↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мастер Петли
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 45. Дети осужденных

»


Сайлас перезапустил цикл. На самом деле, он перезапускал его довольно много раз с того дня, когда Вален, Теннер и Райна привели его сюда. Хотя это была церемония сближения, он не хотел, чтобы у них в голове сложился его образ. Отчасти это было связано с его положением "пророка", но в основном потому, что... он не хотел этого.

С тех пор он в основном справлялся. Пил, ел, размахивал мечом в тщетной попытке забыться. В какой-то степени это помогло. Хотя он все еще просыпался посреди ночи в дрожи и поту, по крайней мере, становилось лучше. Ночные кошмары утихли, и он мог взять в руки меч без того, чтобы все тело билось в конвульсиях.

Он не старался быть продуктивным — не мог. Он не мог ни на чем сосредоточиться в течение долгого времени, и ему казалось, что если он это сделает, то просто наполовину провалит дело. А халтура в этом месте не годилась. Ему нужно было время, и он воспользовался этим временем. В конце концов, время, действительно, было единственной вещью, которой у него было в избытке. Бесконечное время, разложенное перед ним.

Сидя на террасе с видом на восточную стену, его взгляд был устремлен вдаль. За стеной, за лесом, за горами был участок земли с ровным склоном, куда и устремлялись его мысли.

"А, вот и ты!" Голос Валена выдернул его, заставив посмотреть в сторону, где он увидел молодого принца, подъехавшего с улыбкой на лице. "Я везде тебя искал!"

"Хох? Почему?" спросил Сайлас.

"Зачем? Чтобы отпраздновать, конечно! Сегодня вечером я помазываю нового капитана! И я устраиваю бал для всего замка, чтобы поблагодарить людей за то, что они так быстро починили стену!"

"Они починили стену? Это было быстро", — сказал Сайлас. Хотя каждый раз, когда он заново проходил цикл, все было в основном одинаково, обычно были некоторые отличия, полностью зависящие от его поведения и выбора. "Кто новый капитан?" — спросил он инстинктивно.

"Это один человек по имени Деррек", — ответил Вален. "Я сам видел его в действии во время вторжения — он был в авангарде! Его храбрость и мастерство покорили меня. Я думаю, он отлично подойдет".

"Рад за вас обоих", — сказал Сайлас, заставив себя улыбнуться. "Могу я спросить тебя кое о чем?"

"Конечно. Все, что угодно".

"... Вы когда-нибудь убивали кого-нибудь? Не вурдалака, я имею в виду, а другого человека".

"... У меня", — ответил Вален после минутного молчания. "Почему?"

"Как ты это пережил?".

"Смирился?" Вален горько усмехнулся. "Нет, вот как. Прошло уже почти четыре года, как я понял, и... боюсь, это все еще преследует меня".

"Стало ли лучше?"

"Лучше? Немного, я полагаю", — сказал Вален, вздохнув. "Со временем он просто... стал частью меня. Как продолжение меня самого. Напоминание о том, что я способен на такое же зло, как и те, кого я осуждаю. Кстати, почему ты спрашиваешь?"

"Просто любопытно", — пожал плечами Сайлас. "Я никогда не считал тебя кем-то вроде этого".

"За кого ты меня принял?"

"Вуайерист и придворный плейбой", — честно ответил Сайлас. "Он проводил дни во дворце, флиртуя с замужними дамами и спаивая лордов".

"..."

"..."

"... раз или два", — пробормотал Вален.

"Убирайся отсюда!" воскликнул Сайлас, глядя на молодого человека, который криво улыбался. "Правда? Они тебя поймали?"

"Они знали", — сказал Вален. "Но молчали".

"Проклятье", — Сайлас втянул холодный воздух. "У тебя много, много слоев, молодой принц. Я считал тебя простаком. Оказывается, ты дважды простак!"

"Хаа", — беспомощно вздохнул Вален, качая головой. "Забудь об этом. Ты будешь присутствовать сегодня вечером?"

"Конечно", — кивнул Сайлас.

"А, капитан Деррек", — внезапно окликнул Вален, заставив Сайласа обернуться.

"Пока нет, Ваше Высочество", — ответил мужчина, который был еще одним красавцем, заключил Сайлас. У него была точеная, квадратная челюсть, пара сапфирово-голубых глаз, достаточно щетины, чтобы слегка состарить его, но не сделать неухоженным, и короткие золотисто-коричневые волосы. Его рост превышал шесть футов, и он выглядел еще более героическим, чем Вален. Сайлас сразу же заподозрил неладное — и это не имело никакого отношения к красивым чертам лица этого человека. Ни при чем. "Это...?" — взглянув на Сайласа, спросил мужчина.

"Ах, да, вы двое еще не знакомы", — сказал Вален с улыбкой. "Это мой... советник, Сайлас. Сайлас, а это герой, о котором я тебе рассказывал. Вам двоим стоит познакомиться, поскольку в будущем мы будем проводить много времени вместе. Увидимся вечером!" Вален одним махом убежал, оставив после себя неловкую атмосферу. Сайлас лишь улыбнулся новому капитану и продолжил пить сладкое вино.

"Как вы это сделали?" — резко спросил мужчина.

"Что сделал?" переспросил Сайлас.

"Убедил Его Высочество, что ты был Пророком", — глаза Сайласа на мгновение расширились, когда он оглянулся. С лица исчезло спокойное, красивое выражение, вместо него появилось строгое и даже немного сердитое выражение.

"..." Сайлас замолчал, очищая свой разум от дымки. Он понял, что разговор, который ему предстоит, очень важен — он должен будет вспомнить о нем, когда неизбежно снова запустит цикл. "Почему ты спрашиваешь?"

"В этом мире нет пророков и мессий", — убедительно сказал Деррек. "Только шарлатаны, эксплуатирующие либо беспомощных людей, либо их беспомощные ситуации".

"Ты, кажется, абсолютно убежден, что меня не существует", — сказал Сайлас. "Значит ли это, что ты сейчас разговариваешь сам с собой? Как странно".

"Выражайте мои слова, как хотите, я вас разоблачу".

"Так ли это?" Сайлас снова посмотрел на молодого человека, на этот раз глубоко. "Какое это имеет значение для тебя? Разве мы оба не просто используем обстоятельства молодого парня в своих корыстных целях?"

"... что ты имеешь в виду?" — нахмурился мужчина, его рука инстинктивно потянулась к ножнам, пристегнутым к поясу, но тут же отдернулась.

"Как ты не идиот, так и я не идиот", — пожал плечами Сайлас. "Тот, кто выглядит как ты, выведен специально. Черт, даже если бы я нарисовал лицо, я бы не смог добиться такого же совершенства. Ты происходишь из "хорошей крови". Так какого хрена ты делаешь в этой гребаной глуши, сражаясь с упырями и преклоняя колено перед принцем, о существовании которого ты до недавнего времени не знал?".

"..." Сайлас намеренно использовал агрессивные выражения, и, как он подозревал, это приводило мужчину в ярость. Он понял, что даже если Вален ничего не говорил во время своих... вспышек, он всегда видел, как выражение лица принца слегка менялось. А вот такой человек, как Теннер, казалось, не возражал, какие бы непристойные слова он ни использовал. "Похоже, вы уверены, что я не просто прирежу вас там, где вы стоите".

"Я сижу".

"..."

"Но ты прав. Ты можешь меня прирезать", — сказал Сайлас, пожав плечами. "Тогда хотя бы скажи мне, кто ты такой. Ты не Деррек, безымянный стражник, чьи подвиги привлекли внимание молодого принца".

"Ты действительно принимаешь меня за дурака?"

"Да, привычно", — без колебаний ответил Сайлас.

"Дерзкий!" — мужчина в гневе выхватил меч, острие которого находилось в нескольких сантиметрах от его лица. "Извинись!"

"... Господи, сколько же тебе лет, мать твою? Это все, что нужно, чтобы у тебя сработал предохранитель?" Сайлас лишь взглянул на меч и отвернулся, вздохнув и сделав глоток вина. "Убери эту штуку. Это не игрушка".

"..."

"..."

"Шарлатаны и их манера владеть словом", — мужчина глубоко вздохнул и убрал меч в украшенные ножны. "Не принимайте ум за остроумие".

"Садись", — сказал Сайлас, указывая на кресло рядом со своим. "Несмотря на наши огромные различия, я думаю, мы могли бы работать вместе".

"Ни за миллион жизней", — сразу же ответил Деррек, хотя в конце концов сел. "Я лучше умру, чем лягу в постель с таким шарлатаном, как ты".

"Что плохого в том, что два шарлатана работают вместе?".

"..." брови мужчины вздрогнули и яростно дернулись.

"Видишь, в этом и есть разница между нами", — усмехнулся Сайлас. "Ты можешь называть меня любым именем, какое только можно себе представить, и я признаю это, потому что мне, в общем-то, все равно, даже если бы я попытался. И все же, посмотри на себя. Уже дважды ты чуть не снес мне голову, потому что я, цитирую, переступил черту. На этом далеко не уедешь".

"...Из-за таких, как ты, моя родина разваливается по швам", — внезапно сказал мужчина, выражение его лица было ужасающим. Даже Сайлас поразился этому образу. "Так что простите меня за то, что я не подошел к вам с добротой и любовью".

"Такие, как я? Ах, я не знал, что Этерния наводнена лжепророками и мессиями".

"..."

"Кроме того, боюсь, что я гораздо более реален, чем большинство других", — усмехнулся Сайлас. "Например, что если я скажу тебе... что менее чем через неделю сюда вторгнется банда преступников, живущих в горах?"

"...!"

"Ты что, издеваешься?!!! Ты был другим чуваком? Тот, что с Дином?!" взорвался Сайлас, закатывая глаза от разочарования. "Черт побери. Вы оба. Пошел ты. Особенно ты. Черт, я думал, мы сможем работать вместе, поскольку, как я полагал, даже в худшем случае ты был бы сыном благородного дворянина или кем-то в этом роде. Но нет, ты гребаный психопат. Ебаный ад, в последнее время я не могу поймать передышку".

"... Я... Я не... О чем ты говоришь?!" мужчина выглядел искренне озадаченным, по крайней мере, из-за второй части вспышки Сайласа. "Что ты имеешь в виду с Дином? Дин... он жив? Это... нет, это невозможно! Я... я сам вонзил меч в его сердце! Я видел, как он умирал! Я... я видел, как его хоронили... ты... ты лжешь! Это невозможно!"

"... нет, подождите, подождите секунду. Вы... вы не с преступниками?".

"Что?! Почему я должен быть с этой нечестивой мразью?! Я пришел сюда с явной целью избавиться от этого улья разврата!"

"И вы якобы убили Дина?"

"Не... не якобы! Я убил его!"

"Ну, я не знаю, что тебе сказать, парень", — вздохнул Сайлас, чувствуя себя совершенно потерянным. "Этот парень очень даже жив. На самом деле, он, вероятно, будет присутствовать на сегодняшнем балу, или что там устраивает принц. Он придет, чтобы предупредить нас о готовящемся нападении, которое я до сих пор не могу настроить. Зачем ему предупреждать нас? Не похоже, что это даст ему какое-то преимущество".

"... ты... ты... кто ты?!!!" Деррек внезапно вскочил на ноги, бросив при этом стул на пол. Мужчина трясся, его глаза были широкими, как яйца, и он указывал дрожащим пальцем на Сайласа. "Откуда... откуда ты это знаешь?"

"Знаешь что?"

"Нет, нет, нет, это невозможно. Он не может быть живым. Он не может быть. Если... если он жив, тогда... тогда это значит... нет, это плохо. Это ужасно. Если они проникли так глубоко... нет. Я должен немедленно доложить Учителю. С этим нужно разобраться".

"Эй, эй, помедленнее-помедленнее! О чем вы, черт возьми, говорите? Кто и куда проник? Какой Учитель? С чем нужно разобраться?"

"... они называют себя Детьми Осужденных", — Сайлас содрогнулся. "Молись, о Мессия, ты ошибаешься", — сказал Деррек, его лицо стало лицом Парагона. В этот момент он стоял выше и святее, чем даже Принц. "Иначе скоро мы все сгорим в черном огне".




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть