"Почему?"
Памела озадаченно посмотрела на Барбару.
"Потому что я беспокоюсь о..."
Не успела Барбара договорить, как до их ушей донесся голос, потрясший обеих девушек.
"Я знаю, что ты сейчас там, Бэтгерл..."
"Проход сюда был заблокирован в течение долгого времени. Я найду тебя очень скоро. Хватит терять время, сдавайся уже".
Дэтстроук вышел из прохода и встал посреди группы вооруженных людей.
"Я могу спокойно вывести вас двоих, этот человеческий мусор не причинит вам вреда".
После того как Дэтстроук вошел, он просто спокойно сказал несколько слов у входа, не собираясь заходить внутрь и искать их.
Остальные бандиты были подчиненными Бэйна. Они не смеют провоцировать Дэтстроука, однако это не означает, что они будут подчиняться любому его приказу.
Поэтому десятки головорезов бросились на подземную базу, выслеживая двух женщин.
Услышав слова Дэтстроука, Памела была потрясена, и ее глаза внезапно покраснели.
"Дэт... строук!"
"Почему... почему Дэтстроук знает, что мы здесь?"
Памела спросила Барбару, стиснув зубы.
"Должно быть, это тот крот, который слил информацию о том, что мы здесь"—
возмутилась Барбара.
"Но ты уже сняла свою форму Бэтгерл, а я не использовала свои способности. Как он мог узнать наши личности?"
"Ты забыла предлог, которым я прикрыла наше внезапное появление здесь, чтобы избежать подозрений?" — сказала Барбара с горькой улыбкой. На этот раз она действительно попала себе в ногу.
"Мы упомянули имя Дэтстроука..."
"Я просто не ожидала, что он слил информацию Дэтстроуку за такой короткий промежуток времени, и даже Дэтстроук добрался сюда так быстро".
"У них много ресурсов. Они либо люди Бэйна, либо люди Пингвина".
Памела молчала, действительно, как сказала Барбара, потеря Дэтстроука была идеальной причиной.
Но поскольку среди них был крот, это стало причиной их разоблачения.
"Я помню, что мы убежали от Дэтстроука в Эдинбургском районе. Кажется, мы рассказали только Блейку. Он и есть тот крот, о котором ты говорила?!"
Памела вдруг поняла и сказала.
"Нет, я уверена, что Блейк не шпион".
Барбара покачала головой.
"Есть слишком много причин для того, чтобы шпионы знали, о чем мы говорим. Они могли установить подслушивающие устройства по всему туннелю или спрятать жучки на Блейке, когда он не обращает внимания".
"Блейк практически беззащитен перед всеми в GCPD, и сделать это с ним очень легко".
"Мы слишком много болтаем, кто тогда крот?".
Памеле показалось, что в это время бесчисленные кошки царапают ее кожу, и она нетерпеливо спросила Барбару.
"Шпион — это..."
Когда она собиралась произнести их имя, их голоса прозвучали слишком громко, что привлекло внимание бандита.
Он установил свой пистолет и подошел к месту, где прятались две женщины.
Две женщины посмотрели друг на друга и отступили в разные стороны...
С другой стороны, Гордон приехал на остров Мидтаун один.
Остров расположен в самом сердце Готэма и со всех сторон окружен водой.
Река Мерчант, Ист-Ривер, Квинс-Ривер и Готэм-Ривер — четыре самые длинные внутренние реки Готэма — протекают через остров Мидтаун и встречаются здесь.
Если смотреть с неба, вода в реке образует кольцо, опоясывающее остров Мидтаун.
Гордон осторожно перешел через мост в пределы острова Мидтаун.
Здесь было очень мало жителей. Здесь будут построены индустриальные парки и штаб-квартиры некоторых известных корпораций.
Наиболее типичным является здание Превитта.
Кроме того, здесь находится множество достопримечательностей, таких как башня Готэм и башня Уэйна.
Да, именно так! Башня Уэйна также является одной из секретных баз, созданных Брюсом.
В каждом административном отделении Готэма есть по крайней мере одна или две базы, предназначенные только для Бэтмена.
Он может находиться где-то наверху или под землей.
Углубляясь все дальше и дальше, Гордон постепенно обнаружил здесь нечто ненормальное.
Хотя на Мидтауне было не так много городских жителей, здесь было много рабочих и рыбаков, а людей, живущих на реке, не мало.
В то же время, место, в котором расположен остров Мидтаун, является относительно особенным. Пока на него не вторглись банды, угрозы, по сути, нет.
Но когда Гордон прошел весь путь, на острове Мидтаун не было ни одного пешехода, даже фонари не горели.
В здании Превитта не горело ни одно помещение.
Весь остров пуст и мертв.
Гордон не обнаружил следов пожара в квартале, так почему же жители бежали с острова?
Или, если бы кто-то разогнал всех людей на острове Мидтаун...
Подумав об этом, Гордон хлопнул себя по лбу. Стоит ли об этом думать?
Конечно, Бэйн изгнал отсюда всех людей.
Бэтмен говорит, что нашел убежище ядерной бомбы, которое, очевидно, находится здесь.
Бэйн не мог держать жителей этого места в месте с ядерной бомбой.
Это имеет смысл, если подумать о текущей ситуации, но все же это не совсем правильно.
"Разве ты не говорил, что здесь есть тяжелая защита Бэйна, почему же никого нет?" — пробормотал Гордон про себя.
"Что-то не так с Бэтменом? Этого не может быть."
Подумав об этом, Гордон решил, что, возможно, Бэйн просто расставил людей в месте, где спрятана ядерная бомба, а в других местах охраны не было.
Успокоившись, Гордон пошел дальше и вышел на дорогу перед башней Уэйна.
Сюда Бэтмен попросил его прийти.
В то же время, это единственное место, где Гордон мог видеть источник света.
Первый уличный фонарь под башней Уэйна был единственным зажженным.
Гордон пробежал до самого фонаря.
Однако здесь по-прежнему никого не было.
"Бэтмен, где ты?"
Гордон дважды прошептал.
Никто не ответил.
"Черт возьми! Неужели меня действительно обманули?"
Гордон был недоволен, думая о возможности, которую предложил Блейк.
"Я здесь".
Как раз тогда, когда Гордон был разочарован и планировал уехать.
Хриплый голос раздался сзади него без предупреждения, повергнув Гордона в шок.