Примечание Оокидо Идзуми (Автора):
В этой главе есть сцены насилия.
— — — — — —
Днём в лесу совсем не страшно.
Интересно, почему ночью этот лес такой зловещий?
Надёжно натянув капюшон на голову, я уверенно иду сквозь туман.
Выйдя на другую сторону, я посмотрела на затянутое дымкой небо. Ни одному лучу солнца не удается пробиться сквозь эти густые облака, хотя сейчас, по крайней мере, светит немного ярче, чем ночью.
Из-за того, что даже солнце здесь не светит, это место кажется отрезанным от остального мира... огромная разница между этой деревней и городом, который я посетила вчера.
И, как обычно, в тот момент, когда я пересекла барьер, ужасная вонь этого места достигает моего носа, но в этот момент я уже не замечаю её. Когда я только начала ходить сюда, то никогда бы не подумала, что через два года привыкну к такому.
Я медленно иду вперёд, шаг за шагом, но по мере того, как я иду, сцена, которая разворачивается передо мной, невообразима. Я не верю собственным глазам.
Люди дерутся по всей улице, как будто это обычное дело, и почему-то стоны, которые я так часто слышала ночью, днём становятся ещё громче.
У многих людей, которых я вижу, отсутствуют руки или ноги. А у тех, кому удалось каким-то образом сохранить своё тело в целостности, кожа покрыта всевозможными уродливыми порезами и ранами.
Я не осознавала этого, когда была здесь ночью, но вся земля здесь окрашена в красный цвет, забрызгана кровью.
Я продолжаю наблюдать, но чем больше я вижу, тем сильнее меня охватывает непреодолимый страх, и вскоре моё тело начинает неудержимо трястись.
Одежда, которую носят люди вокруг меня, — это лохмотья. И волосы у них на голове грязные и нечёсаные... Теперь я могу быть уверена, что душ и ванна считаются здесь недостижимой роскошью.
Хотя это должно быть неудивительно, ведь здесь очень мало воды. Я не думаю, что видела что-то ещё, кроме той мутной воды, которая есть в фонтане посреди площади.
Вдруг я услышала пронзительный детский визг.
Посмотрев в сторону звука, я увидела маленького мальчика в крови, по его лицу стекали струйки крови, он лежал без сознания на земле.
Рядом с ним я увидела огромного мужчину, размахивающего железным прутом. Его поверхность выглядит скользкой и тёмной от цвета засохшей крови.
Кровь мальчика? Я не могу удержаться от изумления, когда вижу, как лицо мужчины расплывается в мерзкой улыбке. Почему он улыбается?
В этот момент губы огромного мужчины широко раскрываются, и он воет от смеха, и я вижу что у него во рту остался только один передний зуб.
Волоча за собой по земле кончик железного прута, он неторопливо идёт к мальчику. Дрожь, начавшаяся ранее, отказывается прекращаться, когда я смотрю на них полными ужаса глазами.
— Алисия, почему ты пришла сюда днём?
Я услышала за спиной голос дедушки Уилла.
Но прежде чем я успеваю что-то сказать, или обернуться, дедушка Уилл выталкивает меня обратно в туман.
— Уходи. И постарайся никогда больше не возвращаться сюда в это время.
Я киваю и пробираюсь сквозь туман в лес. Не останавливаясь и не оглядываясь, я иду домой.
Я иду и иду, и даже когда мой дом появляется в поле моего зрения, я всё ещё не могу понять, что я видела.
Что происходило в этой... бедной деревне.
— Алисия-сама! Куда вы уходили? — спрашивает Розетта, идя ко мне.
Но я просто стою в оцепенении, не смотря в её сторону.
— Алисия-сама? Что-то случилось? — спрашивает Розетта, внимательно вглядываясь в моё лицо.
Интересно, что случилось с этим маленьким мальчиком...
Я ничего не могла поделать.
Я просто стояла и смотрела. Я была так напугана, что не могла даже пошевелиться.
— Алисия-сама?
Я даже не смогла протянуть ему руку…
Это первый раз, когда я чувствую себя так. Это неописуемое чувство тоски, вины... и сожаления. Я так слаба. Я слаба.
Сколько раз я уверенно заявляла, что хочу стать злодейкой?
При воспоминании о моём невежестве, о моей глупой самонадеянности, ярость и ненависть к себе поднимаются из глубины моего сердца.
— Вы в порядке? — спрашивает Розетта, мягко кладя руку мне на плечо.
Она смотрит на меня с озабоченным выражением лица.
— Я... я пойду в библиотеку...
Я отворачиваюсь от неё и нетвёрдой походкой иду к дому.
Мне нужно стать сильнее…
И мне нужно знать, с какой целью была создана эта деревня.
Добравшись до библиотеки, я осматриваю полки в поисках книги, которая могла бы объяснить те зверства, которые я только что видела.
Но сколько я ни искала, так ничего и не находила. Сколько же часов я провела здесь?
Я перерыла всю библиотеку сверху до низу, но так и не смогла найти даже намёка на то, что искала. Я беспомощно вздыхаю и бессознательно беру книгу с полки, перед которой сейчас стою. Я смотрю на её название и на мгновение замираю.
Эта книга... о магии?..
Я взяла её наугад с полки, не найдя того, что искала, но, похоже, эта книга о разных видах магии.
Почему? После стольких дней поисков я не смогла найти ни одной книги, связанной с магией, но теперь, когда я ищу что-то другое, я наконец-то нашла её?!
Я снова смотрю на полку, с которой взяла эту книгу, внимательно просматриваю остальные тома, но ни один из них, похоже, не имеет никакого отношения к магии.
Интересно, может быть, кто-то случайно положил эту книгу не в то место?
Я быстро открываю её и открываю страницу с оглавлением.
Магия воды, магия света... Да! Вот оно! Магия тьмы!!!
Я торопливо пролистываю книгу до нужной мне страницы.