Забрав с собой Аишу, Флинна, Цуйфона и других с горы Феникс, Лин Йен вернулся с ними в Ред Фокс.
— Извини, я… — хотела извиниться Аиша, но Лин Йен её прервал.
— Это не твоя вина. — сказал он. — Не бери всё на себя.
— Да, сестра ни в чём не виновата. — сердито сказала Айка, размахивая своим маленьким кулачком. — Это всё плохой дядя! Это он забрал сад братика Чурбана и хотел забрать сестру.
— Он забрал все плантации и чайные деревья. — сказал Дэн. — Что будем делать с твоей данью, босс?
Он был очень обеспокоен этой проблемой. Подвести императора — большое преступление, которое может привести к наказанию вплоть до обезглавливания.
Лин Йен наоборот был совершенно спокоен и даже слегка улыбнулся.
— Ничего страшного, впереди ещё около двух месяцев. — сказал он. — Мы уже проделали большую работу, остальные заботы я беру на себя. Не волнуйся так сильно, побудь ребёнком, пока можешь.
— Но, босс…
— Я разберусь со всем этим сам.
Лин Йен уже обдумывал варианты решения этой проблемы. Можно было договориться и решить все вопросы миром или обратиться к кому надо, но это всё займёт слишком много времени. Радикальные и жестокие методы быстры и эффективны, но могут обернуться множеством дальнейших хлопот. Лин Йену нужно было учесть все детали, прежде чем принять окончательное решение.
Первоначально Лин Йен не планировал что-либо делать с самим виконтом Айви, но вечером его чайные кусты отправили ему зов о помощи. Люди виконта планировали срезать с них все листья, а сами кусты потом сжечь.
Узнав о его планах поподробнее, Лин Йен узнал, что виконт ведёт дела с островным государством Трилунари. [1]
Выражение лица Лин Йена похолодело, когда он узнал об этом. Решение было принято.
Не страшно, если кто-то отдаст его чайные кусты кому-то ещё. Ему не составит труда вернуть их себе по-хорошему или по-плохому. Но то, что собирается сделать виконт, абсолютно недопустимо. Он не заслуживал никакого милосердия со стороны Лин Йена.
Наскоро нарисовав магический круг, он призвал Лин Дайдая обратно.
— Дело есть? — спросил он.
— Как успехи на Земле? — спросил Лин Йен. — Всех собрали?
— Осталось всего-ничего. — заверил его Лин Дайдай. — Не волнуйся.
— Угу! — прогудел Лин Йен.
— И это всё, что ты скажешь? — спросил Лин Дайдай. — Не доверяешь мне?
— Не будь параноиком. — сказал ему Лин Йен.
Он достаточно хорошо мог его читать, чтобы знать, когда будет пора прекратить ему доверять. В конце концов, он часть него самого. От Лин Йена даже не скрыть сложные и неописуемые чувства, что тот испытывал к Императрице. Какой смысл волноваться?
— Сам такой! — упрекнул его в ответ Лин Дайдай.
Что Лин Йен задумал? И почему Лин Дайдай не узнал об этом сразу, как вернулся? Он не доверяет даже самому себе.
— Не важно, доложи о ситуации. — сказал Лин Йен.
— Интеграция прошла успешно. — сказал Лин Дайдай. — Сейчас мы занимаемся отсевом лишних.
— Хорошо, тогда вернись к Императрице. Пусть придёт сюда и захватит с собой ещё нескольких. Скажи, что их ждёт сытный обед.
— Понял!
Лин Дайдай не спросил, что это будет за еда, и немедленно вернулся готовить к вызову Императрицу. Вскоре, Лин Йен призвал её, и с ней прибыло ещё шесть зомби уровня императора.
— Как давно я здесь не дышала. — сказала она, глубоко вздохнув. — Мне очень не хватало этого богатого энергией воздуха.
С каждым вздохом, она поглощала большое количество магической силы.
— Добро пожаловать! — поприветствовал их Лин Йен с аплодисментами. — Не представишь меня?
— Это Лин Йен — главное тело Лин Дайдая. — представила его Императрица и показав приветственный жест.
— Этот парень и есть повелитель Императрицы? — спросил Кай. — На вид не очень силён.
Хоть Лин Йен сейчас находился на седьмом уровне, ему пока не сравниться с зомби, эволюционировавшими девять раз.
И всё же, Императрицу удивило даже это. В их последнюю встречу он был всего лишь на жалком в её глазах четвёртом уровне, и за время её отсутствия успел стремительно перескочить на три целых три уровня.
Даже тогда этот муравей оставался довольно опасен. Он сумел взять её под контроль и несколько раз загнать в ловушку. Она не могла не восхищаться его хитростью.
Из всего этого она сделала вывод, что сотрудничество — наилучший вариант для её выживания и обеспечения безопасности.
— Твоя сила так быстро возросла. — прямо сказала ему Императрица. — Здесь время течёт быстрее, чем на Земле, или ты успел хорошенько перекусить?
— Можно и так сказать. — ответил Лин Йен. — Я действительно насытился. Перед тем, как вы приступите к трапезе, не представишь мне своих друзей?
— Все шестеро — императоры, как и я. — сказала Императрица. — Прошу любить и жаловать.
— Ты заключила с ними магический контракт? — спросил он.
— С моей силой разума подписание шести контрактов главного слуги не составляет большого труда. Можешь попробовать сам заключить с ними контракт хозяина-слуги для полной уверенности.
— Звучит оптимистично. — сказал Лин Йен. — Ты не забыла включить в свои контракты три условия, что мы обговаривали раньше?
— Не забыла!
— Хорошо, как их зовут.
— Это Кай, но он предпочитает, чтобы его звали Император Кай. Дальше идут Кадиан, Аид…
— …
Выслушав имена всех шестерых императоров, Лин Йен некоторое время молчал. Все эти зомби обладали довольно сильной аурой. А ведь он раньше думал, что этой особенностью обладает только Императрица из-за её псионических сил. Внезапно, все оказались такими.
Могли ли их души быть одной из причин, что только одиннадцать зомби стали императорами? Сейчас это не важно. Это всего лишь легко запоминающийся титул для тех, кто эволюционировал девять раз.
— С кем проблемы на этот раз? — спросила Императрица. — Новая партия наёмных убийц?
— Думаю, что здесь есть связь. — сказал Лин Йен. — По возможности, прочитай всё, что они знают обо мне. Есть подозрения, что кто-то на меня навёл, и хочу знать, кто это.
1. 三光[Sānguāng] — Три светила, среди которых Солнце, Луна и звёзды. Я открыт к другим вариантам перевода.