↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Зомби, призванный в другой мир
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2. Глава 18. Монополия на экзотику

»

Это племя населяло пятьсот индивидуумов, что было ненамного меньше, чем у того же Ред Фокс.

К востоку располагался густой лес, где растут дикие фрукты и овощи, а также множество животных и несколько низкоуровневых монстров. Ни один из этих монстров не превышал четвёртый уровень. Раньше можно было отыскать там более сильных и в больших количествах, но берсеркеры жили здесь десятилетиями.

Хоть их таланты не были основаны на интеллекте. и среди них не рождаются маги, они вовсе не идиоты, и знают, какие меры нужно принимать, чтобы обеспечить детям здоровое и относительно безопасное взросление.

На юге протекает река, рядом с которой располагается источник, где проживают пираньи.

Для людей пираньи являются опасными хищниками, но для берсеркеров они были неприкосновенным рыбным запасом, который, в случае чего, спасёт их от голода в зимние сезоны.

На западе они обустроили пшеничное поле. На скромный взгляд Лин Йена и Флинна, на хороший урожай можно не рассчитывать.

— Флинн, мой старый друг, добро пожаловать в гости!

Сначала Вихревая Фурия немного насторожила племя, но они быстро узнали в ней Флинна. Их вождь Хаолак поспешил тепло поприветствовать друида.

— Давно не виделись, Хаолак. Как идут ваши дела, мой старый друг?

— Неплохо, но с тобой пойдут лучше.

Флинн догадывался, почему Хаолак так счастлив. Они уже знали, что с урожаем будут проблемы, поэтому друид здесь как нельзя вовремя. Флинн уже помогал им раньше в устранении продовольственного кризиса, и в этот раз он прилетел с той же целью.

— Позволь представить тебе, его зовут Лин Йен.

— Лин Йен?

Хаолак не совсем понимал, зачем Флинн привёл сюда человека. Не то, чтобы берсеркеры не особо любили людей, но эльфы редко заводят дружбу с кем-то из них. Эта непривычная картина немного сбивала с толку.

— Приветствую, вождь. — поздоровался Лин Йен и посмотрел на вождя.

На вид он довольно сильный. Два метра росту, хорошо развитая и мускулистая фигура, отливающая медью или железом. С точки зрения зомби, его мышцы были довольно эластичными. Здоровый и аппетитный.

— Я привёл сюда Лин Йена по важному делу. Он хочет заключить сделку.

— Что за сделка?

— Ему нужны магические ядра, и он готов напрямую обменять их еду.

— Сколько и какого качества?

— Чем больше, тем лучше. Особых требований к качеству у меня нет. Сойдут любые, но будет лучше, если они не будут превышать пятый уровень.

Первоначально, Лин Йен хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы заодно и самому продвинуться, но предупреждение ростка было чётким и ясным. Пока он не разберётся со своим недоеданием, о нормальном и здоровом росте можно не мечтать. Так что пока лучше сосредоточиться на других целях.

— Без проблем. Пойдём, покажу, что есть.

Поскольку его рекомендовал сам Флинн, Хаолак решил сразу показать Лин Йену их запасы.

— Раз уже тебя привёл Флинн, договоримся на десять килограмм зерна за ядро первого уровня.

Такие ядра не представляют никакой ценности, но их стоимость составляет целых пятьдесят серебряных монет. Килограмм пшеницы составляет около шести медных монет. Где-то больше, где-то меньше. Получается, что за шестьдесят медяков он получит то, что, при обычных обстоятельствах, можно купить за полсотни серебряных.

Отличная сделка. Вот только это цена на пшеницу, а не на рис. Его цена определяется настроением Лин Йена, как у единственного рисового монополиста во всём мире. По крайней мере, в его известных пределах. Плюс, на экзотичные товары и цены более высокие.

У Лин Йен а есть полное право определять цену и решать, продавать его или нет. Если его не устроят условия продажи, разговор окончен.

— В чём дело, не устраивает цена? — спросил Хаолак, заметив, как Лин Йен над чем-то задумался.

Цена и так была слишком заниженной для людей, а его племени очень нужна еда.

— Да, я бы хотел договориться на пять килограмм. Это моя цена!

— Шутить вздумал?! — взбесился Хаолак, и на его лбу сразу же вздулись синие вены.

Флинн поспешно наложил на него успокаивающую магию и утихомирил его гнев, попросив не волноваться так сильно. Не самый лучший момент, чтобы впадать в ярость и крушить всё вокруг.

— Прошу, старый друг, не сердись так. — сказал Флинн. — У него есть веские причины навязывать свою цену. Просто сядь и выслушай его.

— Так и есть. — сказал Лин Йен. — Дело в том, что я продаю не пшеницу, а рис.

— Что такое рис?

— Чтобы лучше осознать его ценность в эквиваленте магических ядер, тебе и нескольким членам племени лучше лично его опробовать на обед. Как насчёт этого?

— Хорошо!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть