Не успел он заметить, как уже больше полугода прожил вместе с сёстрами.
Каждый день он грелся на Солнце и помогал им ухаживать за огородом. Возможно до зомби-апокалипсиса у него уже был какой-то опыт в этом ремесле, потому что он довольно скоро смог его освоить. Может он родился и рос в сельской местности или приезжал туда к кому-то из семьи.
Не без его помощи, урожайность на поле и качество овощей увеличились в разы, что не могло не радовать сестёр.
В свободное время он занимался изучением и практикой своих навыков. Ночью он купался в лунном свете и наслаждался покоем и тишиной. Хоть лунный свет питал его не так хорошо, Лин Йен всё ещё мог накапливать магическую силу. В основном она поглощается пространством души и питает тело.
Лин Йен чувствовал, что за это время его физическое состояние стало куда крепче.
В очередной день, когда Лин Йен поливал и удобрял грядку, за ним наблюдала Айка.
— Братик Чурбан, ты всегда будешь жить с нами? — спросила она и посмотрела на него своими большими глазами.
Подумав над этим вопросом, Лин Йен медленно покачал головой.
— Я не знаю.
— Почему?
— Сложно сказать.
Сейчас у Лин Йена была только одна цель — стать сильнее, чтобы никто не мог его убить. Он не мог оставаться здесь вечно и играться с овощами. С этим далеко ему не продвинуться.
Накопление энергии достигло своего предела возможностей. Его саженец души всё ещё находился на стадии прорастания, этого было мало.
Сама накопленная энергия была довольно эффективной, но у растений с огорода тоже был свой предел. Хоть он и мог управлять их ростом, они всё ещё оставались обычными овощами.
Когда они вырастали до определённого уровня, они могли возвращать Лин Йену немного чистой жизненной энергии.
Энергия в теле Лин Йена была похожа на жизненную силу, но и только. Это не совсем одно и то же.
Жизненная сила могла быть преобразована в его энергию, но только на 30%. Растения могли давать ему только 10% своей жизненной энергии, которые он мог преобразовывать только на 30%, этого слишком мало, чтобы так на них тратиться.
Сейчас объём в его теле достиг своего предела, и увеличить его за короткий промежуток времени невозможно.
Лин Йен задавался вопросом, может ли он создать себе резервный источник энергии? Когда он подумал об этом, в его голове всплыло слово «подсолнух» и перед глазами появился образ большого ярко-жёлтого растения.
— Я думала, ты всегда будешь жить с нами! — с разочарованием сказала Айка.
— Почему?
— Моей сестре нужен муж, чтобы родить ребёнка, пока она не состарилась. — серьёзно ответила девочка.
— О, брак!
Эта тема во все времена была головной болью для молодых людей. В этом мире даже ребёнка с со странными волосами тяжело выдать за кого-нибудь. Чего уж говорить о сироте без приданого и с младшей сестрой, которой она заменяет мать? Если Аиша когда-нибудь выйдет замуж, разумеется она не оставит сестру одну.
Не каждый мужчина способен взять в свои руки девушку с якорем, но Лин Йен так давно дружно живёт с ними обеими, что казался девочке идеальным кандидатом на роль зятя.
— Братик Чурбан, тебе нравится сестра?
Подумав, Лин Йен покачал головой. Он вообще не понимал таких вещей, как симпатии.
— Почему? — не понимала она. — Моя сестра такая хорошая.
— Айка, не говори ерунды. — Аиша поспешила оттащить сестру.
— Я и не говорила!
***
— Извини за неё. Вечно говорит глупости и достаёт других.
— Всё в порядке! — ответил Лин Йен. — Ты знаешь, что такое подсолнух?
— Подсолнух? Никогда не слышала. Как он выглядит?
— Как-то так.
Лин Йен взял ветку и нарисовал на земле подсолнух. Рисунок был довольно простым, и Аиша долго не могла понять, чем этот подсолнух так отличается.
Айка наклонилась и присмотрелась.
— Братик Чурбан рисует красивые цветы.
Это подсолнух, но Лин Йен не стал уточнять. Похоже им вообще не знакома концепция подсолнухов.
— У вас в городе есть цветочный рынок?
— Цветочный рынок, что это?
— Место, где продают цветы и растения.
Лин Йен не знал, как лучше объяснить. По-видимому, в маленьких городках нет спроса на такие товары, и в них особо не поторгуешь.
К тому же, кроме обычных растений, Лин Йену хотелось бы добыть волшебные, с помощью которых можно готовить магические зелья.
— В нашем городе такое не продают. Быть может, ты сможешь отыскать что-нибудь на горе?
— На горе?
Лин Йен посмотрел на гору вдали.
— Да, но там опасно из-за монстров.
— Опасность, думаю я справлюсь.
Если он будет осторожен, то сможет справиться с низкоуровневыми монстрами.
— Неужели это так важно?
Аиша искренне не понимала, зачем нужно так рисковать своей жизнью из-за каких-то красивых цветов.
— Они мне нужны. Я пойду туда на несколько дней и попробую отыскать.
— Хорошо, но будь осторожен. — попросила Аиша.
— Обещаю. — сказал Лин Йен и ушёл, ничего не прихватив с собой.
— Разве братику Чурбану с нами плохо? — спросила Айка, глядя в спину уходящему Лин Йену.
— Неправда. — сказала ей сестра. — Лин Йен просто не такой, как мы, и он не может оставаться с нами всё время. Когда-нибудь он уйдёт и не вернётся.
Лин Йен отличался от обычных, людей, поэтому ей было очевидно, что их с сестрой жизнь не для него.