↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я стал наследным принцем Германии
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 713. Морское сражение (Часть 8)

»

Ожесточенные воздушные бои все еще продолжаются, и более 100 американских бомбардировщиков были перехвачены и сбиты немецкими истребителями. Истребительного сопровождения нет, что делает атаки этих бомбардировщиков больше похожими на самоубийства. Проскальзывавшая из сети рыба, изредка приближавшаяся к немецкому флоту, также одна за другой сбивалась плотным зенитным огнем без перерывов, а крики в канале связи то сменялись, то исчезали.

«О Боже!»

Несколько групп пикирующих бомбардировщиков-дредноутов SBD*, которым посчастливилось приблизиться к немецкому военно-морскому флоту, посмотрели на интенсивную зенитную огневую мощь немецкого военно-морского флота внизу и не могли удержаться от восклицания. «Сможем ли мы прорваться?»

Командир эскадрильи, майор Андерсон, огляделся. Когда он отправился в путь, в эскадрилье на данный момент оставалось всего несколько бомбардировщиков-дредноутов, и когда немецкие истребители догнали их, у них был только шанс быть сбитыми. Ситуация достигла самого серьезного момента!

«Я спущусь первым! «Он не ожидал атаковать линкоры и авианосцы в центре немецкого военно-морского флота и решил сначала потопить эсминец на периферии флота. Открыть канал для последующих атак.

Несколько SBD начали пикировать один за другим, устремляясь к своим целям. Чтобы сократить время выдерживания артиллерийского огня, они увеличили угол своего пикирования почти вертикально, что было похоже на падающие с неба бомбы.

Зенитные орудия немецкого линкора на море неистово поливали снарядами эти пикирующие бомбардировщики.

Вокруг продолжали взрываться снаряды зенитной артиллерии различного калибра, и майор Андерсон чувствовал только, что сидит в маленькой лодке, которую качает на штормовых волнах. Он изо всех сил старался крепко держать джойстик самолета, борясь со взрывающимися воздушными волнами и непредсказуемым ветром на море.

Внезапно краем глаза он увидел слева еще один бомбардировщик, превратившийся в огненный шар и рухнувший в море.

«Черт возьми!» — выругался майор Андерсон, и не успел он оплакать собеседника, как неподалеку разорвался зенитный снаряд, расплескавшиеся осколки попали в его тело, сопровождаемое несколькими звенящими звуками, и брызгами крови на стекло салона.

Майор Андерсон был ошеломлен. «Гарри, ты в порядке? Гарри?!» Но как бы он ни кричал, Гарри на заднем сиденье не реагировал.

«…» Подавив в сердце горе, майор Андерсон обратил внимание на высотомер на приборной доске. Вертикальное пикирование под большим углом позволяло ему получить чрезвычайно большое ускорение, а высотомер бешено прыгал, показывая высоту 2000 метров, расстояние до цели также быстро сокращалось.

1500 метров, 1300 метров, 1000 метров, он положил палец на кнопку бомбы. В этот момент огневая мощь, с которой ему пришлось столкнуться, была еще более яростной, когда снаряд разорвался с близкого расстояния, осколки расплескались по фюзеляжу и глубоко проникли ему в живот. Однако он все же стиснул зубы, крепко зацепился за эсминец и сильно надавил на кнопку, когда высветилась высота в 800 метров.

Но ничего не произошло!

«! !» Майор Андерсон подсознательно несколько раз нажал кнопку сброса бомбы, но ответа по-прежнему не последовало, и бомба не отделилась от подвески.

«Дерьмо!» Майор Андерсон знал, что попавшие в них осколки, должно быть, разрушили систему управления самолетом, и бомба не могла быть сброшена! !

Глядя на окровавленный живот и пламя под ногами, майор Андерсон взглянул на приборную панель. На приколотой фотографии жена держит на руках ребенка и мило улыбается, слегка приподняв уголки рта, словно разговаривая с ним. «Ты должен вернуться живым!»

«Мне очень жаль», — мысленно попрощался с женой и дочерью майор Андерсон.

Теперь, когда бомбу больше нельзя сбросить… просто превратитесь в бомбу! За президента!

Майор Андерсон изо всех сил старался управлять самолетом и без колебаний устремился к своей цели.

И пламя в салоне быстро переросло в бушующий огонь, вскоре охвативший его нижнюю часть тела.

Эсминец внизу, казалось, предчувствовал неминуемую катастрофу. Весь артиллерийский огонь был сосредоточен на пикирующем «Дредноуте».

Еще один снаряд разорвался с близкого расстояния, и майор Андерсон выплюнул полный рот крови. Его постепенно затуманившиеся глаза увидели из окружающего дыма скелет смерти. Он был настолько огромен, что приближался и наблюдал за ним.

40-мм зенитный снаряд попал в хвост «Дредноута», разорвав большую часть хвоста на куски.

Это не имеет значения! Я всё еще лечу!

Майор Андерсон стиснул зубы и уставился на свою цель.

Дредноут по-прежнему ныряет на большой скорости, а все стрелки на приборной доске бешено крутятся.

Огонь уже обжег его верхнюю часть тела, а руки почти приплавились к джойстику из-за высокой температуры, которая разбудила и без того парализованные нервы и послала душераздирающую боль в мозг!

Он все еще может двигаться вперед!

500 метров, 400 метров, 300 метров……

Бесчисленные артиллерийские орудия отчаянно обрушивали снаряды на и без того искалеченное тело. Все знают, что означает это столкновение. Капитан эсминца связи даже отдал приказ о готовности блока управления повреждениями, и по всему кораблю прозвучало строгое предупреждение о столкновении.

200 метров, 100 метров…

БУУУМ

Радиовзрыватель внутри 88-мм зенитного снаряда сработал, и снаряд пробил бесстрашный планер.

Увидев взрыв этого сумасшедшего пикирующего бомбардировщика, все не могли не вздохнуть с облегчением.

На флагманском корабле контр-адмирал Бахман случайно стал свидетелем этой захватывающей сцены. «Я не ожидал, что эти янки будут иметь такое мужество».

Неодобрительно сказал адъютант рядом с ним. «Возможно, летчик внутри давно умер, и самолет по инерции несся вниз. Но им повезло, и они чуть не стоили нам эсминца.»

В это время немецкие истребители в воздухе уничтожили все американские истребители и бомбардировщики и вернулись на авианосец.

«…» Генерал-майор Бахман нахмурился, услышав боевой доклад о том, что 16 истребителей сбиты и 23 истребителя серьезно повреждены. — Все ли летчики, упавшие в воду, найдены?

«Да, вернулся последний гидросамолет.»

Контр-адмирал Бахман кивнул и приказал флоту вернуться.

Пилоты были недовольны, они упустят такой хороший шанс на рекорд? Многие летчики просили указаний продолжать боевые действия.

Контр-адмирал Бахман тоже хотел выйти к побережью и обстрелять американские города, но американцы продолжали посылать самолеты, чтобы атаковать их, и они не могли этого вынести. Четыре авианосца потеряли более трети своих истребителей.

И даже если он вернется сейчас, потребуется несколько часов, чтобы избавиться от боевого радиуса американского военного истребителя, и я боюсь, что ему придется пройти через несколько неудачных сражений, поэтому он должен вернуться как можно скорее.

*Американский палубный пикирующий бомбардировщик — разведчик.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть