↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я стал наследным принцем Германии
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 569

»

Шли дни, и вскоре наступил октябрь сорокового года.

В этот день Янник не был в своем офисе, занятый, как обычно, делами, а ждал у дверей родильного зала с маленькой Элизабет и Маргарет.

Поскольку королева Елизавета считалась в преклонном материнском возрасте, Янник пригласил ее пораньше, зная о многочисленных опасностях, связанных с преклонным материнским возрастом во время родов. В конце концов, немецкие медицинские технологии сегодня являются передовыми в мире, поэтому даже если во время родов произойдет какой-либо несчастный случай, можно получить самую лучшую медицинскую помощь.

Слушая крики, доносящиеся из родильного зала, Маргарет и Элизабет имели обеспокоенное выражение лица: «Брат Янник, с мамой все будет хорошо?».

«Конечно». — успокаивающе сказал Янник: «Женщины испытывают такую боль, когда рожают детей».

На самом деле уже существовало кесарево сечение, но королева Елизавета, казалось, сопротивлялась этому методу разрезания живота и вскрытия матки, чтобы извлечь ребенка, и настаивала на нормальных родах; в результате ей пришлось пережить эту боль высшего порядка.

Маленькое личико Маргарет стало еще более расстроенным и неумолимым: «Разве ей было так больно, когда мама меня родила? Зачем она рожала, если это было так больно? Если бы я знала, что маме будет так больно, я бы лучше не появлялась».

«Это…». — Яннику и в голову не пришло, что такая молодая девушка может задать такой глубокий, философский вопрос.

Как раз в тот момент, когда он размышлял над тем, как ответить на этот вопрос, из родильного зала раздался громкий детский крик, прервавший его мысли: «Он родился!»

Вышла медсестра, неся ребенка, завернутого в пеленки: «Это ваш брат».

Медсестра подошла к ожидающей Маргарет и маленькой Элизабет и полуприсела, чтобы показать им ребенка.

После одного взгляда Маргарет крикнула: «Он выглядит уродливым!».

Янник впервые увидел новорожденного младенца, с морщинистой кожей и черно-красным пятном, совсем не милого, а похожего на маленькую уродливую обезьянку.

Медсестра отнесла ребенка в ванну, а Маргарет продолжала бормотать, словно не могла прийти в себя: «Почему он такой уродливый? Неужели я тоже была такой уродливой, когда я только родилась?».

Янник не мог не рассмеяться вслух: «Каждый ребенок такой. Это подобно тому, как ваши руки и ноги становятся морщинистыми, когда вы плаваете; маленькие дети месяцами находятся в океанской воде и, естественно, становятся морщинистыми по всей поверхности. Через несколько дней эти морщины исчезнут, и он превратится в белого, пухленького малыша».

Но он действительно был довольно уродлив, и после одного взгляда на него он не захотел смотреть на него второй раз.

Вскоре после этого был выношен еще один ребенок.

Маргарет поспешно махнула рукой, жестом показывая медсестре которая держала второго младенца, чтобы та уходила: «Я лучше подожду, пока она станет белой и пухленькой, прежде чем смотреть на нее, иначе, боюсь, по ночам мне будут сниться кошмары».

Королеву Елизавету, которая потеряла сознание, вывезли на каталке и отвезли в палату.

Оставив Маргарет и маленькую Элизабет, Янник отправился в лабораторию и взял пробирку с кровью, чтобы вместе с двумя детьми пройти тест на отцовство.

Он ждал до позднего вечера, когда Энни пришла в офис с копией отчета о тестировании: «Ваше Высочество, результаты получены, эти двое детей — ваши. Должна ли я поздравить вас с этим?».

Янник растерялся, размахивая отчетом о тестировании.

Хотя технологии ДНК еще не существовало, но в сочетании с идентификацией HLA, определением группы крови, серологическим тестированием и многими другими способами, все же существовала определенная степень достоверности.

С подавленным вздохом он небрежно бросил отчет об идентификации в ящик стола, вышел из кабинета и направился в палату королевы Елизаветы.

Прибыв к двери палаты, он окинул взглядом палату, внутри была только королева Елизавета, которая ела: «Где две принцессы?».

Медсестра, охраняющая дверь в палату, сказала почтительным голосом: «Ваше Высочество, две принцессы отправились навестить своих младших братьев и сестер».

Янник не мог не улыбнуться, утром они сказали, что подождут, пока они станут толстыми и белыми, прежде чем смотреть на них, но теперь?

«Что ест королева?».

«Ваше Высочество, это особая питательная каша».

Янник кивнул и толкнул дверь. Королева Елизавета, которая пила кашу, подняла на него глаза и сказала холодным голосом с безразличным выражением лица: «Я полагаю, что ты уже провел их идентификацию?».

Янник неловко улыбнулся и кивнул: «Да, они мои».

В палате надолго воцарилась тишина, прежде чем королева Елизавета заговорила низким голосом: «И что ты собираешься с этим делать?».

«Я не знаю, но…». — С этими словами Янник подошел к стене и открутил выключатель радиоприемника. Внутри раздался голос министра иностранных дел Германии Риббентропа. «… С помощью наших передовых медицинских технологий Ее Королевское Высочество Королева Елизавета родила мальчика и девочку. Его Королевское Высочество наследный принц решил принять двух детей как крестных сыновей и крестных дочерей, чтобы продемонстрировать дружбу между Германией и Великобританией…».

Услышав, как Янник объявил об этом решении общественности, королева Елизавета не могла не вздохнуть с облегчением.

Только для того, чтобы услышать по радио продолжение Риббентропа.

«… Под мудрым руководством Его Высочества Принца ЕС станет более единым. Вся Европа будет сильнее, чем когда-либо! Но есть коварные люди, которые не хотят видеть нас сильными, например, США по другую сторону Атлантики. Мы дали американцам шанс остановить войну, но они этого не ценят. Они по-прежнему хотят сделать Европу слабой и бросить ее на произвол судьбы. Я могу сказать им громко и ясно, что такого никогда не будет! Поэтому завтра мы начнем еще одну кампанию бомбардировок американской земли».

Эфир дошел до Атлантики, и жителей Вашингтона снова охватила паника. Но по сравнению с людьми, спасавшимися бегством из города, который вскоре должен был подвергнуться бомбардировке, военное начальство было в экстазе.

Прошло совсем немного времени, прежде чем на вооружение Воздушного корпуса армии США поступил истребитель — знаменитый P-38 Lightning.

P-38 Lightning стал шедевром в истории авиации благодаря своей уникальной конструкции, а также прославился тем, что убил командующего японским флотом Исороку Ямамото в ходе перехвата на расстоянии 1000 миль.

Конструкция P-38 Lightning была уникальна тем, что в ней использовались не только сдвоенные двигатели, но и сдвоенные хвостовые стойки, отсюда и название «двухфюзеляжный дьявол». Преимущества P-38 Lightning заключаются в высокой скорости, быстром наборе высоты, огневой мощи, большой дальности полета, живучести и универсальности.

Помимо этих преимуществ, P-38 Lightning также принадлежит ряд первых достижений в истории американской авиации, включая то, что он стал первым двухмоторным истребителем, которым была оснащена армия США; первым истребителем, использовавшим переднее трехопорное шасси; первым истребителем с пузырьковой кабиной; и первым самолетом, в котором широко использовалась нержавеющая сталь.

Самым важным из них был предел подъема 13 000 м, которого было достаточно для того, чтобы справиться с немецкими бомбардировщиками на высоте 12 000 м, что делало его лучшим оружием американцев, убийцей, и на этот раз он собирался заставить эти проклятые немецкие бомбардировщики вернуться с потерями.

По этой причине они даже не пытались убедить людей, которые бежали из города, в конце концов, что, если они случайно просочат новость о том, что у них есть истребители, которые могут перехватить немецкие бомбардировщики, и немцы не решатся прийти.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть