↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Злодей Хочет Жить
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 151. Круглый стол (Часть 1)

»

— Мы приземляемся!

— Ага!

Дирижабль приземлился. Аллен и Ифрин, задремавшие после того, как устали смотреть на небо, снова прижались к окну.

Дирижабль медленно приземлился на взлетно-посадочную полосу. И вскоре в каюту постучал стюард.

— Профессор Деклейн. Мы прибыли.

Я убрал доску для го, «зашифровав» ее, и позвал Ифрин и Аллена.

— Пойдем.

— Да!

— Да!

Я открыл дверь VIP-каюты и увидел выстроившихся в коридоре капитана и его команду. Я, привыкший к такому отношению, уверенно прошел между ними, а Ифрин и Аллен нерешительно последовали за мной.

— Ого!

В тот момент, когда мы сошли с дирижабля, нас встретил великолепный пейзаж. Аллен была поражена, а Ифрин стояла с открытым ртом. Настолько уникальным местом был Круглый стол.

— Что это…

Круглый стол в прямом смысле был круглым столом. Огромное круглое пространство, похожее на тарелку. Розовый закат над горизонтом окрашивал мир, а стеклянный пол отражал свет.

— Привет, Деклейн.

Кто-то позвал меня.

Знакомое лицо приблизилось с другой стороны взлетно-посадочной полосы.

— Ой. Листок тоже тут?

Это был Ихельм. Он помахал рукой, словно был рад нас видеть.

— Боже. Из-за вас все в башне зовут меня Листок.

Ифрин уставилась на Ихельма, но тот лишь пожал плечами.

— Вот и славно. Гораздо лучше, чем Ифрин.

— Что не так с моим именем?

— Я же говорил тебе, это не такое уж хорошее имя. Так или иначе…

Ихельм перевел взгляд на меня.

— Деклейн, Круглый стол ждет тебя. Листок и ассистент пусть останутся со мной, а ты иди туда.

Ифрин и Аллен склонили головы, посмотрев на меня.

— Следуйте за ним. Я пойду один.

— Хм. Хорошо…

— Будьте осторожны~

Щелк!

Ихельм щелкнул пальцами и повел их вперед.

— За мной, новички.

— Что? Какие еще новички?!


* * *

[Кристалл Круглого стола]

Это был ресторан со старомодной вывеской и белоснежным интерьером. За некоторыми столиками сидели знаменитые маги.

— Ох… ассистент Аллен, смотрите. Это глава школы Зобле.

— О, верно! Его вроде зовут Трайет?

Ифрин и Аллен сели за стол, оглядываясь по сторонам. Благодаря тому, что их сопровождал Ихельм, официант подбежал уже через несколько секунд.

— Могу я помочь вам с вашим заказом?

— О, да. Во-первых, фондю 33-летней выдержки. И пармский суп с герсолем. Что еще? Есть ли что-нибудь, что поступило к вам сегодня?

— Да. Слехан и роахоук…

— Роахоук?!

У Ифрин сразу же потекли слюни, к большому удивлению Ихельма и официанта.

— Хорошо. Я понял. Возьмем стейк из роахоука.

— Как вам будет угодно. Кроме того, я бы советовал вам особое блюдо из региона Волран…

Пока Ихельм делал заказ, Ифрин уставилась в окно, так как смутилась из-за своей реакции на роахоук. Был ли это неосознанный рефлекс или что-то вроде того?

— Хм! Т-так вот каков Круглый Стол~

Остров из стекла, расположенный посреди моря. Сложно было оторвать взгляд от переливающихся бликов.

— Да. Это странное место, — сделав заказ, сказал Ихельм.

Ифрин тут же спросила:

— Так вы заказали роахоук?

— Ага. Я заказал самый большой.

— …

Отлично. Ифрин сжала кулаки, спрятанные под столом. Может, он и не будет таким же выдающимся, как в ресторане [Ухо свиньи], но все равно будет вкусным, потому что это роахоук.

— Этот Круглый стол, как вы можете видеть, является искусственно созданным магическим пространством. Здесь есть рестораны, дома, книжные магазины и все остальное. Но я не люблю посещать это место слишком часто.

— Почему?

— Этим местом управляет кучка стариков, которые пытаются контролировать всех вокруг, и завидуют тем, кто добился выдающихся высот.

— О… но почему профессора вдруг пригласили сюда?

— Действительно. Это было неожиданно.

Ифрин задала вопрос, и Аллен с любопытством кивнула головой. Ихельм ухмыльнулся и отхлебнул из чашки.

— Это из-за его достижений.

— Хм?

— Что вы, ребята, знаете о Круглом столе?

— Это просто место, где собираются школы магии?

Если у рыцарей был орден, то у магов были школы. Официально у одной ветви магии могло быть только три школы, а Круглый стол был местом собрания этих школ.

— Верно. Это место собрания в общей сложности двадцати четырех школ, но это довольно закрытое сообщество. Они презирают создание новых школ.

— Почему? Новые школы — это ведь здорово.

— …ты такая наивная.

Ихельм покачал головой.

— Если в правилах указано, что может быть только три школы на одну ветвь магии, значит всего их может быть только двадцать четыре. Новая школа может появиться в их рядах, лишь сместив старую

— Ах!

Ифрин и Аллен только тогда поняли, что это значит.

— Тогда…

— Да. Вот почему Деклейна вызвали сюда.

Ихельм поставил чашку на стол.

— Парящий Остров и Круглый стол постепенно стали осознавать, что теория Деклейна может быть осуществима. Ох! Мне следовало назвать это теорией Луна-Деклейна?

— …

Ифрин стиснула зубы. Ихельм не обратил внимания и просто продолжил:

— Поэтому есть много школ, которые сейчас опасаются за свое место. К какой ветви относится диссертация Деклейна? И когда его признают старейшиной? Но прежде всего… главная проблема состоит в том, что он опубликовал диссертацию, не обсудив это с ними.

— Какое отношение они имеют к этому?

— Круглый стол — консервативное сообщество. Быть главой школы, состоя в этом сообществе, очень престижно. Если бы он сказал им заранее, и даже если бы его не приняли в свои ряды, они попытались бы выжать из него все, что могут. Теперь они рассержены, что он не обсудил это с ними заранее.

— Ох…

Это было простое для понимания объяснение.

К этому времени принесли их закуски, а Ифрин задала вопрос:

— Тогда почему профессор Деклейн не сообщил об этом заранее Круглому столу?

— Ты же знаешь его личность. Уверенность на грани безрассудства. Самооценка, граничащая с высокомерием.

Ихельм усмехнулся, а затем вздохнул.

— В их глазах он бунтарь, пытающийся нарушить устоявшиеся порядки Круглого стола. Своими действиями он избежал каких-либо задержек с публикацией диссертации, связанных с Круглым столом, но тем самым устроил настоящую революцию.

Глаза Ифрин и Аллена округлились. Как будто довольствуясь их реакцией, Ихельм улыбнулся и поднял ложку.

— Вы можете не знать этого, но если речь идет о Деклейне, мне или других людях соответствующего уровня, каждое наше действие, каждое слово, каждый жест имеют политический подтекст.

— Хм… вот как.

— Это почти как объявление войны. Будет довольно весело, когда он станет старейшиной, верно? Я никогда бы не подумал, что скажу что-то подобное, но в такие моменты я полагаюсь на него. Мне тоже не нравятся эти чертовы старики.

Именно тогда Ифрин уловила носом аромат закуски. Она тут же вздрогнула. Кончик ее носа готов был растаять только от этого.

Увидев это выражение, Ихельм ухмыльнулся.

— Можете приступать к еде. Наслаждайтесь моментом. Вскоре вокруг Деклейна будет бушевать буря…


* * *

Я прибыл в приемную Круглого стола. Я не знал, что конкретно мы будем обсуждать на собрании, но выскочило уведомление о квесте.

[Поэтапный квест: Подавление Круглого стола]

◆ Приобретение квалификации для квеста по становлению старейшиной.

Похоже, это был первый шаг к тому, чтобы стать старейшиной. Эта должность была таким же большим достижением, как и должность председателя.

— Деклейн.

Ко мне обратилась женщина в мантии с другой стороны зала ожидания.

Карла.

— Ты тоже здесь?

— Я прочитала твою диссертацию. Впечатляюще.

— Спасибо.

Кивнув, Карла протянула мне письмо.

— Это от Рохакана.

— …

Я взял письмо.

— Это все?

— Старейшины Круглого стола разгневаны. Они могут попытаться убить тебя.

— Неужели?

Круглый стол не был дружественной группой. Скорее, они мешали прохождению основного квеста.

— Это не имеет значения. Я не умру.

— …

Карла ничего не сказала. Она просто сидела на диване в зале ожидания и наслаждалась сладостями, разложенными на столе. Я смотрел, как она запихивает конфеты в рот, как хомяк.

— Ты пришла сюда только ради этого?

— Ага.

Затем дверь в приемную распахнулась. За порогом стояла группа магов.

— Профессор Деклейн. Время собрания.

Среди них мужчина средних лет, который казался лидером, обратился ко мне с суровым выражением лица.

Я встал и последовал за ними. Их шаги были быстрыми, но мой шаг был размашистее. Я не терял достоинство даже в таких мелочах.

Тем не менее…

— Хмф.

Маг средних лет вдруг внезапно повернулся и посмотрел на меня. Его вроде как звали Деврон.

— Быстрее! Почему так медленно?

— …

Все маги остановились. Я встретился с ними взглядом, в результате чего повисло молчание.

Я решил быть тем, кто нарушит его:

— …Деврон.

— Что? Деврон?

— То, что вы не проявили должной учтивости, встретившись со мной, я еще могу простить. Нет, я не хочу терять достоинство, даже просто указывая на это. Однако…

Я медленно направился в его сторону, тяжело стуча каблуками по полу.

— Если тот, кто не знает своего места, задирает нос, не понимая, какую любезность ему оказывают…

Топ! Топ!

Пока мои шаги эхом отдавались в коридоре, враждебность во взглядах магов Круглого Стола стала угасать, а на ее месте появился страх.

— Такое я принять не могу.

Я подошел к мужчине средних лет и посмотрел на него сверху вниз, заставляя его опустить взгляд.

— Знай свое место. Если продолжишь вести себя так высокомерно, я убью тебя.


* * *

После медитации Софиен снова успокоилась. Наконец наступил покой, именуемый ленью, и ленивец погрузился в приятное созерцание. Она легла на кровать и посмотрела на снежный шар, задумавшись о гиганте и Кейроне.

— Гиганты…

Древние правители с бесконечной продолжительностью жизни и почти божественным потенциалом. Однако они стали легендой, о которой барды распевали у костров.

Тик-Так!

Однако Софиен довелось встретиться лицом к лицу с настоящим гигантом. Она обнаружила представителя вида, который считался вымершим. В его взгляде была непостижимая глубина. Это была душа, которая обладала пониманием мира, вселенной и происхождения всех вещей. Он определенно был связан с «истиной».

Тик-Так!

Гигант и снежный шар. Деклейн и Кейрон. Софиен прокручивала свои воспоминания, думая о наложенном на нее проклятии, о силе «регрессии».

Тик-Так!

Внезапно ей в голову пришло одно место. Императорская библиотека, где хранилась вся история континента. Но Софиен никогда раньше не бывала там.

— Не думала, что за всю жизнь хотя бы раз загляну туда.

Софиен вскочила с постели, отправившись в гардеробную, которая была полна прекрасной одежды. Она посмотрела на одежду и задумалась, прежде чем накинуть мантию с капюшоном.

Она вышла из спальни и спустилась в подвал.

Два рыцаря стояли у дверей темной библиотеки. Они широко раскрыли глаза, когда к ним приблизилась Софиен.

— Ваше Величество!

— Молчите.

— …

На этом все закончилось. Рыцари больше ничего не сказали, и Софиен открыла дверь в библиотеку.

Ей на глаза попался высокий старик, служивший библиотекарем. Он рылся на книжных полках, разбирая книги.

К нему пришел хозяин этого дворца, но он даже не узнал ее. Нет, он не мог. Библиотекарь Лексиль уже ослеп.

— …эй.

Библиотекарь отдернул морщинистые руки и обернулся. Казалось, он что-то почувствовал в ее необычном тоне и ауре.

— …Ваше Величество?

— Да. Есть ли у вас какие-нибудь легенды и мифы, связанные с гигантами?

— Ах…

Лексиль быстро поклонился.

— Да. Конечно же, есть; следуйте за мной.

— Хорошо.

Софиен последовала за Лексилем. Коридоры библиотеки императорского дворца были весьма длинными. Пока она шла, рассматривая многочисленные книги, ей в голову пришел вопрос.

— Кто-нибудь, кроме меня, посещает эту библиотеку?

— Да. Был один человек. В последнее время он приходил довольно часто.

— Кто это? Вы так легко принимаете посторонних?

Затем библиотекарь остановился перед какой-то книжной полкой с множеством старых книг.

— Это был граф Юклайн.

— …Деклейн?

— Да.

Софиен ухмыльнулась.

— Можете ли вы сказать мне, какие книги он читал?

— Да. Конечно.

Когда библиотекарь протянул руку, к нему слетелось сразу несколько десятков книг.

— Кроме того, у меня есть сборник его мыслей.

— Мыслей?

— Да.

Софиен не могла скрыть своего удивления. Лексиль достал книги, которые читал Деклейн, и разложил их на столе.

— Я одалживаю книги и получаю за это разрешение на использование своей магии, которая позволяет мне «получать» мысли читателей.

— «Получать» мысли?

— Да. Это магия, для которой требуется согласие читателя, но профессор был не против.

— …хорошо. Покажите мне это.

Мысли Деклейна. О чем он думал, читая эти книги? Это было любопытно.

— Было ли в нем что-нибудь необычное?

— Он был очень вежливым дворянином.

Лексиль положил руку на книги и «перенес» на них мысли, которые посещали Деклейна во время их чтения. Вот почему Лексилю удалось так долго работать библиотекарем в императорском дворце. Конечно, эта способность не работала без согласия другой стороны, не только словесного, но и мысленного. Но все мысли, которые возникали у читателя, можно было скопировать и перенести на бумагу.

— Хорошо. Вы можете идти.

— Да.

Когда Лексиль ушел, Софиен взяла самую тонкую из множества книг, начав со сборника [Баллады о гигантах].

— Хм.

Ничего особенного в этой книге не было. Там были записаны песни бардов. Поэтому ничего особенного в мыслях Деклейна, отраженных на страницах этой книги, не было. Наслаждался ли он этим или бросил, прочитав несколько страниц?

— Ничего интересного?

Но в самой последней главе все же было что-то вроде выводов Деклейна. Всего несколько предложений. У Софиен были небольшие проблемы с их пониманием.

— В балладах бардов мало стоящих упоминаний. Ничего особенного. Однако в конце одной песни фраза «гигант и императрица» вызывает особое беспокойство. Лирика близка к пророчеству о том, что гигант встретит императрицу. Читая эти причудливые тексты, я почему-то надеюсь, что Софиен будет счастлива…

«Я почему-то надеюсь, что Софиен будет счастлива…»

Взгляд императрицы застыл на этом дерзком предложении.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть