↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дракон Вайнкер
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 7. Интерлюдия: Бродяги-убийцы (Часть 1)

»

Раздался стук. Генри с книгой под мышкой в нетерпении стоял под дверью.

Интересно, кому принадлежит этот дом? Расположенный на окраине Хадмера, многим он казался заброшенным, его владелец отсутствовал, а его хозяин сказал, что она арендовала его только на некоторое время. Колючки и сорняки пустили корни в саду и каменных стенах, а ставни оставались плотно закрытыми. Несмотря на внешнюю призрачность, Генри побежал туда, как только прочитал приглашение.

— Профессор Генри. — Его приветствовала, открыв скрипучую дверь, очаровательная молодая женщина. Она не была редкой красавицей, ее длинные волосы цвета воронова крыла были связаны белой лентой, а ее темные глаза светились острым умом. Но самое главное, она носила черно-золотую мантию волшебника Королевского Университета Гардмейна. — Как мило с вашей стороны меня навестить.

— Когда вы сообщили мне, что посетили наш любимый Хадмер, я не мог упустить такой возможности, — ответил ученый. — Для меня большая честь познакомиться с вами лично, Мисс Лавер.

— Пожалуйста, зовите меня Люси, — вежливо ответила она. — Я представляю Королевский Университет, но я никогда не забываю о своих скромных корнях.

Более того, ее успехи в учебе были еще более поразительными. Она опубликовала две статьи, одна о влиянии чумы Красной Смерти на базовые характеристики, а другая — о синергии классов заклинаний. Блестящий молодой ум, она была ученицей знаменитого королевского директора Ностредейма, волшебника с большой известностью.

Генри изучал ее класс со своим Классовым Перком Специалист.

[Люси Лавер; Ученый 15 / Неизвестные Классы Заклинателей 22]

Неизвестные классы означали, что у нее был предмет, мешающий ему четко определить ее уровни. Перк полностью скрыл эту информацию. — Зачем вы скрываете ваши классы заклинателя?

— Университетская политика, — спокойно ответила Люси. — Я изучаю новые области магии, еще не признанные университетом, и у меня могут быть неприятности, пока я не опубликую свою диссертацию. Многие жаждут занять мое место ученика у Ностредейма и, не задумываясь, погубят мою репутацию.

— Быть в вашем возрасте на 37-м уровне … большинство авантюристов именно на этом уровне отходят от дел. Вы очень добры, Мисс Лавер.

— Я способная ученица и учусь у лучших, — ответила молодая женщина с большой учтивостью, а затем пригласила его войти.

Генри так и сделал, обнаружив, что внутри дома гораздо уютнее, чем снаружи. Они вошли в длинный коридор, покрытый красным ковром и освещенный огненными элементалями в стеклянных контейнерах. Это место не имело декора или личного прикосновения любого рода, владелец позаботился о том, чтобы поддерживать его в первозданном состоянии.

Внутри дом выглядел гораздо больше, чем снаружи. — Заклинание, изменяющее пространство? — Генри был впечатлен. Он никогда подобного не видел.

— Должна сказать, это дело рук истинного владельца, — ответила Люси, закрывая дверь.

Должно быть, это был могущественный чародей. — Интересно, что делает ученый вашего уровня в Хадмере, особенно в эти темные времена.

— Учусь, — ответила Люси. — Один из моих наставников попросила меня сопровождать ее в деловой поездке, это, конечно, должно остаться между нами. Она очень скрытный человек.

— Я никому не говорил, — ответил Генри. Он понимал, что ученые такого уровня, как она, хотели бы остаться неизвестными, особенно потому, что палачи могли за ними охотиться ради выкупа. — Я подумал, вам будет интересно.

Он протянул ей свои записи, женщина в быстром темпе начала читать, почти по странице в секунду. — Оруженосец Монстра, — заметила она. — Я никогда раньше не слышала об этом классе.

— У него, как для неперспективного класса, хороший, сбалансированный рост и очень интересные Перки, — сказал Генри, желая произвести впечатление на другого ученого. Это мог быть его шанс опубликовать свое исследование, и, наконец, получить некоторое признание. — Целый неизвестный класс монстров. А дракон, Вайнкер, получил уровни.

— Я видела этого дракона, Вайнкера, лежащим на песке за городом. Не первый случай, когда умный монстр набирает уровни, но это, безусловно, первый случай для дракона. Даже легендарный Нефритовый Дракон Востока так и не получил своего класса.

— Жаль, что я не могу изучить его получше, — сказал Генри. — Мэр Линетт сказала мне, что Сияющий Крестовый Поход пошлет эскадрон рыцарей, чтобы как можно скорее его убить.

Пока он рассказывал ей о недавних событиях, Люси хихикала, забавляясь пассажем о требовании Вайнкера лавовой ванны. — Я бы не стала в этом деле рассчитывать на ваших крестоносцев, — сказала она и остановилась перед деревянной дверью. — Мы можем обсудить это в моем кабинете. Я считаю, что ваши исследования имеют большой потенциал.

— Благодарю вас, ваши слова согревают мое сердце, — сказал Генри, открывая дверь и входя в темный кабинет.

В конце концов, проведя годы в исследовании классов, он был на грани прорыва. Если Люси подтвердит его выводы, Королевский Университет опубликует его исследования, и он получит признание как первооткрыватель нового набора классов монстров и перков, и его имя будет жить.

Сначала он ничего не видел, хотя ему в нос ударил сильный запах. В кабинете не пахло бумагой и чернилами.

Пахло гнилым мясом.

Затем комната внезапно осветилась, и Генри закричал.

Это был не кабинет, это была темница, холодная, темная комната, пахнущая смертью, полная деревянных операционных столов и полок, покрытых хирургическими инструментами. В центре, подвешенные к потолку цепями, висели два зомби. Генри узнал в них двух рыбаков, которых часто видел, прогуливаясь по докам.

Дверь за ним закрылась.

Генри обернулся, ожидая увидеть Люси.

Но вместо нее вход загородил, приставив меч к его горлу, рыцарь, на две головы выше Генриха. Металлический титан, стоящий перед ученым, имел плечи, которые могли бы соперничать с быком, а его тяжелый латный доспех источал сильное чувство угрозы. Рогатый шлем, закрывавший его лицо, делал его похожим на привратника из ада.

Генри мгновенно узнал его по объявлению в розыск, еще до того, как активировался его Перк.


[Густав Ла Мюрай; Рыцарь 20 / Тяжелый Рыцарь 4]

Лидер Скорчеров.

— А, Люси привела нам друга, — из-за спины прикованного зомби послышался еще один приятный голос.

В поле зрения Генри попал элегантный черноволосый мужчина с приятным лицом и красивыми янтарными глазами. На нем были белые с золотом одежды жреца Митры, но в левом верхнем углу гордо красовался зловещий ворон — символ смертоносного бога-убийцы Десджестера. На поясе у него висела рапира, хотя он и не вынимал ее из ножен.


[Франсуа Вильмен; Падший Епископ 13 / Разбойник 3 / Наемник 7]

— Здравствуйте, мой дорогой гость. Меня зовут Франсуа, Франсуа Вильмен. — сказал падший священник с веселой ухмылкой. — Я капитан того, что вы называете Скорчерами, вместе с моим товарищем Густавом. Я уверен, что вы слышали о нас много ужасных историй, и все они правдивы.

— Что вы сделали с Мисс Лавер?! — Дернулся Генри, но Густав свободной рукой схватил его за плечо и удержал на месте. Не обладая никакими боевыми способностями, Генри не имел ни малейшего шанса отбиться от этих двоих.

— Люси? — Вилмейн усмехнулся, — ее хозяин владеет этим домом и согласился позволить нам спрятаться здесь, пока мы будем помогать ее ученику, скажем так, в эмпирических исследованиях.

Некромант. Директор лежит в постели со Скорчерами и некромантами? Генри застыл в ужасе, прежде чем понял, что они сказали «ее» ученик, а архимаг Ностредейм был мужчиной.

— Пожалуйста, присаживайся, Генри, — предложил Вилмейн, указывая рукой на деревянный табурет рядом со скованным зомби. Прежде, чем Генрих успел ответить, Густав с силой схватил его свободной рукой и с нечеловеческой силой заставил сесть. — Давай поболтаем.

— Люди заметят мое исчезновение, — взмолился Генри, пытаясь выиграть время.

— О, не беспокойся о нас, твое дело уже закрыто, — ответил Густав.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть