«конечно». Чжоу Вэнь кивнул в знак согласия. Если он не мог убить Стража, не было ничего плохого в том, чтобы позволить другим попробовать.
Однако Чжоу Вэнь не сразу принял меры. У него было мучительное чувство, что калебаш таил в себе скрытую опасность.
Теперь, когда цыпленок подавлял это, калабаш не осмеливался действовать опрометчиво. Однако, если бы он сражался со Стражем, было бы неприятно, если бы калабаш выпустил Гу внутри.
«Подожди минутку. Я придумаю, как сорвать этот калебас», — сказал Чжоу Вэнь Ли Мобаю и компании.
Бабочка пошутила: «Просто капни немного крови на кокон. Калабаш тебе не помешает. Нет необходимости проходить через столько проблем, верно? Вы боитесь не получить признания Хранителя?»
Чжоу Вэнь не ответил ей, продолжая изучать калебас перед собой.
Этот калабаш действительно был чем-то хорошим. Он мог даже контролировать Мифического Гу. Более того, это может заставить их сражаться друг с другом и эволюционировать, пожирая других.
На самом деле это было очень похоже на функцию слияния зверей-компаньонов телефона. Однако это была более примитивная и грубая версия. Это было не так современно, как функция слияния телефона.
Чжоу Вэнь подумал про себя: «Если я смогу получить этот калабаш, у меня будет объяснение, если в будущем я выведу каких-нибудь странных домашних животных для слияния. Но как я могу его получить? Считается ли эта штука пространственным существом? Если я отрежу калабаш, упадет ли с него яйцо-компаньон?
Цыпленок клевал и царапал тыкву, но это было неэффективно. Даже его золотое пламя не оказало большого влияния на тыкву.
Чжоу Вэнь несколько раз ударил Золотым Мечом Повелителя. Хотя он мог расколоть калебаш, пространство в калебаше, казалось, имело характерную пространственную протяженность. Луч меча устремлялся внутрь и постепенно рассеивался, нанося очень небольшой урон. Кроме того, калебас мог быстро восстановиться.
Поскольку я не могу разрезать калабаш на части, я уничтожу его у корней. Чжоу Вэнь взглянул на корни виноградной лозы калабаша и планировал атаковать оттуда.
Золотой Меч Повелителя рубанул вниз несокрушимым лучом меча. Прежде чем луч меча смог поразить корни виноградной лозы калебаса, калебас внезапно извергнул больше десяти Гу.
Один странный Гу за другим бросался на Чжоу Вэня. Некоторые были крошечными, как семена кунжута, в то время как другие были размером со свирепых зверей. Более того, их способности были разными.
Все были напуганы. Они никогда не ожидали, что в калабаше будет так много Гу внутри. Гу Шаньшуй и Ли Мобай рефлекторно приготовились к бою.
Раздался птичий крик—это был птенец. Гу, которые атаковали Чжоу Вэня, сразу же обмякли от страха, когда они упали с неба.
Только несколько Мифических Гу продолжали атаковать Чжоу Вэня. Однако по их дрожащим телам было очевидно, что они очень напуганы. У них не было другого выбора, кроме как броситься туда из-за контроля калабаша.
Увидев, что они все еще осмеливаются броситься на него, цыпочка сразу же пришла в ярость. Он захлопал крыльями и подпрыгнул, бросившись клевать Гу.
Сила цыпленка была не такой сильной, как у Мифического Гу, но по какой-то причине Мифический Гу не осмеливался сопротивляться. Цыпленок клевал их до крови, и цыпленок проглотил маленького Мифического Гу.
Цыпленок не боялся, что Гу паразитирует на его теле. Мгновенно он стал выглядеть могучим, напоминая императора, который имел дело с группой евнухов. Евнухи не осмеливались сопротивляться.
Неудивительно, что Червь Дугу сказал, что фениксы-заклятый враг Гу. Увидев цыпленка, Гу Шаньшуй тоже отнесся к нему с почтением. Способность этого феникса сдерживать Гу просто слишком сильна. Чжоу Вэнь изначально предполагал, что будет жестокая битва, но, судя по всему, цыпочка могла прикончить всех Гу без его необходимости что-либо делать.
Ли Мобай посмотрел на внушающую благоговейный трепет цыпочку и, казалось, задумался. Похоже, он догадался о происхождении цыпленка.
Неудивительно, что Чжоу Вэнь осмелился рискнуть и приехать в Южный округ. Итак, у него есть такой божественный предмет. Ли Мобай был просветленным. Он знал, что не потому, что он переместил Чжоу Вэня, а потому, что Чжоу Вэнь был уверен в своей безопасности, он последовал за ним в Долину Невозврата.
Цыпленок высвободил свою мощь, и за короткое время он проглотил больше десяти Гу. Его тело явно раздулось, а живот стал круглым.
Чжоу Вэнь внезапно вспомнил, что антилопа привела птенца на Золотую вершину горы Лаоцзюнь. Цыпленок внезапно похудел после возвращения.
Тогда Чжоу Вэнь был озадачен тем, почему цыпленок внезапно похудел. Теперь, когда он подумал об этом, цыпленок, должно быть, извлек выгоду из Золотого пика горы Лаоцзюнь и переварил накопленную энергию в своем теле.
Неудивительно, что я почувствовал, что цыпленок значительно вырос за это время. Это не из-за времени, а потому, что оно получило некоторую выгоду. Теперь Чжоу Вэнь понял, почему феникс отдал ему цыпленка.
Это существо съело несколько Мифических Гу и почти десять Эпических Гу, но оно было всего лишь толстым, как мяч, и не сразу выросло.
Если бы он хотел вырастить его до взрослого возраста, он не знал, сколько ресурсов ему придется потратить. Он догадался, что феникс не мог позволить себе вырастить так много детенышей фениксов, поэтому он хотел помочь цыпленку выбрать хорошую семью для жизни—место, где он мог бы есть и спать бесплатно. Однако по какой-то причине оно выбрало его.
Потеряв все Гу, калабаш задрожал. Однако, в конце концов, это был всего лишь калебас. Он не мог убежать, как существо из измерения животного типа.
Чжоу Вэнь не стал церемониться, выхватил меч и нанес удар. Несколькими ударами он перерубил корни калабашной лозы.
Когда корни калебаса сломались, виноградная лоза немедленно засохла. Серовато-голубые листья тоже съежились и опали. Цвет калебаса также постепенно становился светлее. Первоначальный серовато-голубой цвет постепенно стал серовато-белым.
Чжоу Вэнь полоснул по серовато-белой виноградной лозе, превратив ее в пепел. Только калебас остался нетронутым.
Чжоу Вэнь протянул руку и всосал тыкву в свою ладонь. Он ущипнул его и понял, что калебас все такой же твердый, как и раньше. Он не превратился в порошок, как виноградные лозы или листья.
Хотя калабаш остался, в нем не осталось никакой жизненной силы. Чжоу Вэнь не знал, можно ли его еще использовать. Он решил убрать его подальше.
Цыпленок был так набит, что шатался на ходу. Казалось, что он может упасть на землю и откатиться в любой момент.
„Держись пока подальше. Я собираюсь атаковать“, — сказал Чжоу Вэнь Ли Мобаю и компании.
Стражи, как правило, были очень сильными. Даже если бы Чжоу Вэнь смог убить Хранителя внутри, это определенно привело бы к огромной битве. Чтобы не втягивать их в это, он заставил их уйти подальше, чтобы дать им шанс сбежать, если дела пойдут плохо.
„Это всего лишь капля крови. Не нужно проходить через столько проблем, верно?“ — сказал Баттерфляй.
” Поехали». Ли Мобай, казалось, что-то заметил, когда он приказал Баттерфляй и Немой удалиться с ним подальше.
Хотя Гу Шаньшуй не знал, почему Чжоу Вэнь хотел, чтобы они отступили, он отступил вместе с Гу Лу и Гу Хэ.