Глaва 135 Пoявлeние новичка, Чаcть 2
Эта тупиковая ситуация была, наконец, остановлена громким смехом Tан Eна и Мура. И для Макдональда и для Иствуда было облегчение увидеть Тони Твена—человека, который мог доказать, кто был прав, а кто виноват.
"Тони, наконец-то ты здесь..."
"Господин менеджер, вы должны быстро сказать ему, что я не лжец, я профессиональный футболист!"
Hа данный момент Тан Ен не мог говорить, он сильно смеялся, глядя на мужчин, которые были в ярости от спора друг с другом. Мур помог ему объяснить происходящее: "кажется... произошло недоразумение."
"Да, это действительно так." Cмех Тан Ена медленно стихал.
"Йен, спасибо за должную осмотрительность. Но человек, который привез сюда этот дом на колёсах, на самом деле игрок, с которым я подписал контракт."
Рот Макдональда широко раскрылся от удивления. Oн указал на припаркованный желтый вагон, который практически перекрыл ворота и спросил: "профессиональный игрок, который живет в трейлере?"
Тан Ен кивнул и ничего не сказал. Иствуд нетерпеливо вставил: "это наша романическая традиция!"
Bсе еще непреклонный, Макдональд указал на заднюю часть каравана, где был прицеп. Тан Ен вытянул шею, чтобы посмотреть, и вздрогнул.
"Это цыганская традиция-приводить лошадь на поле?»— спросил старый охранник.
Иствуд воскликнул: "Да! Когда автомобильная промышленность еще не появилась...хм, Мы-цыгане, объездили весь мир на конных повозках! Лошади и собаки-самые верные спутники цыган, они как семья..."
Он не закончил говорить, когда его перебила жена.
"Не будь смешным, Фредди. Я сказала тебе оставить ее в доме твоего отца, но ты этого не сделал. Видишь ли, менеджера это смущает."
Тан Ен действительно был в несколько неловком положении. Было еще приемлемо припарковать здесь трейлер, но лошадь... Это была тренировочная площадка профессиональной футбольной команды, а не зоопарк.
"Но этим я гарантирую, что я в состоянии поддерживать свое состояние!» Иствуд по-прежнему не хотел признавать свою ошибку.
"Я уже давно говорил тебе, что пора изменить свою привычку кататься верхом каждое утро!"
Пока эта молодая пара спорила, за перекрытыми воротами образовалась длинная очередь. Игроки, тренеры и другие сотрудники клуба приехала на работу. Но теперь их машины застряли снаружи у каравана Иствуда и не могли въехать. Многие любопытные игроки просто окружили трейлер и наблюдали, как лошадь ест сено.
Тан Ен нашёл Даути в толпе!
Черт, Иствуд, ты такой упрямый! Первый день в команде и ты уже создал сенсацию. Жаль, что здесь нет СМИ, иначе ты бы сразу стал знаменитым!
Даути увидел шумного молодого человека и женщину у ворот, и попытался пройти через толпу. Он странно посмотрел на Твена: "Тони, что происходит?"
Тан Ен был немного смущен. Он почесал затылок.
"О... это новый игрок, Первый, с которым я подписал контракт. Это Иствуд. Я рассказывал тебе о нем»
Он указал на все еще ссорящихся Мистера и миссис Иствуд. Как ни странно, ребенок, который плакал без остановки, теперь тихо лежал в руках матери и наблюдал, как его отец и мать бесконечно кричат, большими, светлыми широко открытыми глазами. Он даже улыбнулся!
Что это за семья такая?
Вместо того, чтобы злиться, Даути просто улыбнулся.
"Это действительно смешно. Но лучше посоветуй им отъехать, иначе мы все не сможем попасть внутрь."
Тан Ен кивнул, а затем прервал ссору между Иствудом и его женой.
"Прошу прощения, Иствуд... Ну, ты можешь сначала отвезти трейлер в другое место..."
Он хотел предложить ему парковку, но когда он подумал о том, сколько там машин, он понял, что трейлер займёт одну треть. Где будут парковаться другие машины? Он повернул голову и увидел открытое пространство у входа в здание, указал на него и сказал: "везите туда свой трейлер, и мы еще подробно обсудим вопрос о вашей лошади."
«Хорошо, я послушаю вас, господин менеджер.»
Иствуд бросил взгляд на свою молодую жену, потом вернулся в вагон и завел его.
Услышав рев мотора, лошадь в трейлере, наконец, перестала есть и с любопытством посмотрела на игроков вокруг.
Из зеркала заднего вида Иствуд увидел людей вокруг своего трейлера. Он махнул рукой и крикнул: "Ребята! Уступите дорогу, я перевезу трейлер!!"
Когда они услышали это, люди поспешно отступили, а автомобили поспешно развернулись и отъехали.
Тан Ен и Эдвард стояли у входа в здание и наблюдали, как Иствуд умело поворачивает назад, переключает передачи, поворачивает руль, а затем плавно делает поворот через ворота, чтобы припарковать машину у входа. Они оба воскликнули в восхищении.
Ворота были освобождены, и остальные люди смогли въехать вовнутрь. Когда они проходили мимо входа, они не забыли поприветствовать менеджера и господина председателя, которые стояли у двери.
Уолкер спросил: "Тони, зоопарк прислал лошадь?"
Услышав этот вопрос, Даути вдруг рассмеялся. Твен в смятении посмотрел на Уолкера. "Дес, почему ты так думаешь?"
"Э... Тогда кто они?» Он указал на Иствуда и его жену.
Твен улыбнулся и сказал ему: "он первый игрок, с которым я подписал контракт во время зимнего трансфера, будущий нападающий нашей команды, веселый и оптимистичный романин, Фредди Иствуд, и его жена и ребенок."
Иствуд подошел и быстро заговорил. "Хорошо, мистер менеджер, я припарковал машину там, где вы попросили!"
Совершенно неподготовленные, Даути и Уолкер не могли ясно понять его пулеметные слова. Только Тан Ен и Мур поняли. Тан Ен кивнул.
"Очень хорошо, Фредди. Позволь мне представить тебя." Он указал на Даути в бежевой куртке и сказал.
"Мистер Эдвард Даути, председатель клуба."
Даути и Иствуд пожали друг другу руки. "Добро пожаловать, парень."
"Здравствуйте, Господин Председатель!"
Тан Ен также указал на Уолкера и сказал: "это помощник менеджера команды."
Два мужчины пожали друг другу руки.
После введения, Твен сказал Иствуду: "Ну, есть кое-что, что тебе нужно знать. Клуб не будет проводить для тебя специальную пресс-конференцию, ты просто выйдешь на поле перед игрой, чтобы встретиться с болельщиками на Кубке Англии. Но будешь ли ты в составе на эту игру, зависит от состояния твоей подготовки."
Иствуд кивнул. "Не проблема. Для меня не имеет значения, что нет репортеров. Я все равно не люблю пресс-конференции. Мы пойдем на тренировку, Мистер менеджер?»— наклонился он и спросил Твена.
Видя, как ему не терпелось поиграть, все вокруг рассмеялись.
"Не волнуйся, торопиться некуда. Фредди, нам еще есть о чем поговорить. Например о твоей лошади." Тан Ен указал на трейлер, который все еще был окружен людьми, наблюдающими за лошадью.
"Ах, лошадь..."Иствуд собирался все объяснить, когда услышал кашель от жены позади себя. "лошадь... Хорошо, я с этим разберусь."
Когда он увидел, что Иствуд расстроился, Тан Ен улыбнулся: "Не относись к этому так, будто это серьезная проблема, Фредди. Ты можете пока что отдать лошадь на попечение зоопарка."
Уолкер кашлянул: "Тони, в Ноттингеме нет зоопарка."
"О...» Тан Ен неловко почесал голову.
"Я не ожидал, что в городе, окруженном лесами, нет зоопарка. Окей... Тогда можно оставить ее на попечение зоомагазинов. Лошадь считается домашним животным, верно?»
Возражений не было.
"Хорошо, мы отдадим ее на попечение зоомагазина, подпишем контракт, и пусть они позаботятся о ней за тебя. Если они не справятся, им придется все тебе компенсировать. А каждое утро перед домашней игрой ты сможешь взять свою лошадь и покататься на ней по улицам, чтобы завершить свою сверхсекретную разминку.» Тан Ен хлопнул в ладоши. «Мне кажется, или это отличная идея? И если ты хорошо выступишь, забьешь много голов и заработаешь много денег, то сможешь купить небольшое поместье за пределами Ноттингема. Там можно будет держать свою лошадь в саду, и ты сможешь кататься на ней, когда захочешь."
Иствуд подумал об этом, кивнул и согласился. "Ну, если я обнаружу, что эти зоомагазины плохо заботятся о моей лошади, я отправлю ее обратно моему отцу."
"Очень хорошо, теперь решим вторую проблему... Фредди, ты живешь в трейлере? Эпоха караванов прошла. И насколько мне известно, многие цыгане сейчас живут в кирпичных домах. В этих домах есть гаражи."
По этому вопросу мнения Иствуда и его жены были одинаковыми. "Простите, господин управляющий. Мы привыкли жить в машине. Кроме того, Сэм-сын цыгана, поэтому он должен жить в караване", — сказала Сабина. Молодая жена посмотрела на сына Иствуда в своих руках.
Он не ожидал, что эта молодая пара будет настолько традиционной. Тан Ен отказался от намерения переубедить их и пожал плечами: "очень хорошо, Фредди. В любом случае, я просто хочу, чтобы ты забивал голы для меня, так что мне все равно, где ты живешь. Так уж получилось, что на тренировочной площадке много неиспользуемых открытых пространств. Вы можете просто найти подходящее место для парковки вашего каравана и построить дом. Но у меня есть для вас небольшой совет. Не паркуйтесь слишком близко к полю и будьте осторожны с мячами, они могут вылететь с поля и разбить стекло в вашем доме. Выберите хорошее место, припаркуйте свою машину там, и тогда не придется беспокоиться, что конгрессмен придет сюда, чтобы доставить тебе неприятности. Это территория нашей лесной команды."Тан Ен развел руки и сказал: "припаркуй свою машину и иди на тренировочное поле Номер один. Скоро начнем тренироваться."
Глядя на Иствуда, бегущего вдаль, Даути радостно сказал: "Тони, почему ты всегда находишь таких интересных парней?"
Рядом с ними Уолкер нахмурился. "Но честно... Тони, ты видел, как он играет?"
Похоже, он был не очень уверен в этом игроке.
"На любительской игре."Тан Ен сказал правду. Он не мог лгать, потому что тренерская команда Уолкера должна была знать реальную ситуацию каждого игрока, чтобы они могли планировать тренировочную программу каждого.
Эдвард вдруг воскликнул: "Тони, кажется, я слышал, как ты говорил, что один из наших игроков сломал ногу этому парню?"
"Да, Джордж Вуд."
Уолкер вздохнул: "Тони, ты действительно веришь, что он тот, кто нам нужен?"
Желтый караван проезжал мимо них, Иствуд высунулся из окна водительского сиденья и крикнул Твену: — «Господин менеджер! Какое из этих тренировочных полей-первое?"
Тан Ен махнул рукой на противоположную сторону дороги, "Посмотри направо! То, на котором сидят люди!"
Иствуд повернул голову, чтобы посмотреть, а затем повернулся: "я вижу! Спасибо, господин менеджер!"
Современный караван продолжал двигаться вперед, затем повернул за угол и скрылся в лесу.
Затем Тан Ен повернул голову, чтобы посмотреть на Уолкера, кивнул и утвердительно ответил на его вопрос. "Я в этом уверен, Дес. Он удивит нас всех."