Шелест...
Линь Цзе лениво листал свою регистрационную книгу и проверял свои счета.
Если бы были книги в кредит, срок погашения которых истекал, он бы позвонил клиентам, чтобы напомнить им об этом. Если книги были просрочены, он обращал внимание на то, была ли проблема с книгой или с человеком.
Если бы это была проблема с книгой, он решил бы её в зависимости от ситуации, либо договорившись о компенсации. А если бы это было невозможно, ему пришлось бы нанести визит клиенту, чтобы запросить компенсацию.
В конце концов, Линь Цзе обычно бездельничал и с нетерпением ждал таких прогулок на свежем воздухе.
Но, к сожалению, в последнее время таких плохих клиентов не было. Вместо этого он принимал хороших клиентов, таких как старина Уил и Дорис, которые даже приносили ему некоторые местные фирменные подарки.
Если бы с этим человеком возникла проблема, Линь Цзе также был бы готов приложить некоторые усилия, чтобы помочь клиенту, но книгу всё равно нужно было вернуть.
В этом смысле держать книжный магазин было на самом деле непростой задачей.
— Хм... Старина Уил уже вернул свои книги. Интересно, когда он снова вернётся, чтобы одолжить ещё одну книгу? Надеюсь, он также решил проблему с Чарльзом...
— Две книги Цзи Чжисю приближаются к назначенному сроку, но не должно быть никакого риска, что эта юная леди не вернёт книги. Даже если она их не вернёт, маловероятно, что она не предоставит компенсацию.
— Мелисса... Интересно, сколько из пять-три она сделала? Надеюсь, она добилась некоторого прогресса и больше не бросает случайные вызовы незнакомым людям на матчи по армрестлингу. Ей действительно нужно понять, что знание — это истинная сила.
— Кстати, о Мелиссе... Похоже, скоро наступит срок окончания аренды книги Джозефа.
Линь Цзе перевернул предыдущую страницу и увидел имя Джозефа.
Адрес, который он оставил, не совпадал с адресом Мелиссы, но Линь Цзе узнала от Мелиссы, что её отец всегда был занят на работе и редко бывал дома.
Следовательно, адрес, который записал Джозеф, вероятно, был его рабочим местом.
Поскольку Джозеф был ветераном, Линь Цзе не слишком беспокоился, что книгу не вернут. Даже если бы он не смог должным образом наладить свои отношения с дочерью, было крайне маловероятно, что Джозеф откажется от простой книжной ссуды.
Ранее Линь Цзе намекал, что Джозеф мог бы попытаться "открыться" психологу-консультанту, Учителю Линю, и поделиться своими проблемами и тревогами.
Однако, несмотря на то, что Джозеф казался немного соблазнённым этим предложением, он не решился сразу довериться Линь Цзе и сказал, что ему нужно будет подумать об этом, вероятно, из-за его инстинктивной настороженности.
Это было нормально, так как было почти невозможно полностью доверять человеку, с которым он встретился и общался менее одного дня.
Однако Линь Цзе посеял семя в голове Джозефа и надеялся, что это семя заставит его стать постоянным клиентом.
Прорастёт семя или нет, всё равно будет зависеть от удачи.
— Но, видя его симпатию к Маленькому Принцу в то время, вероятность его возвращения довольно высока. Есть ещё Мелисса. Эту маленькую соплячку довольно легко обмануть... кхем, убедить потратиться. Ребёнок, побуждающий родителя, также является довольно эффективной маркетинговой стратегией, хех.
Линь Цзе улыбнулся при мысли о том, что уже внедрил такие идеи в целую семью.
Он перевернул ещё одну страницу вперёд, просматривая страницу, прежде чем перевернуть её обратно.
На самом деле, он уже несколько раз перелистывал страницы этой тонкой книги. Линь Цзе просматривал эту регистрационную книгу бесчисленное количество раз, когда у него не было клиентов и ему не хотелось читать.
Он всегда представлял, как однажды у него будет стопка этих регистрационных книг и бесконечный поток клиентов, с которыми можно будет поговорить о жизни и раздать куриный суп.
К сожалению, такие сны наяву всегда случались во время длительных периодов затишья.
Его предыдущим клиентом была та знойная офисная дама с волнистыми серебристыми волосами, которая одолжила книгу "Смотрю, как ты уходишь", и это было уже три дня назад.
В прошлом книжный магазин мог месяцами обходиться без покупателей, так что Линь Цзе уже привык к этому.
Однако недавний приток клиентов привёл к контрасту. Линь Цзе теперь начинал чувствовать себя немного одиноко всякий раз, когда у него не было клиентов, с которыми можно было бы поболтать.
Дилинь.
Звякнул колокольчик, висевший на двери.
Линь Цзе сразу же оглянулся и был приятно удивлён, увидев эту огромную, крепкую фигуру с копной растрёпанных седых волос.
Это был старик Джозеф, который открыл дверь и вошёл.
Прошёл почти месяц с тех пор, как Линь Цзе видел его в последний раз, и Джозеф был таким же внушительным, как всегда. Выпуклые очертания мышц под костюмом Джозефа и это свирепое лицо придавали мужчине ауру, делавшую его похожим на свирепого льва, который легко мог заставить других съёжиться от страха.
— Джозеф! Я как раз думал над тем, что Вам давно пора вернуть книгу, — сказал Линь Цзе с улыбкой. В этот момент его внимание привлёк предмет, пристёгнутый к спине Джозефа.
Несмотря на то, что освещение в книжном магазине было тусклым, этот объект обладал интенсивным присутствием, которое ярко мерцало с блеском, который нельзя было не заметить в темноте.
Дело было не только в освещении. Линь Цзе мог различить, что предмет, который нёс Джозеф, был длинным, неправильной формы и частично завёрнут в ткань.
Когда Джозеф подошёл к прилавку, тёплый свет лампы наконец-то осветил предмет.
То, что мерцало, было отлитым из золота украшением. На нём были вставлены великолепные драгоценные камни, а также вырезанные на нём элегантные и древние узоры с прожилками.
"Меч?"
Линь Цзе мгновенно мысленно высказал догадку.
Та часть, которая сверкала светом, явно была золотой рукоятью меча.
И эта длина, а также то, как Джозеф носил его на спине, подтвердили догадку Линь Цзе.
"Было вот что... Он тоже научился у Старого Уилла и тоже решил подарить мне «местную драгоценность»?"
Только рукоять меча давала Линь Цзе ощущение чрезвычайной роскоши. Он тут же выпрямился и посмотрел на Джозефа.
Джозеф первым делом положил книгу, которую держал в руках, на стол и медленно двинулся вперёд.
— Спасибо Вам за Вашу щедрость. Я извлёк пользу из этой книги.
Джозеф заметил, что открытая регистрационная книга на стойке была на той странице, на которой он записал своё имя, поэтому сел и сказал:
— Похоже, Вы долго ждали.
— На самом деле, это было не так уж долго, — усмехнулся Линь Цзе. Он не мог сказать, что прикидывал, когда Джозеф вернёт книгу и как ему следует просить компенсацию, если книга не будет возвращена.
Молодой человек потянулся вперёд, взял "Маленького принца" и пролистал его. Убедившись, что книга всё ещё в хорошем состоянии, он сделал отметку в реестре о том, что книга была возвращена.
Отложив ручку, он продолжил с улыбкой:
— Вы находитесь явно в хорошей форме. Похоже, эта книга действительно помогла Вам в этот период.
Джозеф кивнул и вздохнул.
— Это помогло мне значительно уменьшить мою боль и позволило мне расслабиться, как никогда раньше. Я чрезвычайно благодарен Вам.
— Не за что. Помогать решать проблемы моих клиентов — это моё самое большое удовольствие.
Посттравматическое расстройство — это не то, что можно легко вылечить. Но поскольку детская сказка могла помочь ему расслабиться, это было особое и эффективное лекарство для Джозефа.
Возможность принести облегчение клиенту, страдающему от недуга, действительно обрадовала Линь Цзе.
Его профессиональная улыбка стала шире. Пришло время продвигать свою специальность психолога-консультанта:
— Ах, да, Вы подумали о том, что я сказал ранее?
Джозеф глубоко вздохнул и снял предмет, пристёгнутый к спине.
Баам!
Предмет с глухим стуком упал на стол, и его матерчатая обёртка развернулась, полностью обнажив его.
Это действительно был длинный меч.
Отлитая из золота рукоять, украшенная россыпью кристаллов, и толстые, торжественного вида белые ножны привлекли взгляд Линь Цзе.
Это было изысканное произведение искусства.
— Я подумал об этом, — сказал Джозеф. — Это моё решение.