↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я на самом деле не лакей Бога Демонов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 211. Этот другой мир действительно опасен!

»

После того, как "прихлопнул" слизистое существо из сна на смерть и очистил все кровавые пятна, Линь Цзе прислонился к стене в своём подвале и продолжил извлекать книгу из человеческой кожи из своего царства снов.

Он перевернул первую страницу и обнаружил, что текст внутри, по-видимому, был заклинаниями.

Это верно. Заклинания.

Линь Цзе продолжал листать страницы до центрального скрепа книги. На этой странице было написано описание того, как была переплетена книга из человеческой кожи, а также как её использовать.

При дальнейшем размышлении Линь Цзе был уверен, что слизь, которую он убил, определённо была плохой новостью и должна иметь какое-то отношение к книге из человеческой кожи.

В противном случае он не смог бы использовать книгу из человеческой кожи и записать метод использования, а также другие злые заклинания.

"Нет сомнений, что он пытался напасть на меня, используя эти заклинания! Если только это не был какой-то «духовный фамильяр», оставленный владельцем книги из человеческой кожи? Если владелец может вызвать «фамильяра» из книги из человеческой кожи, чтобы напасть на вора, обнаружив, что книга украдена, это в значительной степени надёжный случай! Этот другой мир действительно опасен!!"

Линь Цзе был глубоко обеспокоен.

Если бы он держал книгу из человеческой кожи в своём книжном магазине, а не в царстве своих снов, возможно, эта гуманоидная слизь подкралась бы к нему, когда он спал.

Телосложение Линь Цзе значительно улучшилось после обучения фехтованию у Сильвер, и он вышел на первое место в своих прошлых столкновениях с людьми с трансцендентными способностями (Михаилом и Габриэлем).

Тем не менее он был убеждён, что эти двое были слабаками, и в этом мире существовали существа, которые были более могущественными, просто Линь Цзе ещё не встречался с ними.

Конечно, в этом мире не было бы только одного существа с уровнем силы Сильвер.

Линь Цзе считал, что ему следует быть более осторожным. Теперь у него были доказательства того, что в Азире существуют трансцендентные силы, а также он в значительной степени оскорбил единственную преступную организацию трансцендентных существ, о которой знал, "Путь Пылающего Меча", и поэтому больше не мог позволить себе быть таким же беззаботным, каким был в прошлом.

— Так случилось, что мне нужно поговорить с Сильвер, особенно об инциденте с сердцем дракона... — пробормотал Линь Цзе, подсознательно потирая грудь, смутно ощущая громкое биение своего сердца.

Кроме предыдущего инцидента, когда он был необъяснимо раздражён и избил молодого Михаила, с тех пор не было никаких других странных аномалий.

Однако молодой человек не мог избавиться от ощущения, что раскалённая энергия, исходившая из сердца дракона, повлияла на его сердце и тело.

Затем он вспомнил время, когда Блэки отказался отвечать на его призывы о помощи. Могло ли это быть потому, что он мог обнаружить, что эти раскалённые волны энергии были не только безвредными, но и полезными?

— Я думаю, что войду в царство снов Сильвер и поговорю с ней сегодня вечером, — покачав головой, Линь Цзе продолжил внимательно изучать книгу из человеческой кожи.

Подвал был освещён единственной ветхой керосиновой лампой. В тусклом свете кровавые слова, заполнявшие зернистые страницы книги из человеческой кожи, казались ещё более жуткими, образ, который он ассоциировал с ужасными историями.

Листая страницы, Линь Цзе пробормотал:

— Сильвер однажды сказала, что причина, по которой я чувствовал, что воспоминания Канделы были фрагментированы, связана с моей неспособностью понять эти концепции, включая так называемые "Божественные искусства"... Но, глядя на это сейчас, эти "Божественные искусства" были просто колдовством в руках Канделы.

И причина, по которой он пришёл к такому выводу, была проста…

Потому что, когда Линь Цзе пытался расшифровать записи в книге из человеческой кожи, воспоминания эльфийского короля Канделы постепенно прояснялись.

И в конечном итоге они станут полными.

Подходя к вопросу с академической точки зрения, Линь Цзе тщательно прочитал каждую страницу.

— Содержание первых двадцати страниц совпадает с "Божественными искусствами", которыми Кандела занимался в юности, хотя последующие страницы полностью отличаются… Я полагаю, что эта часть, вероятно, требует изучения "фундаментальной магии", во многом как обязательное образование, чтобы заложить фундамент, прежде чем переходить к другим специализациям...

Вскоре Линь Цзе обнаружил, что сидит, скрестив ноги, на полу, его лицо опирается на ладонь, а локоть опирается на ногу.

Когда он продолжил чтение, у него возникла другая мысль. Похоже, магия и колдовство Второй и более ранних эпох передавались из поколения в поколение. Но поскольку большая часть информации была утеряна со временем, эти заклинания теперь гораздо сложнее выучить.

Книга из человеческой кожи насчитывала около ста страниц, причём первые двадцать были посвящены тому, что Кандела узнал до того, как ему исполнилось десять лет.

Предполагая, что содержание этой книги было всем знанием, которым обладал её владелец, это было сродни тому, что изучали в детском саду, занимая пятую часть всех знаний.

Это можно было бы описать как довольно заботливого воспитания.

Однако владелец этой книги из человеческой кожи был далёк от "заботы" и даже мог быть описан как воплощение отвратительности.

После двадцатой страницы содержание страниц резко контрастировало с воспоминаниями Канделы, как бродяга, идущий по пути преступления и достигающий точки невозврата.

Более половины заклинаний требовали специального использования свежей человеческой крови в качестве основы для колдовства. Кроме того, в записях было также указано, что кровь человека за несколько мгновений до его смерти обладает особыми свойствами, и поэтому субъект должен подвергаться бесчисленным пыткам, прежде чем его кровь будет использована

Любой бы вздрогнул, просто прочитав это.

Небольшое количество заклинаний на самом деле не требовало убийства живого человека, хотя они всё ещё непреднамеренно требовали своего рода человеческого трупа. Линь Цзе мог только нахмурить брови, когда продолжил просматривать всю информацию и остановился только на относительно обычном заклинании.

"Проклятие крови, перенос духа в кровь умирающего".

Эффект этого заклинания заключался в том, чтобы позволить заклинателю временно перенести своё сознание в кровь человека, находящегося при смерти (человек должен быть умирающим, а не фактически мёртвым). После чего заклинатель заменит душу оригинала и завладеет телом.

Если повезёт, если душе этого человека удастся отменить контроль, прежде чем она рассеется и получит немедленное лечение, у этого человека всё ещё будет шанс выжить.

Но с другой стороны, если бы не смерть заклинателя в качестве предварительного условия, это действительно могло бы стать отличным навыком спасения жизни.

"Действительно, нет злых способностей, только злые люди. Я думаю, будет лучше, если я передам эту книгу Джозефу, поскольку она считается украденной. Такой добродетельный человек, как он, определённо нашел бы способ использовать эти злые заклинания во благо", — подумал Линь Цзе про себя, потирая подбородок.

Между тем, он уже запомнил первые двадцать страниц основных заклинаний.

Единственной проблемой сейчас было то, что Линь Цзе понятия не имел, как использовать свой эфир, чтобы кастовать их.

В настоящее время весь эфир, который он захватил, использовался для создания его царства снов, и молодой человек постоянно направлял всё, что у него было, чтобы безостановочно расширять своё царство снов.

Как, чёрт возьми, он собирался выжать лишний эфир, чтобы выучить эти заклинания…

— Я лучше проконсультируюсь с Сильвер по этому поводу, — Линь Цзе встал и отряхнулся.

Наконец, закончив работу по дереву, он покинул подвал с кошачьей кроватью и книгой из человеческой кожи в руках.


* * *

— Он... он надел кольцо?

Глаза Вальпургии расширились от удивления, и она спрыгнула со своего кресла-качалки в форме полумесяца, легко приземлившись на воду, в которой отражались звёзды, и заходила кругами босиком.

Му'энь кивнула.

— И теперь он не может его снять?

Му'энь снова кивнула.

Вальпургия ахнула с лёгким разочарованием.

— О боже, кольцо договора содержит соглашение, которое я заключила с теми, кто молился о моей защите. Теперь, когда он надел кольцо и активировал его, помазанник, должно быть, почувствовал перемену, и они примут его за меня...

Помимо убийства ложного Бога, чтобы доказать, что Луна настоящая, у неё был и другой мотив — выполнить прошлый контракт.

Что Вальпургия должна была делать теперь, когда кольцо было взято кем-то другим…

Несмотря на то, что она каким-то образом не могла видеть этого парня насквозь, кольцо договора, в конечном счёте, всё ещё представляло её личность. Вальпурия должна была вернуть его!

— Как мне вернуть его? — безучастно спросила Му'энь.

Вальпургия посмотрела прямо на неё и предложила:

— Прокрасться в его комнату ночью и...



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть