Как обычно, Линь Цзе открыл старую деревянную дверь своего книжного магазина.
Приглушённый перезвон раздался из бронзового колокола. Потоки воды стекали по дверной раме сверху-вниз, оставляя за собой грязные разводы.
Небо было мутным. Снаружи лил сильный дождь, а его капли вместе с паром создавали туманную завесу.
Под туманом, за пределами книжного магазина, уже образовались лужи, что, словно пропасти, отрезали вход в магазин от остального мира.
— Такой сильный ливень, — нахмурившись, заметил Линь Цзе.
Линь Цзе был немного расстроен тем, что его рубашка и брюки слегка промокли.
— Эти сильные осадки, которые начались вчера вечером, будут продолжаться около недели. Метеорологический центр выпустил жёлтое предупреждение, которое в любой момент может стать красным...
Дождь был таким сильным, что даже звук телевизора из соседнего магазина был полностью заглушён.
Маловероятно, что в такую ужасную погоду, магазин сможет принести хоть какую-либо прибыль.
— Эх.
Подойдя к двери, Линь Цзе прикоснулся к табличке и простым щелчком перевернул ее, сигнализируя о том, что магазин открыт.
В такую погоду вряд ли можно ожидать большого наплыва клиентов. Похоже, для книжного магазина сегодня будет тихий и спокойный день.
"Вместо того, чтобы открыть магазин в такой тусклый день, почему бы просто не вернуться и не продолжить спать?" — вероятно, так подумало бы большинство людей.
"Но что, если кто-то попадёт под дождь и, будучи без зонта, ему понадобится место, где можно было бы переждать ливень?"
Линь Цзе взял книгу с книжкой полки и направился к прилавку. Небрежным движением он включил тёплую лампу, и, взяв сухое полотенце, положил его на прилавок. А после заварил две чашки горячего чая и, наконец, устроился за стойкой.
Взяв в руки знакомую книгу, парень открыл её там, где остановился в прошлый раз. А после, взяв одну из чашек чая, подоткнул её через прилавок, словно передавая новому знакомому.
Книга и чашка горячего чая.
Две вещи, которые способны согреть не только тело человека, но и его душу.
Сделав глоток из чаши, Линь Цзе улыбнулся.
Действительно, Линь Цзе был добрым человеком, а в глубине своего сердца ещё и романтиком. Несмотря на то, что он был вполне обычным человеком, клиенты знали его как честного человека, а некоторые называли его наставником, способный раздавать "куриный суп", или же другими словами способным дать лекарство от всех болезней.
Жизнь всегда должна быть наполнена ожиданиями, разве это не так?
* * *
Треск!
Простым вращением рук и шея человека, пойманного в лапах Цзи Чжисю, была сломана. Однако битва ещё не закончилась. Девушка быстро повернулась и вытащила длинный клинок. Одно движение — одна смерть. Мужчина, который хотел напасть со спины, был убит всего лишь одним движем, движением, что разрезало шею нападавшего.
— Грх...
Голова мужчины упала на землю, его глаза всё ещё были широко открыты.
Цзи Чжисю оттолкнула тело мужчины, а после покинула переулок, что теперь был окрашен кровью.
В переулке лежало более десяти трупов. Спустя мгновения, они загорелись и всего лишь за несколько секунд обратились в пепел.
Даже несмотря на то, что шёл сильный ливень, все трупы были сожжены, а пепел, что остался после них, был мгновенно смыт проливающим дождём.
Кровь, что пропитала её чёрное платье во время боя, капала на землю. Но, соприкасаясь с землёй, кровь испарялась, превращаясь в пучок едкого пара, который сразу же растворялся в потоке дождя.
Очень быстро температура её тела повышалась, кровь в венах кипела, а мускулы начали извиваться, болезненно давая понять, сколько рёбер было сломано.
Но не это было настоящей проблемой.
Как охотнику, которому была введена заражённая кровь в кровоток, девушке потребуется всего лишь час, чтобы полностью оправиться от подобных трав и ранений.
— Время, мне нужно время.
Страдая от жуткой боли, она смотрела только вперёд. Время было на исходе.
За завесой тумана и дождя проглядывался книжный магазин, сквозь окна которого пробивался слабый свет, позволяющий девушке смутно различить ряды книжных полок, что были внутри.
Книжный магазин был единственным местом, откуда исходил свет. Всё остальное находилось в кромешной тьме.
Поблизости было довольно много различных магазинов, но из-за сильного дождя работал только этот.
На табличке, что висела на двери, было написано "Открыто", говоря о том, что даже в такую непогоду, магазин будет рад любым клиентам. Лишь странная ступенька, что была на входе, вызывала некое ощущение несовместимости ступеньки и её окружения.
И что было ещё более странным, так это то, что нечто подобное находилась прямо напротив переулка, из которого девушка только что вышла.
— Это совпадение или же ловушка?
У Цзи Чжисю не оставалось времени, чтобы остановиться и всё обдумать, она не могла себе позволить подобную роскошь. Девушка была уверена, что её товарищи-охотники в любой момент могут почувствовать её своим острым обонянием. Словно акулы, эти охотники даже в сильный ливень, которые просто не сможет им воспрепятствовать, бросятся за ней.
Ей необходимо как можно скорее найти место, где она сможет не только спрятаться, но и выиграть достаточно времени, чтобы полностью выздороветь и оправиться от своих травм.
Вшух!
Длинное лезвие в её руке быстро втянулось в свой механизм и в мгновения ока превратилось в обычную чёрную металлическую трость.
Преодолевая лужи, Цзи Чжисю медленно подошла ко входу в книжный магазин и, толкнув дверь, вошла внутрь.
Интерьер книжного магазина был довольно скромный. Войдя внутрь, ей не потребовалось много времени, чтобы найти человека, который заведует этим местом.
Это был молодой человек, сидевший за стойкой и читавший книгу. Его рубашка и брюки, как и платье девушки, были полностью чёрными.
Его волосы были тёмными, слегка растрёпанными, но кожа была довольно бледной. Тонкие пальцы молодого человека держали чашку с чаем, пока он осторожно перелистывал страницы книги.
На столе стояла ещё одна чаша, от которой всё ещё шёл пар, но на высоком табурете перед стойкой никого не было.
При взгляде на эту картину у Цзи Чжисю образовалось странное чувство, словно эта чашка была приготовлена исключительно для неё. Чувствуя себя немного смущённой, девушка быстро оглядела весь книжный магазин.
Здесь было тесно, а расстояние между полками было довольно узким.
Помимо переполненных книжных полок, по полу было разбросано множество книг. Половина лестницы, ведущей на второй этаж, была заблокирована книжными полками, а окна, через которые она прежде видела свет, в основном были забиты пылью, создавая жуткую атмосферу в книжном магазине.
Единственным источником света в этом тёмном сыром книжном магазине была лампа на столе, а молодой человек, сидевший за ним, вызывал ощущение таинственности.
Даже сухое полотенце, которое аккуратно лежало на прилавке...
Кап! Кап!
Вода капала с тела девушки. Мокрые волосы прилипали к шее, а платье с глубоким вырезом открывало светлую и упругую кожу.
— Добро пожаловать.
Линь Цзе посмотрел на своего клиента, в тёмных глазах молодого человека отражался тёплый жёлтый свет.
С улыбкой, он пододвинул чашку с горячим чаем к Цзи Чжисю.
— Похоже, моё долгое ожидание не было напрасным. Дождь буквально смыл красивую покупательницу в мой скромный книжный магазин.
Комплимент клиенту — часть хорошего обслуживания.
При этом девушка, стоявшая перед Линь Цзе, несомненно, была красавицей. Несмотря на то, что она была полностью вымокшей под дождём, красивые черты, похожие на изящно сделанную скульптуру, и кожа цвета слоновой кости всё ещё были хоть и слабо, но различимы в тусклом свете лампы.
Линь Цзе чувствовал, что его ожидание того стоило.
"Похоже, этому клиенту требуется разговор по душам. Кто знает, может сегодня у меня появится новый друг...?"
Это определённо не были мысли скупого бизнесмена, а искренняя забота и доброжелательность!
Цзи Чжисю посмотрела на чашку чая перед собой сузившимися зрачками.
Долгое ожидание? — могло ли это значит, что молодой человек всё же знал обо всём и ждал непосредственно её?
Или в этой игре могли быть иные мотивы?
Как бы то ни было, этот книжный магазин был странным. Случайное совпадение и невозмутимое выражение лица этого парня ясно показали, что всё было не так просто.
"Может ли это быть Башня Тайного Обряда? Или же Союз Правды? Или связь с Вальпургиевой?"
Цзи Чжисю стала более бдительной, чем когда-либо. Она осторожно подвела палец к кнопке, которая в любой момент могла активировать механизм чёрной трости. Как только молодой человек сделает лишнее движение, трость мгновенно превратится в смертоносный клинок, и пронзит череп владельца книжного магазина.
— Вы ждали меня? — задумавшись, задал свой вопрос Охотница.
Линь Цзе ответил с доброй улыбкой:
— Да. Я всегда думал, что судьба творит чудеса, как она сводит вместе двух совершенно незнакомых людей самым неожиданным образом.
Указав на прилавок, он продолжил:
— Не стесняйтесь использовать полотенце, иначе вы можете простудиться. Не волнуйтесь, оно чистое. Если необходимо, я также могу включить обогреватель.
Цзи Чжисю нерешительно взяла полотенце и покачала головой.
— Всё в порядке, этого достаточно.
Присмотревшись к своей клиентке, Линь Цзе заметил её сильно нахмуренные брови. Ссылаясь на прошлый опыт, он предположил, что эта девушка могла столкнуться с затруднительным положением в своей жизни. Таким образом, он откашлялся и спросил:
— Судя по всему, Вы, кажется, столкнулись с некоторыми проблемами?