↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Слишком сильные маги
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 37. Прибытье в город

»

Игрокам не нужно было "спать" во время игры. День и ночь для них были лишь сменой обстановки. Как погодное явление. Хотя сейчас был час ночи, спать им совсем не хотелось. И так, они добрались до Дельпона.

Они не знали, насколько велик Дельпон, пока не подошли ближе.

Их взоры были прикованы к бесконечной городской стене, сложенной из гигантских валунов.

Через каждые десять метров на городской стене горел факел. Они не были такими яркими, как Слабый Свет Роланда, но они удивительно вытягивались в длину, словно пламя дракона.

На городской стене дежурила группа стражников. Большинство из них взглядом оценивала Роланда и Бетта.

В конце дороги находились городские ворота. Несколько групп людей развели костры у дороги. Мало кто из них разговаривал.

Роланд и Бетт привлекли всеобщее внимание, когда подошли ближе. В конце концов, четыре магических шара света вокруг них не могли остаться незамеченными. Когда они приблизились к городским воротам, стало светло, словно днем. Авантюристы даже находили эти шары "ослепительными".

Стражники на городской стене забеспокоились. Заклинатели всегда были синонимами силы и тайны.

Когда Роланд и Бетт посмотрели на них, они тут же отвели свои взгляды.

Они не могли позволить себе разозлить Мага и молодого дворянина.

Роланд и Бетт уселись в пустом углу. До рассвета было еще далеко. Большинство городов были закрыты на ночь, и этот не был исключением. Усевшись, они принялись разглядывать людей вокруг.

В одной стороне находилась дюжина караванов, принадлежавших разным группам. Хотя повозки были покрыты чем-то похожим на клеенки, было видно, что в них лежали товары.

Большинство авантюристов были обветренными мужчинами. Только одна женщина сидела у костра, подальше от Роланда и Бетты. Женщина была высокой и мускулистой, и если бы не её грудь, они бы подумали что это "он", а не "она".

Были ли некоторые из них купцами, а некоторые охранниками?

Роланд пришел к такому выводу, понаблюдав за ними некоторое время.

Никто не разговаривал; они просто позволили Бетте и Роланду оценить их.

Прежний шепот исчез, сменившись завыванием ветра и потрескиванием костра.

Роланд и Бетт не разговаривали и ничего не делали, но их наличие здесь все еще доминировала над ними.

Помирая от скуки, Бетт достал несколько палок и змей, которых он подобрал по дороге. Он сложил палки в кучу и поджег их Драконьим Пламенем.

Затем он разрезал чешую змей, прежде чем насадить их на палочки, как на шампуры.

Роланд потерял дар речи, видя, как естественно Бетт справлялся с этой задачей.

Итак, ты не использовал Драконье Пламя в битве, потому что не хотел тратить силы на готовку мясо. Мда...

Неподалеку послышался шепот, который становился все громче. Роланд обернулся и решил проверить, но однако, голоса немедленно смолкли, как будто выключили шумное радио.

Роланд окинул всех взглядом, а затем сосредоточился на жареном мясе.

Многие из людей вздохнули с облегчением.

Судя по тому, что только что услышал Роланд, они все были удивлены.

— Боже милостивый, это же магия.

— Откуда этот молодой дворянин?

— Разве это не пустая трата времени — использовать магию чтоб зажечь костёр?

Когда Роланд снова взглянул на молчаливых людей.

Неужели у нас будут неприятности из-за того, что мы использовали магию? Роланд забеспокоился, но тут же подумал о другом.

Он был игроком, который не мог умереть. Кроме того, рюкзак был привязан к игровой системе, и ничто не пропадёт, даже если его убьют. Более того, он сможет отомстить, как только воскреснет!

Поразмыслив над этим, Роланд проигнорировал их и стал наблюдать за окружающей обстановкой.

Они находились на плоской равнине с рекой за городом. Полоса света от факелов тянулась далеко в темноту.

Только место с достаточным количеством воды могло поддерживать такой великолепный город.

Вскоре змеиное мясо было готово. Бетт посыпал его солью.

Он протянул Роланду вертел с мясом.

Роланд вынужден был признать, что Бетт знает что делает. Змеиное мясо было хрустящим и вкусным.

Однако на вкус он был не таким "изящным", как паучьи лапки.

После того, как они перекусили, Бетт стал практиковать искусства меча.

В школе он не был гением, но зато получал хорошие оценки благодаря тяжелой работе. И если посмотреть на его оценки, он без каких либо проблем может поступить в престижный колледж.

Трудолюбие было его привычкой. Но разве в какой-то степени неловко практиковаться в базовых искусствах меча перед незнакомыми людьми?

Конечно же, нет! В школе он слишком часто участвовал в конкурсах, где нужно было проявлять актёрские таланты.

Для Бетты произнесение речи с преувеличенными интонациями перед сотнями слушателей было, безусловно, неприятным опытом.

Однако он справлялся с этой работой изящно. Так что практика искусства меча перед незнакомцами не слишком его стеснила.

С другой стороны, Роланд начал практиковаться в Владение Языком.

Он несколько раз терпел неудачу в магическом усвоении, а потом снова повторял те же действия по кругу. Остальные авантюристы молча наблюдали, как Роланд задыхается от усталости. Роланд никогда не заботился о том, как другие люди смотрят на него, даже когда он был в городе Красных Гор.

При обычных обстоятельствах Маг потерял бы сознание после стольких последовательных неудач.

И все же, Роланд казалось был полон энергии. Он немного отдыхал и продолжал практику:

Купцов и охранников позабавила тренировка Бетты и Роланда посреди ночи.

Перед кем они выпендривались?

Но четыре часа спустя всё, что осталось от авантюристов, — это восхищение.

Они многого не знали, но понимали, что лучше много работать, чем бездельничать.

Уже начало рассветать. Стражники на стене погасили факелы и открыли городские ворота.

Все встали. Роланд и Бетт тоже перестали тренироваться.

Они подождали, пока купцы войдут первыми. В конце концов, купцы прибыли раньше.

Но, как ни странно, купцы и их охранники не двинулись с места, а уставились на Роланда и Бетту.

— Они намекают, что мы должны пройти первыми? — Бетт был удивлен.

— Должно быть, они чтят твоё благородное происхождение, — Сказал Роланд. — Иерархия имеет значение в этом мире. Как простолюдины, они не осмеливаются идти впереди тебя.

Глядя на молчаливых путников, Бетт почувствовал себя неловко. Он сказал: — Но это неправильно.

— Пойдемте, молодой господин. — Роланд улыбнулся и сказал: — Если вы продолжите задерживать, то потеряете еще больше их времени.

— Ладно! — Бетт вздохнул и первым вошёл в город.

Роланд последовал за ним.

Купцы и их охранники испытали огромное облегчение, увидев, что они вошли в город.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть