↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Слишком сильные маги
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 196. Беспокойный Кака

»

Незнакомец казался довольно самоуверенным.

Он напомнил Роланду Барда, когда они впервые встретились. В то время Бард был таким же снисходительным и саркастичным, как и этот человек.

Но отношение Барда постепенно изменилось после всех последующих инцидентов, и они с Роландом наконец стали друзьями.

Итак, у Роланда появилась дежавю, когда он увидел этого человека, как будто он вернулся на несколько месяцев назад.

— Фелвуд, что тебя привело сюда? — Бард казался несчастным, если не сердитым.

Парень медленно подошел к Барду и усмехнулся: — Разве это не нормально для старшего брата заботиться о младшем брате, которого вот-вот прогонят из семьи?

Роланд слегка удивился, услышав это.

Бард виновато посмотрел на Роланда и сказал: — Перестань лицемерить, Фелвуд. Ты ведь только рад будешь, если увидишь это.

— Ха-ха-ха!

Фелвуд расхохотался, затем перевел взгляд на Роланда. Наблюдая за ним некоторое время, он странно спросил: — Сын Солнца?

Он казался одновременно непочтительным и немного напуганным.

Поэтому улыбка на его лице стала очень странной.

Сначала Роланд не понял, почему у него такое выражение лица, но потом осознал, что это, вероятно, из-за игроков, о которых упоминал Антис.

Закалывая себя, воскресая снова и снова после смерти и бегая голыми по столице; игроки видимо действительно оставили впечатление, что они сделают все ради денег. Но они также вызывали всеобщую зависть, потому что никогда не умирали.

Кроме того, Роланд был одет иначе, чем предыдущие игроки, которые в основном были Воинами или Разбойниками.

Роланд был Магом, и каждый заклинатель был почитаем, даже если они были из другой расы.

Например, несмотря на то, что люди ненавидели орков, никто не осмеливался недооценивать шаманского дипломата в человеческом мире или делать какие-либо расистские комментарии перед ним.

Подумав об этом, Роланд улыбнулся и сказал: — Он самый.

Фелвуд еще некоторое время наблюдал за Роландом и сказал с гораздо меньшей насмешкой: — Маг, вы, наверное, еще не знаете последних новостей, но вашего друга, моего брата, вот-вот выгонят из семьи. Если он вам где-то солгал, то не стесняйтесь. и приходите в мое поместье. Оно находится недалеко отсюда. Любой на улице знает, где он находится.

Это было откровенное перетягивание каната. Лицо молодого Барда потемнело, словно его выкрасили чернилами. Он свирепо посмотрел на Фелвуда и сжал кулаки, но в конце концов ничего не сделал.

Роланд кивнул. — Угу.

Его ответ был таким же небрежным, как и раньше. Невозможно было сказать, что он чувствовал.

Фелвуд пока не мог понять Роланда. Подождав несколько секунд, он посмотрел на Барда со злорадной улыбкой, затем вернулся к своему экипажу и уехал.

Бард молчал, пока экипаж Фелвуда не скрылся в конце улицы.

Роланд тяжело вздохнул и спросил: — Сколько у тебя братьев?

— Два, — Сказал молодой Бард. — Он мой второй брат.

— Меня вот интересует только одна вещь. Когда Антис послал за тобой стражника, я упомянул только "Барда". Но поскольку вы все носите фамилию Бард, то как именно посланник понял что я имею ввиду именно тебя?

— Когда прибыл посланец Антиса, мы все были в поместье моего отца, — Сказал Бард. — Он упомянул твое имя, поэтому навстречу выдвинулся я.

Роланд сразу же кивнул. — Неудивительно, что он появился, как только мы добрались до твоего поместья. Должно быть, ему не терпелось узнать, кто твой гость и может ли он помочь тебе вернуться.

Над молодым Бардом появилась грозовая туча.

— Поскольку все вы носите фамилию Бард, — Снова начал Роланд, — Я думаю, что должен различать вас. Его настоящее имя — Фелвуд. А у тебя какое?

— Кака.

— Ну.... Это необычное имя, — Кивнул Роланд.

— Ты хотел сказать "глупое"? — Молодой Бард, или Кака, посмотрел на небо и мрачно сказал: — Это моя мать дала мне это имя. Моя мать — дочь купца. Когда я был маленьким, надо мной часто смеялись из-за моего имени.

— Серьезно? — Медленно спросил Роланд. — Даже если тебя зовут Кака, это не отменяет того факта, что твой отец — великий дворянин. Я думаю, ты слишком много думаешь.

— *Вздох* Ты не поймешь. Как и я не совсем понимаю Сыновей Солнца. Я встречал еще таких как ты. У вас разные личности, но взгляды похожи. Вы смотрите на всех как на кошельки, заполненные золотыми монетами.

Роланд расхохотался. — Антис недавно сказал тоже самое.

Кака был на мгновение ошеломлен. — Я не знал, что Антис чувствует то же самое.… Но в этом есть смысл. Он лично "убил" трех Сыновей Солнца. Кроме того, он умнее и одареннее меня. Нет ничего необычного в том, что он видет вещи насквозь. Кроме того, Сыновья Солнца, которые ошивались здесь некоторое время назад, были… неописуемыми.

Роланд наблюдал за Кака Бардом и понял, что тот уже не так уверен в себе, как несколько месяцев назад.

Роланд посмотрел на поместье и с улыбкой спросил: — Ты не собираешься пригласить меня войти?

— А... точно.

После остолбенения Кака подвел Роланда к периметру поместья, когда двое стражников открыли ворота и впустили их внутрь.

У входа Роланд обнаружил, что стражники были почтительны, но неестественны, как будто они только притворялись, что выказывают уважение.

Они миновали двор и вошли в кабинет на верхнем этаже экстравагантного трехэтажного здания.

В кабинете стоял слабый аромат лаванды.

Оглядевшись, глаза Роланда на мгновение остановились на книжной полке, прежде чем он спросил: — Почему тебя выгоняют из семьи?

Настроение Кака Барда явно улучшилось, но он снова впал в депрессию, услышав вопрос Роланда.

— Мой отец попросил меня стать мэром города рядом с Сисилией, который является одним из владений нашей семьи.

— Наследование — это ведь не совсем изгнание из семьи, или я чего-то не понимаю? — Снова спросил Роланд.

— В городе всего пятьдесят тысяч жителей. Окружающая среда ужасна, и в том месте мало урожая. Также, в нее ссылали членов моей семьи, которые совершали ошибки.

— Теперь я понял, почему ты хочешь купить у меня производное заклинания и даже иметь на нее авторское права.

Кака Бард беспомощно вздохнул. Он намеревался держать это в секрете от Роланда, чтобы лучше вести переговоры с ним.

Однако теперь, когда Роланд узнал тайну, он мог только принять любую цену, которую Роланд ему предложит.

Он только надеялся, что цена Роланда не будет слишком высока для него.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть