↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Догма Игры
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 107. Решение Сасаки

»

— Очень хорошо? — человек, которого называли Повелителем Демонов, ненадолго замолчал, прежде чем кивнуть. — Вы все хорошо поработали. Пятнадцать ночных воинов тёмных эльфов и защитный магический массив ведьм, который защищал Башню Заточения более десяти тысяч лет, но эта вещь всё равно крадется! Вы все действительно хорошо поработали!

Он, или это было "Оно"? В любом случае это не имело никакого отношения к делу. Он сделал ударение на словах "десять тысяч лет", словно пытаясь внушить воинам тёмных эльфов, что на самом деле означают эти слова.

Тёмные эльфы пригнули головы к земле, не смея пошевелиться, несмотря на непроизвольную дрожь.

— Но, милорд… Это было подавляющее заклинание...

— Мне всё равно! — завопил Повелитель Демонов.

Говоривший тёмный эльф напрягся, и ужас наполнил его глаза. Кровь сочилась из его отверстий, и он упал на землю безжизненным телом. Его тёмно-голубоватая кровь растеклась по полу, отражая испуганные лица других тёмных эльфов.

— Вы вообще понимаете, что было потеряно? — Повелитель Демонов вздохнул. — Забудьте об этом. Все вы покончите с собой, а я сохраню ваши трупы нетронутыми. Я позабочусь о ваших семьях.

Оставшиеся тёмные эльфы были убиты горем, но, тем не менее, встали.

— Благодарю Вас, мой господин.

Оставив эти слова, они все посмотрели друг на друга в последний раз, прежде чем синий дым вышел из их глаз. Жизненная сила больше не существовала в их телах, и вскоре ещё десять или около того трупов упали на землю, оставив позади Повелителя Демонов, который молча стоял в центре.

— Эх, это действительно было необходимо? — из ниоткуда донесся высокомерный и легкомысленный голос.

Однако Повелитель Демонов не был шокирован; он даже не казался обеспокоенным этим появлением.

— Ты же знаешь, правила есть правила. Ничто не может быть достигнуто, если правила не соблюдаются. Когда что-то исчезает из Башни Заточения, те, кто охраняет это, должны взять на себя ответственность.

Обладатель высокомерного голоса прищёлкнул языком и сказал:

— Я… Устал от всего этого. Заклинание, пришедшее только что, было невероятно мощным. Когда заклинание ударило, я был свидетелем этого. Такая сила… Даже ты не сумеешь противостоять этому.

Повелитель Демонов хмыкнул и спросил:

— Ты знаешь, что пропало?

— Да, знаю, только этот кусок брони.

— Не говори об этой... броне так легкомысленно! — Повелитель Демонов постепенно выходил из себя. — Эта броня окрашена кровью десятков тысяч наших братьев! Мы заплатили огромную цену тогда, чтобы захватить и запечатать её!

— Ладно, ладно. Давай покончим со всей этой историей, я уже всё это знаю. Сейчас это всего лишь кусок почти сломанной брони. После великой войны, которая длилась так долго и была запечатана, это просто кусок хлама.

Повелитель Демонов внезапно повернул голову, чтобы посмотреть наверх, и выпустил из глаз два фиолетовых луча.

Мерцающая тень мелькнула на пурпурных лучах, когда они коснулись вершины шпиля. Волны маны отражались и рассеивали пурпурные лучи.

— Фантазма Вайолет! Разве ты не можешь больше заботиться о нашем племени? Помимо своей силы, доспехи также имеют символическое значение за пределами твоего понимания! Кроме того, кто сказал, что способа починить броню не существует?

Не особо заботясь об этом, Фантазма Вайолет пожал плечами, плюхнулся на стул и, казалось, заснул.

— Хм? Ты ранен? — острый взгляд Повелителя Демонов уловил несколько хаотичную смесь энергий, струящуюся из тела Фантазмы Вайолета, просто взглянув на него.

— Ничего серьёзного, в любом случае это тебя не касается.

— Как это может меня не касаться! Я твой старший брат! — в глазах Повелителя Демонов читалась нежность, хотя он и кричал. — Ты снова бросил вызов Доминатору, верно?

Фантазма Вайолет пожал плечами и ответил:

— Наткнулся на несколько интересных игрушек.

Повелитель Демонов тяжело вздохнул; даже он был на пределе своего остроумия, когда дело касалось его брата.

— Приближается большая суматоха, постарайтесь немного успокоиться. Клан не может полагаться только на меня, мне нужна твоя помощь.

Фантазма Вайолет проигнорировал слова брата и закрыл глаза.

— Неважно… Просто береги себя.

Повелитель Демонов повернулся на пятках и направился ко входу в башню, его силуэт излучал измученную вибрацию. Фантазма Вайолет, после того как Повелитель Демонов обернулся, открыл глаза, чтобы посмотреть на спину брата, и погрузился в свои мысли.


* * *

В Третьем Восточном городе стояла башня, пронзавшая небо.

В эпоху, когда технологии быстро развивались, здания высотой более двухсот этажей были обычным явлением. Однако эта башня была высотой более трёхсот этажей и была самой высокой колонной в Третьем Восточном городе — Ki Industries.

В наши дни компаний, которые называли себя фамилиями, было очень мало. После того случая много лет назад большинство этих старомодных компаний уже закрылись и тихо исчезли в книгах истории, но Ki Industries была исключением.

Их бизнес вращался вокруг их фамилии — Ки (1).

Однако изделия из дерева, которые они продавали, не были сделаны из обычного дерева. Ну, они продавали продукты из обычного дерева, но это не было их основной продукцией — высококлассные продукты. Казалось бы, обычный стул, произведённый Ki Industries, мог продаваться за миллионы долларов, потому что он был сделан из агарового дерева, чрезвычайно редкого дерева.

С появлением всевозможных высокотехнологичных металлов было почти чудом, что деревянные изделия ещё не были выведены из употребления. Для этого была причина: люди из всех десяти восточных городов знали, как восхищаться и ценить продукты, которые содержали в себе жизнь.

Сейчас в офисе на верхнем этаже башни было только два человека. Как офис председателя Ki Industries, он был удивительно простым и без украшений. Вокруг не было роскошного снаряжения. Вместо этого все было деревянным: деревянный офисный стол, деревянный стул… Если бы кто-нибудь из деревообрабатывающей промышленности увидел этот офис, он бы наверняка пустил слюни по всей земле. Мебель была бесценным произведением искусства и в глазах художников.

Оставаться в тени, будучи роскошным — это был хороший способ описать Ki Industries.

Перед офисным столом сидел мужчина средних лет с блестящими глазами. Хотя технически он был среднего возраста, постепенно увеличивающаяся смесь белого в его волосах была признаком того, что он уже продвигался в годах.

По другую сторону стола сидел молодой человек лет двадцати. Он был одет в спортивную одежду, что резко контрастировало с мужчиной средних лет, одетым в аккуратный костюм.

Увидев молодого человека в спортивной одежде, мужчина средних лет нахмурился и сказал:

— Что всё это означает? Что подумают люди, увидев тебя в такой одежде?

Молодой человек покачал головой и ничего не ответил; это был неожиданный ответ с его стороны.

Мужчина средних лет, естественно, был владельцем Ki Industries, Ки Ёрон. Перед ним сидел его сын, преемник Ki Industries, Ки Ёси.

Ки Ёрон легонько постучал по бесценному деревянному столу; стук дерева успокоил его разум.

— Я слышал, что в последнее время ты не возвращаешься в компанию. Ты всё ещё увлекаешься... этой игрой?

Ки Ёси кивнул и не стал отрицать очевидного.

Отец не стал кричать на него, а вместо этого сказал:

— Я тоже заходил в эту игру. Она действительно выглядит очень реально, и некоторые компании даже держат свои компании в игре. Но… ты можешь отличить их друг от друга, не так ли? Реальный мир и виртуальный мир.

— Я могу различить их очень чётко. Я Ки Ёси, наследник семьи Ки. Но в то же время я Ки Ёси, просто я.

_______________________________________

1. 木 (ki) — дерево по-японски.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть