Едва пронесло.
Сопротивляющуюся мне Сиель чуть не забрали.
Как информация могла просочиться наружу?
Не думаю, что Кукури со своими людьми ослушается моего приказа, да и Сиель сама по себе вообще ничего не может против меня.
Она презирает меня и пытается мешать, но с её способностями на это можно не обращать внимания. Да и еще ей связывает руки то, что она хороший человек.
Будь она злодейкой, я бы тут же от неё избавился.
Для меня Сиель идеальная девушка, которую можно заставить плясать под свою дудку.
Найти ей замену будет непросто, да и выйдет всё равно не то, если искать замену специально. Вся её ценность в том, что она попала ко мне случайно... короче, дело случая.
— И всё же как о ней узнали? Попросить разобраться Кукури и его людей?
Пока я не знал что делать с утечкой информации в кабинет с документами вошла Юришиа.
— Лорд Лиам, я насчет личной охраны леди Розетты.
Юришиа в рабочем режиме и деловом костюме с юбкой больше напоминает способную женщину, чем обычно.
Вот бы еще она такой была всегда.
— Розетты?
Просмотрев документы я увидел обыкновенную, ничем не примечательную охрану.
Ни хорошо, ни плохо.
Приличная охрана, не вызывающая особого интереса.
— Очень похоже на неё. Сделала настолько безопасный выбор, что даже скучно.
— Даже при этом я постаралась.
Старания ничего не значат.
— В этом мире ценится результат, а не старания. Продемонстрируй мне результат.
— Как вы жестоки! О, раз так, то похвалите меня.
— С чего бы? Тебя? За что?
Почему я должен хвалить её? Она живёт за мой счет, так что пусть отрабатывает.
Покроет хоть часть убытков от неё.
— Это насчет малышки Сиель. Видите ли, это я обнаружила, как она тайно пыталась вмешаться в дела с личной охраной Розетты.
Пока Юришиа стояла с гордо выпяченной грудью, я был в шоке.
Я поднялся с кресла и подошел к ней.
— Надо же, собираетесь наградить меня? Тогда будьте понеж... ай!
Я ударил её по лбу пальцами, и она присела, схватившись обеими руками за лоб.
— Да что не так?!
— Ты что натворила, болезная!
Юришиа со слезливыми глазами пыталась оспорить несправедливое обращение, но я не ожидал, что искомый предатель окажется столь близко.
Это должно быть она собрала доказательства делишек Сиель и передала их барону Экснеру!
— Еще, еще и еще!
Я начал тыкать ей в щеку пальцем.
— Ай, перестаньте, как жестоко!
— Еще скажи спасибо, что всё ограничивается этим. В будущем чтобы не лезла в дела Сиель.
Взявшись за щеку рукой, Юришиа ошарашено смотрела на меня. Пока я думал, чего она, Юришиа выдала нечто неожиданное.
— В-вы так злитесь на меня, хотя простили Сиель за предательство?! Как же она вам должно быть нравится!
Похоже, ей неприятен тот факт, что Сиель уделяется больше внимания.
... Ты вообще помнишь, что планировала бросить меня, или что там у тебя был за план?
И была любовь между нами изначально?
— Она действительно будет получше тебя.
Сиель мне как бальзам на душу по сравнению с Юришией. Она очень ценный человек, который даёт мне то, чего не хватает Розетте.
— Вот вы всегда так, засматриваетесь на других женщин!
— Это когда я засматривался на тебя?
Что вообще за чушь! Мне нужна только Амаги!
Пока между мной и Юришией происходила ссора, в кабинет вошла Розетта.
— Дорогой, ты закончил? На самом деле я хотела посоветоваться насчет охраны...
Розетта вошла с улыбкой, но, увидев жалующуюся в слезах Юришию, она стала выглядеть хладнокровно.
Вот только смотрела она не на меня, а на Юришию.
— Юришиа, что ты натворила?
— Я?! Почему сразу я виновата?! Это всё лорд Лиам! Он засматривается на других женщин, а не на меня!
... Почему она так уверена, что на ней свет клином сошелся? Какая же она эгоцентричная.
Не будь она столь разочаровывающий, я бы подумал над тем, чтобы обращаться с ней получше.
Что важнее, Розетта даже не сомневалась, увидев меня в такой ситуации. Обычно в таких случаях наблюдатель примет сторону плачущей женщины и успокоит её.
Она слепо мне доверяет.
— Как я вижу, ты доставляешь Дорогому неприятности. Также не последнюю роль играет то, что твоё обычное поведение вопиюще.
Похоже Розетта не посчитала виноватым меня, поскольку знает какова Юришиа на самом деле.
Розетта... ну почему ты такая простая женщина?
Сомневайся во мне больше.
— Ладно, проехали. Ты что-то хотела?
— А, тут такое дело... насчет Сиель.
Сиель?
◇
Отчитанной отцом и братом Сиель было велено задуматься о поведении в своей комнате.
Барон Экснер заявил ей: «Такого дворянина больше нигде не найти! Какой он еще негодяй?!».
Ну а Курт: «Этого не хватит для извинений Лиаму. Раз дошло до такого, то я сменю пол и...».
Подушка Сиель промокла от слёз.
— Братец, дурак! Почему никто не видит, каков он на самом деле!
Больше всего её раздражало то, что ей помог Лиам.
Он склонил голову перед бароном Экснером, желая заплатить любую сумму для его согласия.
Лиам выручил Сиель и теперь она продолжит проходить обучение в доме Банфилдов.
И пока она рыдала из-за своей беспомощности, из-за серьёзных намерений брата сменить пол, хотя у него есть невеста, дверь в её комнату открылась.
Дверь должна быть заперта, но на пороге стоял Лиам.
— Здоров.
Ухмыляющийся Лиам должно быть чувствовал, каково ей сейчас.
Он с интересом смотрел за рыдающей Сиель.
— Т-ты.
— Поприветствуй хозяина как следует, раз ты служанка.
— Кого-кого! И вообще, я сейчас под домашним арестом!
Сиель сейчас находится в положении, при котором даже ответить без разрешения не может, но Лиам смотрел на неё и выглядел довольным.
Скорее он наоборот приветствовал подобное поведение.
— Ну что я говорил? Никто не поверит твоим словам.
— Кх!
Когда она говорила окружающим, что Лиам не настолько хорош, как они думают, то в ответ люди интересовались всё ли с ней в порядке и начинали беспокоиться за неё, либо злиться.
Но Сиель не планировала сдаваться.
— ... Я обязательно покажу всем, каков ты на самом деле.
Она твёрдо намеревалась показать, что он не так добр, как ошибочно предполагают люди.
Лиам после этих слов поднёс лицо поближе к ней.
— Будет весело посмотреть. Удачи, малышка Сиель.
— Ты обязательно пожалеешь! Пожалеешь за то, что сегодня помог мне!
Сиель не могла простить Лиама за то, что тот обманул её брата.
Курт всерьёз рассматривает вариант смены пола, что превратит его из старшего брата, которым она гордится, в старшую сестру. Подобное для неё ни в коем случае не приемлемо.
Она собирается сбросить с Лиама маску, чтобы раскрыть брату глаза.
— Если заставишь меня пожалеть, то заслужишь от меня похвалу.
Лиаму было весело при виде непоколебимого бунтарского духа Сиель.
Таким вот довольным он и покинул комнату.
Сиель вытерла слёзы и решила, что тут они не помогут.
— ... Я обязательно пролью на тебя свет.
В углу комнату за подобной Сиель наблюдал свет.
Собака, чьи очертания размывал свет, задумчиво склонила голову набок.
Наполнившись мотивацией, Сиель закричала в потолок.
— Я ни за что не смирюсь с тем, чтобы у меня появилась старшая сестра!
◇
Вернувшись в свою комнату, я выпил заваренный Амаги чай.
В такие моменты мне спокойнее всего.
Поднеся сладости, Амаги задала вопрос.
— Ну и как там поправка Сиель?
— Я волновался, когда услышал, что она пала духом, но похоже её сердце так просто не сломить. Она настоящее сокровище.
Она продолжает твердить, что раскроет меня, хотя у неё для этого нет сил.
Со стороны выглядит очень мило.
Прямо как чихуахуа, тяфкающая на тигра.
— Хозяин, вы бы над ней не издевались слишком сильно.
— Да нормально. И всё же... Клео провёл большую работу за кулисами.
— Его Высочество Клео?
— Он разбрасывается предоставленными мной деньгами для помощи бедным аристократам. Я попросил Кукури и его людей копнуть глубже и выяснилось, что он собирает тех, кто в будущем сможет послужить ему.
Устраивает ли его участь украшения, или же...
Амаги смотрела на меня. Пусть на её лице как всегда ничего не отражается, но мне показалось, что она немного волнуется.
— Не беспокойся, он мне не враг.
— Вы слишком спокойны несмотря на то, что против вас настроен сам Его Величество император.
Один лорд вроде меня действительно не представляет угрозы для Империи.
Однако то, что он действует из тени, значит, что он не может пойти против меня в открытую.
Или же он со мной так забавляется?
... Однако мне кое-что не даёт покоя.
Гид упоминал «настоящего врага».
Если тем, кто управлял семьёй Беркли за кулисами был Его Величество император, то всё встаёт на свои места.
А раз так, то противник на этот раз намного сильнее Линуса и Кальвина.
— Если трон займёт Клео, Империю можно не трогать, но если нет...
Дальше я решил не говорить.
Велика вероятность, что моим настоящим врагом является император моего государства, но мне нужно просто делать правильные ходы.
И тогда победа будет за мной.
Заметив, что Амаги с беспокойством смотрит на меня, я её успокоил.
— Можешь не волноваться, шансы на победу есть.
— Но ведь враги появляются один за другим.
— Тут не поспоришь.
У меня нет времени для возвращения в свои владения и развлечения. Нет, у меня вообще нет времени для развлечений. Вот бы вернуться в университет и еще поразвлекаться.
По этой причине я и решил остаться в столице для развлечения.
Император всё равно действует только из тени. Даже если разберусь с одним врагом, он просто пошлёт другого.
Амаги поинтересовалась, как я поступлю с Клео.
— Вы не собираетесь вынести Его Высочеству Клео предупреждение? Лично мне кажется, что нельзя его так оставлять.
— Пусть делает что хочет, так интересней. Разве он не достоин восхищения? Собрать тех, кто настроен против меня, чтобы бросить мне вызов.
По сути моими противниками являются добрые люди.
У нас группа злых лордов, и против нас выступают благодетельные лорды.
Клео сейчас как пылесос их всех собирает.
И когда они все соберутся... разом избавиться от них.
— Я какое-то время буду наращивать силы. Надо еще заняться воспитанием наследницы Одной вспышки. К тому же...
Моей Одной вспышке по-прежнему далеко до мастера.
Ей чего-то не хватает.
— ... Может найти мастера?
Похоже я упёрся в стену, и мне потребуются его наставления.
Мне удалось одолеть Изеля, но я всё еще сомневаюсь, что смогу разрубить то, что разрубить нельзя.
Пока я размышлял, Амаги обратилась ко мне.
— Касательно Его Высочества Клео, разве он не занимается тем же, чем и леди Розетта?
— Тем же, чем и она?
— Да. Я слышала, она для своей охраны набирает нуждающихся рыцарей и дворян, тем самым обеспечивая им поддержку.
— Хмм...
Похоже там будут одни добряки. Всё-таки затея с охраной была правильной.
Даже с Юришией такие люди будут только казаться войском.
— Однако леди Розетта проводит тщательный отбор, а не помогает всем под ряд как он.
— Да какая разница. Если возникнут проблемы, сообщи.
— Будет исполнено.
Амаги склонила голову, а затем вновь посмотрела на меня.
— Что-то не так?
— Нет, просто нахождение рядом с вами напомнило мне о давнем прошлом.
— Давнем прошлом?
— Да, я ведь вам довольно долго служу.
Если так подумать, то больше ста лет? Срок и правда приличный.
Но до Брайана всё-таки не дотягивает.
— Рассчитываю на тебя и в дальнейшем.
— ... Хорошо.
Сиель(#゜Д゜):«Я никогда не признаю брата сестрой!»
Брайан(´;ω;`):«Как же больно от того, как холодно лорд Лиам относится ко мне.»