Глава 79. Жертва Нуары
Гэри преуспел, одолев противника, который был намного сильнее его. Теперь настала моя очередь сделать то же самое.
Человек, с которым я столкнулся, не был искусен в обращении с мечом. Проблема заключалась в его снаряжении. Оно было невероятно высокого уровня. Каждый раз, когда мы сцеплялись в бою, мне удавалось нанести удар. Похоже, на него это никак не подействовало. Если я не смогу причинить вред своему противнику, то не смогу победить его.
Мужчина замахнулся на меня мечом, я отбил его перчаткой и снова ударил в грудь. Надеясь, что второй удар в ту же область может что-то сделать. Но мужчина даже не пошевелился, снова занеся свой меч в мою сторону. Я прикрыл ладонь поперечным блоком. меч ударился о мои перчатки, я отступил назад и посмотрел на свои руки, на которых теперь было несколько вмятин. Рано или поздно они сломаются.
*****
Когда цепь человека порвалась, он бросил ее на землю и вытащил серп.
— Ты всего лишь промежуточный зверь, я убил сотни таких, как ты, — сказал мужчина.
Нуар осторожно кружила вокруг мужчины, ее самым большим преимуществом против него была скорость. Затем Нуар прыгнула с рогом вперед, намереваясь проткнуть мужчину. Мужчина быстро блокировал атаку и попытался нанести ответный удар по Нуар, но она была слишком быстра и отскочила назад.
Нуар повторила то же самое несколько раз, но это было бесполезно, мужчина просто блокировал ее атаки. Она придумала новый план и начала бегать кругами вокруг мужчины. Она надеялась, что ее скорость будет слишком высокой, чтобы мужчина мог поспевать за ней. Не зная, где она будет атаковать.
Затем мужчина подобрал с земли часть цепи и бросил ее в Нуару. Он ухитрился просто поймать ее за ногу, заставив упасть на землю, теперь ее нога была ранена и кровоточила.
— Черт, мне нужно что-то делать. — Подумал Гэри. Он наблюдал за всем этим, пока медитировал. Гэри пытался использовать свой Ки, надеясь быстрее восстановиться. Гэри видел, как это делает Сильвия, всего один раз, но этого было достаточно, чтобы понять его концепцию.
Гэри уже достаточно поправился, чтобы двигаться. Мужчина приблизился к Нуаре, он поднял свой серп, готовый ударить ее. Внезапно лезвие выбило серп из руки мужчины. Гэри перепрыгнул через него и успел вовремя подойти к мужчине, но при этом его раны вновь открылись. Гэри больше не мог двигаться и снова упал на землю.
— Идиот, это просто зверь. Зачем тебе рисковать своей жизнью ради этого? — Сказал мужчина.
Когда человек наклонился, чтобы поднять свой серп. Гэри метнул свой клинок в сторону Нуары.
— Дерись, как твой хозяин. — Подумал про себя Гэри.
Нуар подскочила к клинку и схватила его рукоять зубами. Когда мужчина снова наклонился, его голова уже каталась по земле. Нуар кинулась вперед, используя лезвие, чтобы отсечь человеку голову.
*****
Ни одна из моих атак не сработала, но у меня была еще одна вещь, которую я хотел попробовать. Я понятия не имел, сработает ли это на нет, это было рискованно.
Когда огненный мечник увидел, что еще один из его людей побежден, он быстро выпустил языки пламени в голову и тело человека. Это была моя возможность нанести удар. Если и есть слабое место, то это маска. Это не было похоже на снаряжение зверя. Я протянул руку и ухитрился ухватить его за маску.
Когда мужчина попятился, я смял маску, сжав ее в кулак. Человек был невредим, но теперь мы могли видеть его лицо.
— Невозможно! — Крикнул Гэри.
Даже я был потрясен, увидев, кто скрывается за маской. Это был кто-то, кто неоднократно предупреждал меня об опасностях леса. Это был Сквайр Лэнси.
— Неважно, что вы видели мое лицо, потому что все вы умрете здесь сегодня.
Лэнси отвечал за помощь студентам, если что-то пойдет не так. Остальные, должно быть, снаружи ищут Лэнси. Они не знали, что он здесь, с нами. Это означало, что если остальные пойдут за помощью, им придется проделать весь путь до города. Помощь придет не скоро.
— Ты рыцарь, как ты мог! — Кровь у Гэри закипела, лицо покраснело от гнева. Но он ничего не мог поделать, он был слишком ранен.
— Заткнись! — Затем Лэнси выстрелил еще раз в сторону Гэри. Гэри попытался пошевелиться, но его раны были слишком тяжелы. Когда пламя оказалось в нескольких футах от Гэри, он закрыл глаза.
Вдруг послышался волчий крик.
Нуар прыгнула на пути огня, пытаясь защитить Гэри. Пламя начало быстро распространяться по всему телу Нуары.
— Нет! — Гэри закричал: — Ты ублюдок!
Я быстро вызвал Нуару обратно в систему. Я не был уверен, что это поможет, но надеялся, что это избавит ее от огня и позволит ей исцелиться.
Я стоял неподвижно. Люди действительно были кусками мусора. Я не знал, кто был целью Лэнси — я или Гэри. Но зачем было привлекать к этому других? Чтобы причинить всю эту боль и страдания. Разве я или Гэри сделали что-нибудь, чтобы заслужить это?
Затем Лэнси бросился ко мне. Теперь его клинок был полностью охвачен пламенем.
— Это конец тебе, Рэй Тален, как только я покончу с тобой, я убью всех твоих друзей.
Пламя от горящих деревьев начало кружиться и собираться вокруг меча Лэнси. Пламя исчезло с деревьев, но теперь полностью скрыло его меч.
Лэнси вскочил и ударил меня мечом. Я чувствовал жар, исходящий от оружия. Он уже обжигал поверхность моей кожи. Когда лезвие опустилось, я схватил меч ладонями и остановил его, как вкопанный.
— Активация!