— Понятно... Так вот почему Юань оплодотворил тебя... — Теперь, когда Си Мэйли поняла весь контекст их ситуации, она вздохнула с облегчением, так как всё оказалось не так плохо, как она думала.
Она посмотрела на Лань Инин и продолжила: — Но я должна сказать... Тебе нет и ста лет, а ты уже носишь ребёнка. Это впечатляет и в то же время шокирует. Мы не можем забеременеть раньше тысячи лет, даже если захотим, так как до этого времени эта функция в нашем организме ещё не полностью развита. Видимо, это особенность божественных змей.
Лань Инин молча смотрела на Си Мэйли и, казалось, размышляла над чем-то.
— Что такое? — спросила Си Мэйли.
— Ты тоже хочешь выносить ребёнка Юаня? — спокойно спросила Лань Инин.
— А?! — Лицо Си Мэйли мгновенно покраснело.
— Не хочешь? Я думала, что ты спрашивала меня об этом именно по этой причине. — Лань Инин продолжала сохранять спокойствие.
— Я... я имею в виду... Я никогда не думала так далеко. Но я хочу выйти за него замуж.
— Замуж... — пробормотала Лань Инин и продолжила, — Я не знала об этом понятии до недавнего времени, когда покинула Мистическую сферу, так как мы следуем за нашими партнёрами, и, честно говоря, я до сих пор не понимаю смысла брака.
Как и для дикого зверя, для Лань Инин понятие брака практически непостижимо, тем более что она вела уединённую жизнь в Мистическом царстве.
В её глазах было естественным создавать семью со своими близкими, поэтому акт бракосочетания — словесное посвящение своей жизни другому с помощью причудливого ритуала был бессмысленным действием.
Си Мэйли усмехнулась: — Я понимаю, к чему ты клонишь, тем более что это человеческая традиция. Но мне она всё равно нравится, так как в ней есть определённый шарм.
Поговорив ещё немного с Лань Инин, Си Мэйли вышла из комнаты и вернулась в свою.
Позже за ужином Си Минцзэ спросила Юаня: — Юань, ты ведь завтра поедешь с Мэйли в город Лазурного Дракона?
— Верно. — Он кивнул.
— Тогда ты должен знать, что драконы этого города не так снисходительны, как мы.
Юань поднял бровь и спросил: — Что вы имеете в виду, госпожа?
— Это значит, что они до сих пор не простили людям их злодеяния. — Си Шэнмо с серьёзным лицом продолжил: — Если вы хотите посетить город Лазурного Дракона, то вам придётся отправиться туда в качестве «дракона». Конечно, можно пойти туда и человеком, но тогда ты навлечёшь на себя лишние неприятности.
— Понятно... Но как я это сделаю? По запаху они сразу поймут, что я человек.
— Не волнуйся, у нас есть методы на этот случай, — захихикала Си Минцзэ, заставив Юаня поднять бровь.
— А что насчёт нас? — неожиданно спросила Фэн Юйсян.
— А... Насчёт этого... Извините, но наши методы действуют только на людей, так что вам придётся остаться в стороне, если вы не хотите рисковать, раскрывая личность Юаня, — сказала Си Минцзэ.
— Я человек. — Сяо Хуа подняла руку.
— Это правда, но твоя главная проблема — это зловещая аура изгнанника... — Си Минцзэ покачала головой. — Это то, что мы не можем скрыть.
— Мы можем просто спрятаться в теле молодого господина! Это замаскирует нас! — сказала Фэн Юйсян.
Си Мэйли спросила: — О чем вы беспокоитесь? О его безопасности? Вряд ли там что-то может угрожать его жизни.
Юань улыбнулся и сказал: — Не о чем беспокоиться. Я тоже давно никуда не ходил один. Уверен, что и вы не хотите торчать за мной каждую секунду.
Услышав такие слова, Сяо Хуа и остальные только молча кивнули головой.
— Вы правы, молодой господин. Вы уже не настолько неопытны и слабы, чтобы нуждаться в нашем присутствии каждую минуту.
— Наверное, в последнее время мы были излишне навязчивы... — пробормотала Лань Инин.
Сяо Хуа промолчала.
— Мы же не собираемся уходить надолго. Это всего лишь несколько дней, не больше, — сказала Си Мэйли.
Через некоторое время после ужина Си Минцзэ позвала Юаня в свою комнату, где его уже ждал Си Шэнмо.
— Следуй за нами. Мы приведём тебя в особенное место, — сказала Си Минцзэ с загадочной улыбкой на лице.
Пока они шли, Си Шэнмо заговорил: — Я скажу заранее, но это не то, что мы делаем для кого-то. То, что мы делаем это для вас, означает, что мы решили принять вас как «семью», вы понимаете?
Юань поднял бровь и спросил: — Почему кажется, что мы собираемся сделать нечто большее, чем просто замаскировать мой человеческий запах?
Си Минцзэ усмехнулась: — Потому что так и есть.
Через некоторое время они оказались перед комнатой, которая была сильно укреплена толстыми металлическими дверями и даже мощными защитными решётками.
— Это комната сокровищницы или что-то в этом роде? — не удержался Юань.
— Это что-то ещё более ценное, — сказал Си Шэнмо и с помощью Си Минцзэ начал снимать ограничения.
— Кстати, это займёт некоторое время. А пока не могли бы вы тщательно вымыться в ванной комнате, которая находится прямо за нами? — сказала ему Си Минцзэ, указывая глазами на комнату на другой стороне коридора.
Юань кивнул и вошёл в ванную. Однако, к его удивлению, там его ждали две служанки.
— Сейчас мы позаботимся о вас, молодой господин. — Они поклонились ему.
— А? — На лице Юаня появилось озадаченное выражение.
Когда он опомнился, то неловким голосом сказал: — Я могу сам себя почистить...
— Мы не сомневаемся в этом, но это наша работа — убедиться в этом, поэтому мы должны настоять на очистке вашего тела.
Это заставило Юаня ещё больше заинтересоваться тайной закрытых дверей.
— Хорошо.
В конце концов, он отказался от сопротивления и позволил двум служанкам вымыть его тело.
Служанки смотрели, как он раздевается, и, увидев его утончённое телосложение, нервно сглотнули и слегка покраснели.