↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой сын может оказаться злодеем
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 184

»

Лу Шао почти сразу заметил, как Су Ран принялась немного хмуриться, из-за этого он решил немного помолчать. Мужчина рефлекторно предположил, что женщина беспокоилась, что такая семья, как у него, могла принести много неприятности ей и её сыну.

— Нет, не совсем, — ответил Лу Шао, солгав сквозь стиснутые зубы. Он сделал небольшую паузу, а затем продолжил объяснять: — На протяжении последних нескольких поколений бизнесмены семьи Лу работали с тенденцией к ужесточению без слишком большого расширения. Это всё стало действительно куда проще, чем ранее, в том документе, который вы видели. Всякие боковые ветви, которые откололись от нас или пытались «позаботиться» — о них можете больше не думать. Семья Лу сейчас весьма ограничена. У нас не так много членов семьи. Таким образом, я не бы не назвал нас большими, как в семье, так и в бизнесе, — Лу Шао подробно всё объяснил.

— Ох, это так… — несмотря на то, что Лу Шао дал Су Ран чёткий ответ, которого она ждала с нетерпением, по каким-то необъяснимым причинам, она совсем не чувствовала себя уверенной.

В оригинальном романе было слишком мало упоминаний о семейном происхождении второго главного героя. По сути, только в одной строчке упоминалось, что за ним стояла скрытная и многочисленная семья. Если там и упоминалось что-то ещё, то Су Ран, скорее всего, пропустила это. И теперь женщина впервые начала винить себя за то, что не уделяла достаточно внимания всем описанным аспектам в книге, пока читала романы.

— Значит, у вас большая семья? — Снова спросила Су Ран после некоторого раздумья.

Лу Шао понятия не имел, что происходило в голове Су Ран, и был просто счастлив, что она спрашивала о его положении дома.

— Не совсем, — губы Лу Шао слегка приподнялись, и он серьёзно ответил: — Всего семеро, включая меня.

— А? У вас есть братья? — Удивилась женщина. Она, кажется, вспомнила, что у Лу Бояна было несколько братьев.

Тем не менее, учитывая их имена, Лу Шао и Лу Боян, казалось, не имели слишком много общего друг с другом, за исключением фамилии.

— Нет, мой старший и второй братья умерли из-за какого-то конфликта интересов, — услышав это, Лу Шао немного растерялся, но объяснил.

Нынешний мистер Лу был уже не из тех, на кого могли бы повлиять события, случившиеся в прошлом. Его тон был очень мягким, когда он упомянул об этом. Однако, для Су Ран это звучало совсем по-другому.

— Гм, мне очень жаль. Я не знала… — Женщина искренне извинилась перед Лу Шао и тут же поняла, что ей не следовало совать нос в чужие дела. Ей очень хотелось узнать, не родственник ли этому мужчине Лу Боян, но, в конце концов, они недостаточно хорошо знали друг друга. С её стороны было невежливо совать нос в дела чужой семьи.

— Всё в порядке, — спокойно ответил Лу Шао. В скором времени ему пришло в голову, что он должен был подобрать нужное время, чтобы рассказать Су Ран и её сыну о том, что произошло в прошлом, а также о текущей ситуации в его семье.

Конечно, Су Ран нужно было только знать о текущей ситуации Лу. Что же касалось истории его семьи, то это будет домашним заданием для парня.

Су Ран слегка приоткрыла рот и уже собиралась что-то сказать, когда её прервал чей-то голос. Она, казалось, вспомнила девушку, которая подошла к ним, та была членом художественного комитета в классе Су Ханя?

— Здравствуйте, дядя. Здравствуйте, тётя, — Лю На подбежал к Су Ран и Лу Шао и вежливо поздоровалась с ними.

— Эм… В чём дело? — спросила Су Ран, рефлекторно придав своему голосу больше участия и нежности.

После того, как она все время пробыла рядом со своим крутым цундере-сыном, Су Ран вдруг почувствовала, что мягкая и симпатичная девушка перед ней была очень милой.

— Ну, тут вот инструкции. Мы не совсем можем понять их и хотели бы посоветоваться с дядей, как это правильно делается, — сказала Лю На, несколько смущённо, пока вытаскивала из-за спины инструкцию по установке палатки.

Тем временем из-за ее спины вышел мужчина средних лет, скорее всего её отец.

— Эм, я тоже никогда раньше не ставил палатки. Я действительно не могу понять этого, поэтому подумал, что мы придём посоветоваться с экспертом, — неловко поддержал разговор отец Лю На, почёсывая свою голову.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть