↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Возвращение из Мира Бессмертных
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 986.2. Страдания очевидцев

»

В нескольких километрах от места происшествия, на водонапорной башне высотой в несколько десятков метров, Цзо Да Цюань был совершенно ошеломлён, наблюдая за происходящим. Ему довелось видеть некоторых могущественных людей, которые являлись обладателями невероятными способностями и таинственными мощными техниками, которых он встретил несколько лет назад.

И всё же о способностях этих людей не стоило даже упоминать по сравнению с людьми, сражавшимися на его глазах. Как будто он смотрел какой-то волшебный иностранный блокбастер… нет… сцена теперь была даже намного лучше, чем в тех фильмах. Сцена, свидетелем которой он был, была похожа на битву между войсками небесных бессмертных и дьяволов, столкнувшихся, когда они взбирались на облака и катились по туману, вызывая кровавую битву, которая вызывала вспышки молний и раскаты грома. Все эти сцены вызвали у Цзо Да Цюаня озноб, от которого холодело всё тело.

 — Бо… б-босс… этот Тан…

Мужчина средних лет, стоявший рядом с ним, прерывисто заговорил.

 — Ради бога, говори как следует, ладно? — прорычал Цзо Да Цюань, проклиная его. — Я знаю, насколько шокирует эта сцена битвы перед тобой. Я уверен, что они люди, но люди с магическими способностями.

Мужчина средних лет сглотнул и быстро сказал:

 — Дело не в этом, босс. Это господин Тан — человек, который раньше сопровождал Вашу дочь!

Это заставило лицо Цзо Да Цюань слегка измениться, и он спросил глубоким голосом:

 — Где он?

Мужчина быстро указал в одном направлении и сказал:

 — Посмотрите в ту сторону. Тот, кто носит чёрную повседневную одежду, — это господин Тан. Я до сих пор помню, что это была его одежда, в которой он вчера приехал на нашу кокосовую плантацию.

Цзо Да Цюань проследил за указанием пальца и десять секунд внимательно наблюдал за пятном. Наконец он заметил Тан Сю среди бойцов. Однако Тан Сю выглядел незаметно и вообще не проявлял никаких ужасающих действий. С кинжалами в руках он продолжал беспорядочно перемещаться среди сражающихся противников.

 — Невозможно!

С суженными зрачками следя за ним, Цзо Да Цюань не сумел сдержать расползающегося по лицу испуганного выражения. Он продолжал наблюдать за позой Тан Сю, когда тот плавно двигался. Он заметил, что парень просто убивал всех, кто встречался у него на пути. Два кинжала в его руках были похожи на косу Мрачного Жнеца, постоянно рассекавшего шею его врагов и пронзающих их сердца. Он даже смог помочь людям на своей стороне, уменьшив их потери.

 — Босс, я просто не понимаю одного, — внезапно сказал мужчина средних лет. — Господин Тан явно ушел вчера. Так почему же он и его люди появились сегодня на нашей кокосовой плантации? Кроме того, вы можете видеть, что они теперь используют нашу плантацию в качестве поля битвы, в результате чего здания и деревья сильно повреждены. Если обе стороны будут продолжать такую борьбу, мы понесём большие потери, независимо от того, кто выйдет в этой драке победителем.

В тот момент, когда Цзо Да Цюань увидел Тан Сю среди этих людей, он уже понял всю правду. Кривая и горькая улыбка появилась на его лице, когда он беспомощно ответил:

 — Это я виноват. Этой ситуации не было бы, если бы я не отказал ему в возможности остаться на нашей кокосовой плантации. Это просто его способ отплатить мне, хотя и косвенно!

 — Я не понимаю, — мужчина ответил озадаченным взглядом.

Наблюдая за битвой двух сторон, Цзо Да Цюань натянуто улыбнулся и сказал:

 — Я заподозрил этого торжественного большого босса корпорации Великолепный Тан. Я сомневался в нём, недоумевая, почему он должен был въехать в Бангкок нелегально и так тайно. Я ошибочно подумал, что это была охотничья собака семьи Хуан, которая хотела остаться у нас, чтобы дождаться подкрепления Хуана и затем расправиться со мной изнутри. Оказывается, в нынешней ситуации всё идёт не по выдуманному мною плану. У него есть враги в Бангкоке; очень мощные. Разве ты не видишь знакомых лиц среди его врагов? Один из них — Син Ко, старший принц здешнего таинственного клана. Тан Сю и его люди, вероятно, тайно прибыли в Бангкок с целью разобраться с этим человеком. Кроме того, Тан Сю, должно быть, негде было здесь остановиться, когда он впервые прибыл вчера, поэтому он принял приглашение Цин’эр и затем пришёл к нам. Но это я был тем, кто отказался предоставить здесь временное жильё.

В этот момент несколько доверенных лиц под командованием Цзо Да Цюаня всё поняли. Они обменялись встревоженными взглядами друг на друга и надолго потеряли дар речи.

Разве это не значит, что они всего лишь сторонние наблюдатели, которые пострадают в битве?

Текущая ситуация, в которой они находились, была похожа на то, что они были невиновными прохожими, которые были замешаны и пострадали из-за действий других. Более того, это также было преднамеренное действие, чтобы вовлечь их в подобную ситуацию. Этого бы не случилось, если бы Цзо Да Цюань был вежливым и приютил бы их вчера.

 — Итак, что нам теперь делать, босс? — шёпотом спросил мужчина средних лет.

 — Что ещё я могу сделать? — спросил Цзо Да Цюань в ответ с натянутой улыбкой. — Ничего, кроме как подождать и посмотреть. Их битва не похожа на то, во что мы можем вмешиваться с самого начала. Но если Тан Сю окажется победителем, я лично перед ним извинюсь.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть