Тан Сю не ожидал, что Ван Жуй окажется жив. Духовное чувство подсказывало Тан Сю, какую боль сейчас испытывает Ван Жуй. Тан Сю вздохнул и вышел из своего укрытия. Он собирался спасти монахов, однако Мастер Яда нарушил все его планы, и теперь большая часть монастыря погибла.
— Кто там? — все, кроме Ван Жуя, тут же заметили Тан Сю.
— Не волнуйтесь, я не желаю вам зла, — Тан Сю покачал головой. -Очень жаль, что Мастеру Яда удалось отравить меня, иначе я бы смог защитить всех вас.
— Это вы? — Ван Фэн был явно рад видеть Тан Сю.
Он встал перед ним на колени, трижды поклонился, а затем встал на ноги и благодарно сказал: -Я не знал, что вы выжили. Если бы не вы, то в ту ночь мы бы все погибли. Я, Ван Фэн, официально заявляю, что вы спасли наш монастырь.
Тан Сю похлопал его по плечу и подошёл к Ван Жую, беспомощно сказав: -Мёртвых уже нельзя воскресить, поэтому ты можешь только терпеть свою скорбь. Ты помог Вивиани в Южно-Китайском море, и я помогу тебе убить Мастера Дао.
Ван Жуй не ожидал увидеть здесь Тан Сю, и тем более не ожидал получить от него помощь. В его взгляде явно читался гнев: -Значит… Убийцу моего отца зовут Мастер Яда?
— На монастырь напали его ученики, но теперь уже он сам добивает оставшихся в живых монахов, — сказал Тан Сю. -Твой отец погиб не в ту ночь — Мастер Яда нашёл его позже. Забудь о своей ненависти — я помогу тебе решить эту вражду.
Ван Жуй помолчал, а затем спросил: -Он очень силён?
— Он умеет летать, и в его арсенале есть очень сильные атаки. Даже если все члены вашего монастыря соберутся вместе, он перебьЁт вас одним ударом.
Ван Жуй рухнул на колени перед Тан Сю: -Тан Сю, я знаю, что никогда не смогу уладить эту вражду самостоятельно… но я прошу тебя — возьми меня с собой, когда ты отправишься убивать его. Я… хочу видеть это своими глазами.
Тан Сю помолчал, а затем ответил: -Хорошо, но что ты будешь делать сейчас? Если вы сейчас покинете подземелье, Мастер Дао почти наверняка найдёт вас и убьёт.
— Вы пока не можете убить его, господин? — спросил Ван Жуй.
— Возможно, в кулачном бою, или на мечах, я его убью, но его не просто так называют Мастером Яда. Я не знаю, какие яды он использует, и именно поэтому он смог нанести мне урон при первой встрече, — Тан Сю покачал головой. -Если бы он не отравил меня, я бы наверняка сумел защитить всех вас.
— Тогда что же нам делать? — огорчённо спросил Ван Фэн.
— Не волнуйтесь — мои люди уже ищут необходимые травы, и сих помощью я создам таблетку Противоядия. Она не защитит меня ото всех ядов, но большинство из них вряд ли смогут мне навредить.
— Какие травы вам нужны? — быстро спросил Ван Фэн. -У нас есть подземный склад, там есть очень много трав.
Выражение лица Тан Сю изменилось, и он перечислил Ван Фэну необходимые травы. Он и забыл о том, что монастырь находился на горе, где росли уникальные травы.
— Пойдёмте с нами на склад, — сказал Ван Жуй. -Я точно знаю, что там есть как минимум несколько нужных вам трав.
— Идём.
Склад находился в северо-восточном углу двора, под землёй. Сюда почти никого не пускали, но теперь, когда монастырь находился на грани исчезновения, старинные запреты могли быть проигнорированы.
Хранилище состояло из 6 отделов, в каждом из которых находились сокровища монастыря. Травы были в двух дальних отделах. Тан Сю вошёл в первый отдел и сразу увидел 3 ряда шкафчиков, наполненных травами. Тут были сотни различных трав — Тан Сю сразу же увидел больше десятка 500-летних корней женьшеня.
Ещё через несколько минут он нашёл нужные травы, кроме двух — Прудовый Тростник Дикого Гуся и Цветок Загадочной Полыни.
— Я никогда не слышал об этих травах, — сказал Ван Жуй. -Не могли бы вы нарисовать их?
— Конечно, — Тан Сю достал бумагу и ручку и нарисовал травы.
Ван Жуй вгляделся в рисунок и нахмурился: -Этот Цветок Загадочной Полыни случайно не какой-нибудь транквилизатор, или Трава Бородавочника? На болоте по соседству растёт такая трава, но мы не собираем её. Также я видел её в подземельях.
Трава Бородавочника?
Тан Сю усмехнулся — он видел немало справочников, в которых не было ни слова о Цветке Загадочной Полыни, однако здесь он назывался Травой Бородавочника, и не ценился. Настойка Цветка Загадочной Полыни сильно улучшала кровообращение, укрепляла мышцы и кости. Она была полезна как культиваторам, так и обычным людям, и даже бессмертным, если ей было много лет.
«Земля действительно настоящая сокровищница!» — подумал про себя Тан Сю.
— А что насчет Прудового Тростника Дикого Гуся?
И Ван Жуй, и остальные монахи покачали головами — никто не видел такую траву и не слышал о ней.
— Тогда остаётся только ждать. Мои люди тоже ищут эту траву, — сказал Тан Сю. Все монахи понадеялись, что люди Тан Сю найдут нужную траву.
Тан Сю хотел уходить, но внезапно спросил: -А вы не продаёте эти травы? Я готов выкупить их по высокой цене, или выменять на что-либо.
— Мы их не продаём, но обменять можем, — без тени сомнения сказал Ван Жуй. -Если вы согласны поделиться с нами техникой даосистской культивации, мы отдадим вам все травы в этих двух отделах.
Остальные монахи согласно кивнули.
Тан Сю подумал и покачал головой: -Даосистская техника культивации — не игрушка, и я не могу делиться ею направо и налево. Но есть другие техники, которые помогут вам стать сильнее. С их помощью вы не научитесь летать или осушать реки и моря, но ваша сила всё равно многократно вырастет.
— Я согласен! — кивнул Ван Жуй.
***
Цинлинь.
Чжу Хунго, начальник отдела полиции Цинлиня, сильно хмурился и напряжённо курил. Напротив него сидели глава региональной коммунистической партии, его заместитель и капитан городской полиции, Ли Гандаэ — он тоже курил и хмурился.
— Надо что-то придумать. Убийства не могут продолжаться — они вызывают панику и дестабилизируют весь регион. Если мы не сможем остановить это чудовище, нам всем настанет конец, — сказал Сяо Кан, заместитель главы партии.
— Мы сделали всё, что могли. Очевидно, что убийца — не обычный человек. Поймать его будет практически невозможно, — беспомощно ответил Чжу Хунго.
— Я знаю. Высшие чины уже отправили сюда людей, но мы не знаем, когда они прибудут,
— сказал Сяо Кан. -Но мы не можем полагаться только на них. Надо хотя бы узнать, где находится убийца.
— Ты предлагаешь заняться разведкой? — спросил Чжу Хунго.
— Да.
Внезапно в дверь постучали, и в комнату вошёл полицейский средних лет: -Шеф, пришли 2 женщины, говорят, что их прислали сверху. Две женщины? Сяо Кан тут же сказал: -Веди нас к ним!
Через минуту они увидели 2 женщин — Тан Сю бы сразу их узнал. Это были Электроледи и Аквабэйби.
— Дамы, я…
Электроледи махнула рукой, перебивая его: -Нам не нужно знать, кто вы. Наша задача найти убийцу и поймать его, либо убить. Вот наши документы.
Они обе достали зелёные удостоверения и передали их Сяо Кану.
Сяо Кан тут же усмехнулся, открыв удостоверения — он сразу понял, что перед ним не обычные женщины. Он вернул им удостоверения и сказал: -Мы до сих пор не знаем, где убийца. Дайте нам время, и мы доложим вам всё, что узнаем.
— Хорошо, дайте нам свой номер, — Электроледи кивнула. -Мы начнём поиски, и если вы что-то найдёте — звоните нам.