↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Возвращение из Мира Бессмертных
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 630: Охота в горах

»


К северу от деревни Су находился горный хребет Юйчжоу. Его ширина составляла всего несколько километров, однако он состоял из множества гор и холмов различной высоты. Летом здесь буйно разрастались деревья и кустарники, но зимой всё выглядело очень пустынно.

В детстве Тан Сю приходил сюда со взрослыми, однако они редко заходили слишком далеко. Дедушка Су Бэня был одним из охотников, которые знали горный хребет наизусть, однако уже отец Су Бэня не полагался лишь на охоту.

Вокруг были довольно крутые скалы.

Компания несколько часов безуспешно искала следы, а потом они перебрались через гору и попали в длинную долину. Тан Сю сузил диапазон духовного чувства до 50 метров, чтобы не тратить лишние силы.

— Тан Сю, нам потом придётся перепрыгивать через эту расщелину. Будь очень осторожен, — Су Бэнь указал на расщелину метрах в семи от них.

— Не волнуйся! — ответил Тан Сю.

Ширина расщелины составляла около двух метров, и перепрыгнуть её не составило слишком большого труда. Вскоре они уже спускались вниз. Гора укрывала долину от ветра и солнца, поэтому здесь по-прежнему лежал снег. Идти было довольно трудно.

Су Бэнь взглянул на время — 16:30. Он остановился и сказал: -Дальше идти нельзя, через час уже начнёт темнеть. Если мы задержимся здесь, нас могут ждать неприятности!

Тан Сю тоже достал мобильный — сигнала не было.

— Давайте заночуем здесь, — сказал он. –Найдём безопасное место. Дикие животные обычно выходят охотиться ночью, поэтому шанс найти леопарда будет больше.


— Ну… — Су Бэнь взглянул на остальных — эта идея их явно не порадовала.

— Даже если мы повернём назад прямо сейчас, всё равно мы не вернёмся до наступления темноты, — спокойно сказал Су Сянфэй. –Давайте останемся!

— Не переживайте! — Тан Сю довольно взглянул на него. –Я привёл вас сюда, поэтому я отвечаю за вашу безопасность. Этот леопард сильно напугал людей, они не смогут даже нормально отметить новый год, если мы им не поможем. И кто знает, скольких ещё он убьёт.

— Ладно! — Су Бэнь и Су Цюань кивнули.

Через полчаса они уже достигли самой низкой точки долины. Перед ними было небольшое озеро. Су Бэнь указал на насыпь у подножия горы: -Там есть пещера. Мы с дедушкой ночевали там, когда ходили охотиться. Можем остановиться там.

— Да, я тоже был там, — улыбнулся Су Цюань. –Дедушки наливали нам алкоголь и давали жареную курицу. Я тогда впервые напился! Жаль, что в этот раз мы спешили, иначе я бы захватил вина.

Тан Сю сверкнул глазами, улыбнулся и спрятал руки в карманы, чтобы никто не видел, как он достаёт из межпространственного кольца небольшую фляжку с вином: -Зато я подготовился.

— У тебя правда есть с собой вино? — удивился Су Цюань. –Ты что, знал, что мы останемся здесь ночевать? Нет, что-то не сходится. У тебя не такая толстая одежда, чтобы скрыть флягу с вином.

— Это маленькая фляжка, тут всего грамм 200, — улыбнулся Тан Сю. –Я первым пойду в пещеру и позову вас, если там всё в порядке.

— Я с тобой, — быстро сказал Су Бэнь.

— Не волнуйся, брат Бэнь, — улыбнулся Тан Сю. –Я уверен в своей силе. Если ты пойдёшь со мной, мне придётся присматривать и за тобой.

Су Бэнь не знал, насколько силён Тан Сю, однако заметил, что целый день в горах ничуть не утомил его — Тан Сю даже не вспотел. Так как Су Бэнь был начальником охраны, он поддерживал себя в хорошей физической форме, но теперь он понял, что до Тан Сю ему далеко.

— Я знаю, что ты очень осторожен, но всё равно — будь аккуратнее, — негромко сказал Су Бэнь.

Тан Сю похлопал его по плечу и направился ко входу в пещеру. Едва он скрылся из вида, он сразу же ускорился и легко преодолел расстояние до входа.

Там он снова использовал духовное чувство на максимум и исследовал местность в радиусе семи километров — никаких следов леопарда, только два фазана и заяц.

Этого должно хватить на ужин.

Тан Сю заметил несколько лекарственных трав, спрятал их в межпространственное кольцо, а затем уселся на камень неподалёку от озера, держа в руках пойманную добычу.

— Что?

Возвращаясь назад Тан Сю выбрал иной путь и внезапно почувствовал, что энергия вокруг него возрастает.

Духовная ци здесь была в два или в три раза выше.

— Тут что-то не так!

Тан Сю спрятал фазанов и зайца в кольцо и достал свой кинжал, Кровопийцу, держа его обратным хватом. Тан Сю внимательно огляделся и направился к источнику духовной ци — он находился где-то на соседней горе. Через десять минут он добрался до редкого леса. Духовное чувство подсказало ему, что это не обычный лес — по нему были разбросаны довольно большие глыбы.

— Эту формацию камней создала сама природа. Я не ожидал этого. Это не атакующая формация, а значит это один из видов Фантасмагорических формаций.

Тан Сю подождал пару минут, а затем вошёл в лес, и вскоре достиг центра формации. Концентрация небесной и земной ци здесь была в десять раз выше.

— Мне везёт. Жаль только, что…

Тан Сю взглянул на слегка «бурлящий» белый туман и улыбнулся — это был Духовный Источник, созданный духовной жилой. Скорость культивации здесь была бы вдвое выше обычного.

К сожалению, самому Тан Сю этот Источник ничем не мог помочь — его тело впитало звёздную энергию, и земная духовная энергия играла для него лишь вспомогательную роль.

Внезапно в его голове мелькнула идея — он вспомнил про Су Бэня и Су Цюаня. Он решил научить их культивации. В конце концов, он собирался тренировать талантливых людей, а эти двое уже входили в его окружение, он знал их характеры и поведение. Если он их натренирует, они могут принести немало пользы.

Однако кое-что заставляло Тан Сю сомневаться — Су Сянфэй. Да, он стал более надёжным и взрослым, но они всё равно были…

Подумав, Тан Сю решил научить и его. Да, в прошлом они были далеко не лучшими друзьями, но он верил, что Су Сянфэй мог измениться. Тан Сю лишь нужно было убедиться, что кузен на попытается навредить ему в будущем снова.

Тан Сю быстро покинул лес и вернулся в пещеру, где его уже ждали.

— Я принёс ужин, — улыбнулся Тан Сю, демонстрируя фазанов и зайца. –А ещё у меня хорошие новости для вас всех.

Вся троица была приятно удивлена. Они не ожидали, что Тан Сю сумеет добыть дичь в темноте.

— А что за новости? — удивлённо спросил Су Цюань.

— Сперва поешьте, — улыбнулся Тан Сю.

Он достал из кармана соль и специи — они всегда были в его межпространственном кольце, и по пути он успел разложить их в небольшие бутылочки.

Вскоре дрова для костра были собраны.

Су Бэнь легко разделался ножом с фазанами и зайцем, а затем выпотрошил их у озера и поджарил на огне. Он жил у подножья горы, поэтому был умелым охотником и поваром. Мясо выглядело и пахло очень приятно.

— Какой запах! Жалко, что вина так мало.

Все смогли выпить лишь по паре глотков, но зато мяса хватило всем. После еды компания почувствовала себя очень комфортно.


Поев, Су Цюань снова спросил: -Тан Сю, расскажи, что за новости.

Тан Сю внимательно оглядел своих спутников и сказал: -Сперва я хочу кое-что спросить. Вы готовы посвятить мне свои жизни?

— Благодаря тебе у меня есть всё, что нужно, так что я готов сделать всё, что ты попросишь, — без раздумий ответил Су Бэнь.

Су Цюань сомневался, а потом сказал: -Мы выросли вместе, нас связывают кровные узы, поэтому я тоже готов, Тан Сю. Мы же братья. Просто скажи, что тебе нужно.

Тан Сю кивнул и взглянул на Су Сянфэя.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть