Глядя на сдержанное поведение Тан Сю, Хань Цину словно что-то сдавило грудь. У нее перехватило дыхание и она чуть не упала.
Она не понимала! Она не могла понять, почему Тан Сю начал относиться к ней холодно.
— Ты прав, Тан Сю. Мне неважно, кто ты еще. Для меня ты студент. Хочешь играть в эту игру — играй. А теперь скажи, что ты собираешься показать вечером на шоу? Я хочу передать список участников и их программу до полудня. Лицо Хань Цину побледнело и не выражало никаких эмоций.
Тан Сю вчера уже думал о том, что он будет показывать. Он решил сыграть что-то на каком-нибудь инструменте. Но когда он взглянул на Хань Цину, то вспомнил бессмертную песню, которую когда-то ей написал.
Тан Сю тут же передумал и ответил: -Я сыграю Сон Феи на цитре.
— Сон Феи? Хань Цину слегка растерялась. Она никогда раньше не слышала это название, но оно казалось ей знакомым. Словно ее что-то связывало с этой песней.
Она не могла это объяснить, но это чувство было очень реальным.
Взглянув на Тан Сю, Хань Цину кивнула: -Хорошо, я запишу.
С этими словами она повернулась, поднялась по лестнице и ушла.
Глядя на ее спину Тан Сю почувствовал, что в его сердце что-то зашевелилось. В нем словно заворочалась какая-то бездна.
Не отдавая себе отчета, что он делает, он достал зажигалку, сигарету и закурил. В последнее время он пристрастился к сигаретам. Ему хотелось курить, когда он был в хорошем настроении или наоборот, подавлен.
— Дай закурить, брат Тан! Подошел к нему Ху Цинсун. Он весело оглядел Тан Сю с головы до ног.
Тан Сю молча передал Ху Цинсуну зажигалку и пачку. Затем он сказал: -Ладно, на сегодня больше планов нет. Что думаешь делать?
— А что мне делать? Схожу в кафе и поем, а потом вернусь в общагу и буду спать. Я не выспался сегодня, голова болит.
— Я не могу с тобой пойти. Есть дела. Увидимся вечером, — сказал Тан Сю.
— А куда ты? Спросил Ху Цинсун, чувствуя, что у Тан Сю необычное настроение.
— Мне нужно кое-что купить, — ответил Тан Сю.
Докурив, Тан Сю потушил окурок и спустился по лестнице. Он собирался купить хорошую цитру для вечернего выступления.
Но едва он сел в машину, ему тут же позвонила Му Ваньин.
— Где ты?
— Еду в магазин. А что такое?
— Что будешь покупать?
— Цитру.
— А я на входе в кампус. Поеду с тобой.
— … Поколебавшись мгновение, Тан Сю согласился. На входе он увидел Му Ваньин, одетую в красивое платье. В руках она держала две книги, а через плечо была перекинута коричневая сумочка.
Тан Сю опустил пассажирское стекло и сказал: -Садись.
Му Ваньин тут же открыла дверь и села внутрь под внимательными взглядами всех прохожих. Закрыв за собой дверь, она улыбнулась и спросила: -Так куда мы едем?
— Не знаю. Я не знаю музыкальных магазинов. Тан Сю покачал головой и сказал: -Проедусь, поищу.
— Я знала, что ты выберешь цитру. Рассмеялась Му Ваньин: -Думаю, играешь ты не хуже, чем рисуешь и пишешь каллиграфию. Я приду в актовый зал пораньше.
Тан Сю спокойно улыбнулся в ответ. По пути они много болтали с Му Ваньин. Оказалось, что Му Ваньин тоже умеет играть на цитре, причем, судя по всему, довольно неплохо.
Поискав в интернете, Тан Сю и Му Ваньин нашли несколько магазинов, но качество инструментов совсем не удовлетворяло Тан Сю. Он почувствовал, что сильно скучает по Бессмертной Цитре, которая была у него в Мире Бессмертных.
— Давай сначала пообедаем! Поищем еще, когда перекусим. В Шанхае наверняка есть места, где можно купить хорошую цитру. Думаю, мы ее обязательно найдем, — усмехнулась Му Ваньин, идя рядом с Тан Сю.
Да, я согласен. Но нам нужно найти ее сегодня. Иначе придется выбирать из того, что есть, — кивнул Тан Сю.
Они выбрали ресторан и заказали еду. Му Ваньин в основном молчала. Сам Тан Сю не был молчуном, но он не был знаком с Му Ваньин настолько хорошо, чтобы знать, о чем с ней можно разговаривать постоянно. Поэтому разговор начинался лишь изредка. Но он все же чувствовал, что они хорошо понимают друг друга.
Внезапно зазвонил его мобильный.
Тан Сю посмотрел, кто ему звонит. Это была Чи Нань. Он тут же ответил: -Что такое?
— Босс, люди из нашего офиса только что задержали пожилую пару. Они признались, что узнали о Вечном Зале Торжеств от вас, и попросили встретиться с вами. Наши люди взяли их под стражу и отправили в Шанхай. Что прикажете делать?
— Откуда они? Спросил Тан Сю, нахмурившись.
— Самостоятельные культиваторы. Мужчину зовут Вэй Цзянпин, женщину — Чунь Сю, — сказала Чи Нань.
— Где они сейчас? Спросил Тан Сю, нахмуриваясь еще больше.
— В Вечном Зале Торжеств.
— Понял. Я сейчас приеду, — сказал Тан Сю.
Закончив разговор, он повесил трубку. Он взглянул на Му Ваньин, которая еще не доела, и сказал: -У меня появились дела, ты…
— Я поеду с тобой. Улыбнулась Му Ваньин, поднимая глаза: -Ты же не бросишь меня здесь одну?
Тан Сю заставил себя улыбнуться и сказал: -Ты уже наелась? Можем идти?
— Да. Я сыта! Му Ваньин вытерла губы салфеткой, взяла сумочку и встала.
Через полчаса Тан Сю и Му Ваньин прибыли к офису Вечного Зала Торжеств. Чи Нань с восхищением взглянула на Му Ваньин и Тан Сю. Она уже поняла, что у ее босса много подружек, и каждая красива, словно фея.
— Где они? — прямо спросил Тан Сю.
— В тренировочном зале, — сказала Чи Нань.
Тан Сю хотел попросить Му Ваньин подождать его, но не смог сказать ни слова.
Вместе с Чи Нань они быстро дошли до зала. Тан Сю взглянул на Вэй Цзянпина и довольно плохо выглядящую женщину.
Тан Сю сел на стул, который ему подвинула Чи Нань, и безразлично спросил: -Вэй Цзянпин, ты пытался собирать информацию о Вечном Зале Торжеств?
Старое лицо Вэй Цзянпина сморщилось. Он благоговейно взглянул на Тан Сю и кивнул: -Мы с женой хотели узнать судьбу наших детей. Мы узнали о существовании Вечного Зала Торжеств и отправили людей разузнать о нем. Но все они исчезли. Поэтому нам пришлось лично отправиться на остров Цзинмэнь.
— И в итоге вас поймали? Спросил Тан Сю.
— Вот именно! Вздохнул Вэй Цзянпин. -Мы с женой очень сильные культиваторы. Мы думали, что только несколько человек в этом мире наравне с нами. Но в итоге десять ваших экспертов легко нас поймали. Мне кажется, они легко могли убить нас.
Тан Сю холодно фыркнул в ответ и набрал Гу Сяосюэ. Когда она ответила, он спросил: -Светлый и Тёмная в курсе ситуации с Вэй Цзянпином и Чунь Сю?
— Да, они знают, — ответила Гу Сяосюэ.
— И что они решили? Спросил Тан Сю.
— Они не хотят их видеть.
Тан Сю мысленно вздохнул и положил трубку. Он взглянул на Вэй Цзянпина и Чунь Сю и сказал: -Я могу пощадить вас в этот раз, учитывая, что вы биологические родители Светлого и Тёмной. Но это не отменяет наказания. Я прощу вас полностью, если вы выполните два моих условия.
— Говорите! Вэй Цзянпин быстро кивнул.
— Вы больше никогда не будете пытаться шпионить за Вечным Залом Торжеств, и перестанете искать у нас своих детей, — заявил Тан Сю. -Они здесь, но не хотят вас видеть. Поэтому не советую тратить время и силы.
— Мы… — начал Вэй Цзянпин.
Но жена перебила его: -Босс Тан, мы согласны. Просто мы очень скучаем по детям и хотим их увидеть. Можем ли мы хоть раз увидеть их перед смертью?
— Да, я дам вам такой шанс, — сказал Тан Сю.
Чунь Сю благодарно взглянула на него: -А второе условие?
Тан Сю слабо улыбнулся: -Мне нужна цитра. Хорошая. И прямо сейчас. Вы знаете, где ее достать?
Цитра?
Это можно, — кивнула Чунь Сю. -Но у этой цитры уже есть владелец. Не знаю, захочет ли жена моего старого друга…
— Если она не захочет продать ее, я бы хотел хотя бы одолжить ее на один вечер, — безразлично сказал Тан Сю.
— Тогда проблем не будет. Я сейчас же с ней встречусь, — быстро ответила Чунь Сю.
Тан Сю дал знал Чи Нань, и та развязала веревки, которыми была связана пара. -У меня мало времени, цитра нужна мне до 5 часов вечера.
— Не волнуйтесь, босс Тан, — кивнула Чунь Сю.
— Зачем вам цитра, босс? — с любопытством спросила Чи Нань.
— Это она постаралась. Улыбнулся Тан Сю, указывая на Му Ваньин. -Записала меня на шоу в кампусе. Надо что-то показать на сцене.
— Босс, вы умеете играть на цитре? Удивленно спросила Чи Нань. -Я обязательно приеду послушать!
Тан Сю тайком закатил глаза и отрывисто сказал: -Разве у тебя нет здесь дел? Если нет, то возвращайся на остров Цзинмэнь и займись там чем-то.
Чи Нань захихикала, прикрыв рот рукой.