↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Возвращение из Мира Бессмертных
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 131: Угрозы

»


В руке Тан Сю появился острый армейский нож Mitsubishi. Он снова усмехнулся:

— Я задам вопрос с несколькими вариантами ответов. Хочешь, чтобы я отрезал тебе ноги, или руки? Конечно, можно отрезать одну ногу и одну руку.

Те Лун подсознательно отступил на шаг. Внезапно он понял, что за ним стоят четверо экспертов из великолепной школы боевых драконов. Беспокойство в его сердце внезапно вернулось в норму, он сказал с насмешкой:

— Ты такой сумасшедший, мальчишка! Ты веришь, что сможешь меня убить?! Ты думаешь, я позволю?! Эти люди являются инструкторами в великолепной школе боевых драконов! Специалисты по боевым искусствам. Они специально приглашены для тебя. Если ты, сопляк, знаешь свое дело, извинись передо мной, и покончим с этим делом. В противном случае, я f**k тебя.

— Великолепная Школа Боевых Драконов? — Это был первый раз, когда Тан Сю услышал название этой школы, — я лишь старшеклассник и ни разу не слышал о ней. Надеюсь, вы не станете вмешиваться. В противном случае, я не могу гарантировать вашу безопасность.

Фэн Цзян сделал два шага вперед. Он холодно посмотрел на Тан Сю:

— Ты слышал наш разговор, и знаешь, что мы взяли деньги у Те Луна, чтобы заступиться за него. Так как мы получили деньги, мы разберемся с тобой. Я слышал, что ты эксперт в боевых искусствах. Мы также мастера боевых искусств. Поэтому, начнем.

Тан Сю покачал головой и мрачно ответил:

— Табу, которого должны избегать мастера боевых искусств, бороться, чтобы определить, кто сильнее. Занятия боевыми искусствами — это хранение здорового и крепкого тела и защита близких. Но вы… вы все не достойны быть мастерами боевых искусств. Похоже, ваша великолепная школа драконов — школа гнилых драконов. Так как вы настаиваете на бое, то я посещу вашу школу.

— Что ж, у тебя как раз есть такая возможность! — Фэн Цзян кивнул в сторону своих товарищей, когда они двинулись в сторону Тан Сю. Они не атаковали и лишь окружали его. Возможно, у них не было характера и принципов, но они знали одну истину: если эксперт упадёт, это может повлечь вечное проклятие. Тан Сю смог сбить с ног и ранить более двадцати молодых головорезов, и из-за этого они не решились действовать легкомысленно.


— Вчетвером против одного? — Немного презрения проросло в сердце Тан Сю. Он мгновенно появился перед первым человеком. Тот мог только чувствовать, как что-то появилось перед ним, когда кулак пробил ему нос.

Взрыв…

Руки мужчины наполовину поднялись, когда он издал жалкий крик. Он почувствовал сильный удар в грудь, ощущение боли поднялось до горла. Его тело летело вниз головой и изо рта плескалась кровь.

— Ну давайте! —Тан Сю увернулся в сторону, чтобы избежать удара, потому как двое мужчин бросилось на него. Затем он направился вперед и атаковал. И был весьма удивлен, Фэн Цзян оказался действительно сильным. Однако…

— Ты мне не соперник!

Тан Сю быстро передвигался, в то время как его ноги неустанно посылали интенсивные летающие удары в сторону Фэн Цзян, отступающего назад. Хотя каждый удар содержал лишь одну десятую его полной силы, но он, по-прежнему, имел силу в несколько тысяч фунтов.

Фэн Цззян только успевал избегать прямых ударов, блокируя нападки обеими руками. Однако кости его рук были разбиты из-за блокировки этой серии мощных ударов.

— Остановить! — Фэн Цзян сделал ослиный бросок и с трудом избежал ноги Тан Сю.

Тан Сю проигнорировал его, так как знал мысли Фэн Цзяна. Фэн Цзян признал, что они не способны победить, и надеялся, что на этом дело остановится.

Однако друзья моих врагов — мои враги.

Взрыв…

Тан Сю ударил его по груди сбоку. Наряду со хрустами сломанных грудных костей Фэн Цзян, он без колебаний схватил Фэн Цзян за руки, сильно их прокручивая, ломая кости на куски.

— Аааа…! — Пронзительная боль была действительно невыносимой, Фэн Цзян жалко закричал.

Тан Сю бросил его на землю и сказал с насмешкой:

— Когда вы согласились помочь Те Луну, вы должны были подумать о своей судьбе в том случае, если потерпите неудачу. Теперь каждый из вас утратил правую руку. Просто думайте об этом, как о маленьком уроке. Если вы все осмелитесь нарушить законы и совершать преступления, я лично сломаю ваши ноги и оставшиеся руки.

Сказав это, он отошёл от них. Его зрение сместилось на испуганное выражение, убегающее на десятки метров, но постоянно оглядывался назад.

— С тех пор, как вы прибыли сюда, не надейтесь, что сбежите так просто. — В тот момент, когда он закричал, Тан Сю устремился в погоню со скоростью молнии. Всего за несколько вдохов он появился за спиной Те Луна и, приложив все свои силы, толкнул того, отправляя его в полет на десяток метров.

— Какая скорость!

Несмотря на то, что Фэн Цзян выл горьким и болезненным плачем, его сознание было трезво. С самого начала его глаза следили за Тан Сю. И он никак не ожидал, что его скорость будет быстрой настолько, что он потеряет его из виду, видя лишь его тень. Он был поражен, как человеческое тело могло достичь такого состояния?! Даже мастера боевых искусств уровня гроссмейстера не смогли бы одолеть его.

Теперь он был полон сожалений, что согласился на это. Ранее он скрыл правду от учителя школы, чтобы выполнить это задание. Но он никогда не думал, что всё выйдет так. И даже более того, он потерпел поражение от рук молодого человека, которому было около двадцати лет.

Тан Сю шагнул в сторону Те Луна. Он поднял его с земли, безжалостно ударив по лицу. Далее, он переломал ему обе ноги и топнул по голове. Глядя на извивающегося тело, он холодно сказал:

— Те Лун, когда ты бил других, ты когда-нибудь думали, что однажды с вами поступят также?

— Если у тебя есть яйца, просто F


* * *

* * G убей меня!

Те Лун был непреклонен. Четыре конечности были сломаны, он выл и громко ревел. Напротив, армейский нож Mitsubishi в руке Тан Сю блеснул, отсекая ухо.

Глядя на поток крови, Тан Сю высмеял:

— Вы действительно достойны быть непреклонным железным человеком из стали, нет? Таких непреклонных крутых парней, как ты, я люблю пытать. Теперь, ты F


* * *

* * G послушай меня! И используй свой мозг, чтобы подумать об этом. Где моему F*****г ножу резать дальше? Твое второе ухо? Или нос? Ах, я знаю, выколоть глаза — это тоже хороший выбор! Это твое решение! Ты же неуступчивый крутой парень, не так ли?

Те Лун чувствовал тепло в ухе. И увидев, что его ухо было отрезано, его непреклонное сердце мгновенно поднялось с дымом. Он понял, что Тан Сю был слишком безжалостным и злобным.

Он не был стар! Ему было лишь сорок. Он упорно трудился и заработал миллионы для семьи. Если бы его убил Тан Сю, то полжизни тяжелой работы, предприятие — всё бы рухнуло. Его богатство было бы напрасной шуткой. Это было все равно, что давать свое собственное свадебное платье другим. Он этого не хотел! Он боялся смерти! Слушая слова Тан Сю, его сердце стало горьким и испуганным, как будто оно замерзло в середине зимнего солнцестояния.

— Умоляю тебя, я умоляю тебя, отпусти! Я обещаю тебе все, что угодно, и никогда больше не посмею пересекаться с тобой.

Тан Сю отодвинул ногу от лица Те Лун. Он снова поднял его и усмехнулся:

— Ты умоляешь меня, а? Ты ранил мою мать, ранил моих людей, и отправил своих людей сторожить нас. Почему ты не умолял меня в тот раз, ха?

— Я был неправ! Пожалуйста, прости меня. — Те Лун закашлял кровью.

Тан Сю холодно фыркнул:

— Хочешь услышать правду? Я не собираюсь тебя убивать. Но я боюсь, что, выпустив тигра на гору, он принесёт бедствие. Теперь скажи мне, как я должен с этим справиться? А, точно. Ты можешь осмотреться, хотя здесь только вершина холма, но это на полпути к горе, не так ли? Это хорошее место, чтобы убить кого-то, ограбить и закопать его труп. И здесь не найдут никаких следов.

Сердце Тай Лонга сжалось и поспешно заверил:

— Не волнуйся! У меня никогда не будет идеи отомстить тебе. Посмотри на меня, ты думаешь, я осмелюсь отомстить? Если ты меня отпустишь, я все свои средства и уеду подальше от Стар Сити, и никогда больше не вернусь!

Тан Сю замолчал на мгновение. Он медленно покачал головой и сказал:

— Ты богатый человек. В наше время даже дьяволам можно приказать работать с деньгами. Как те четверо F


* * *

* * G жадных парней. Ты можешь потратить свои гроши, чтобы купить дьяволов и отомстить.

— Я отдам тебе деньги! — Те Лун кричал громко.

Тан Сю изложил с мрачным выражением:

— Тогда я приму их. Ты знаешь Луна Чжэнъюй?

Те Лун поспешно кивнул и сказал:

— Да! Он генеральный менеджер группы Long, в которой я когда-то занимался проектами.

Тан Сю равнодушно сказал:

— После того, как ты вернешься, все активы будут переданы Луну Чжэнъюй. Я позвоню тому парню, чтобы он отдал их мне.

— Вы знаете шефа Луна? Какие у вас с ним отношения? — Те Лун торопливо просил. У него была мысль отомстить. И это было безумное возмездие. Однако, услышав, что Тан Сю упомянул Луна Чжэнъюй, было похоже, что его голова накрылась ледяной водой.


Тан Сю легко сказал:

— Его едва ли можно считать моим другом.

Те Лун был прекрасно осведомлен о внутренней истории Long Group. Он также был кристально чист. Услышав слова Тан Сю, кроме глубокого сожаления ни одна другая эмоция не могла наполнить его сердце вновь. Если бы он знал, что Тан Сю был другом Чжэнъюй, он бы не осмелился разгромить ресторан, и уж тем более ранить мать и подчиненных. Это был цикл кармы! Каждая вещь возвращается!

Те Лун был низкорослым внутри. Он полностью развеял свои мысли о том, чтобы отомстить. Думая, что его судьба висит на волоске, он не собирался оставаться в Звездном городке. Ведь возможно, что те люди, которых он обидел, захотят ему отомстить снова. Замолчав на мгновение, с горьким и вяжущим выражением, он сказал:

— Тогда я передам все свои активы шефу, заберу свою жену и немедленно уеду.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть