↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный Император Смерти
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 627

»


Он мог запечатать травы на тысячи лет, и они не гнили и не теряли эффективности в течение тысячи лет. Для того, чтобы они не потеряли эффективность через тысячу лет, он должен был поместить их в контейнеры Небесного класса.

Контейнеры Земного класса, которыми он владел, могли только защитить и остановить утечку трав Земного класса. Со временем контейнеры постепенно теряли способность удерживать эффективность и начинали разлагаться от силы содержащейся в них энергии.

Затем они начнут утекать, а затем станут бесполезными.

Поэтому…

Он отщипывал ядовитые травы одну за другой в соответствии с различными видами жизнеспособных методов и брал небольшой контейнер, чтобы методично хранить их в соответствующей емкости. Чтобы ускорить процесс, он использовал свою силу души в тандеме и собрал несколько ингредиентов.

Обычно при сборе урожая существовала вероятность отравления, поскольку эти травы в большей или меньшей степени обладали защитными механизмами или реакциями.

Однако обычный сборщик мог бы бояться яда, но он не боялся!

С энергией смерти Падших Небес в его душе, он был практически неуязвим для яда, если только его класс не был выше на одну ступень, так он думал после того, как имел дело с ядом Эвелинн и другими травами, приписываемыми яду.

Собрав все травы, он посмотрел в сторону и увидел, что на стене под наклоном находится широкое отверстие, из которого выходила туманная атмосфера. Сузив глаза, он понял, что туман имеет определенный элемент, но не смог определить его.

Он также увидел те лианы, которые присутствовали на внешней стороне горы Слезы Заката.


Эти лианы были как будто вездесущи в этой горе, но они казались живыми и в то же время мертвыми, не делая ничего особенного, кроме того, что заставляли людей плакать, когда на них падали лучи заката.

Даже магические звери ниже стадии Лорда-зверя и магические звери стадии Святого зверя были затронуты этим феноменом слез заката. Однако, лишь небольшое количество солнечного света падало через несколько маленьких отверстий под потолком, и свет падал туда, где находились лианы.

‘Или все наоборот. Лозы находятся там, на земле, где солнечный свет… Нет, лучи заката падают…

Дэвис задумался на минуту, размышляя, чем именно может быть этот таинственный туман и лозы. Чувствуя растущее любопытство, он резко бросил свое чувство души в широкую дыру и начал зондировать.

Его чувство души пролетело километр в сторону подземелья.

Два километра…

Три… десять… сто километров… Но тут его чувство души быстро столкнулось с ограничением. Как будто его чувство души попало в трясину и больше не продвигалось быстрыми темпами. Оно замедлилось, и он больше не мог видеть, что его чувство души обнаружило в том районе, так как его взгляд исказился.

Короче говоря, пройдя сотню километров в сторону подземелья, он уже не мог видеть, что происходит.

Дэвис сделал глубокий вдох и вернул свое чувство души обратно, так как понял. По правде говоря, он обнаружил, что этот туман и раньше ограничивал чувство души, но он был слишком слаб, чтобы обуздать его чувство души на поверхности. То же самое было и здесь, вплоть до ста километров. После этого туман окончательно подавлял его чувство души, делая его невероятно медленным и разрозненным.

Почувствовав, что во всем тумане есть что-то подозрительное, он подошел к одной из лоз и взял ее в руки.

На лозе не было колючек, она была просто похожа на веревку, за которую можно держаться. Она казалась живой, но это было все. Она выглядела так же, как и все другие растения в горах.

Дэвис поджал губы и проник душой в лозу, а затем обнаружил, что она заметно дрожит.

В этом не было ничего страшного, так как все растения-жизнеформы так или иначе реагируют, но Дэвис был поражен тем, что она могла реагировать на его чувство души высокого уровня стадии зрелой души, которое могло сравниться с экстремальным пиком стадии зрелой души или даже сравниться с чувством души высшей стадии.


Ему становилось все более любопытно, и он направил свое чувство души, прослеживая лозу в сторону подземелья. Один километр…

Два, три. Десять, двадцать километров…

Выражение лица Дэвиса стало торжественным.

Чем больше его чувство души проникало в чрезвычайно длинные лианы, тем медленнее и тяжелее оно становилось, как будто натыкаясь на трясину туманной субстанции.

Его чувство души дошло до пятидесяти километров, прежде чем он испытал шок. Его чувство души все еще могло следовать за лозой, но он больше не пытался этого делать, так как чувствовал, что почти приблизился к своему пределу.

Эта лоза действительно простиралась под землей более чем на пятьдесят километров, возможно, даже на сто километров, как туман. Он глубоко вздохнул и отпустил лозу, не желая больше ее тревожить.

Эта лоза существовала неизвестно сколько времени, благодаря чему гора получила название Гора Закатной Слезы.

Он считал, что эта лоза определенно ведет к огромному монстру, способному вызывать катастрофы!

‘Жизненная форма пикового уровня Королевского класса? Нет! Скорее всего, она низкого уровня или даже среднего уровня Императорского класса!

подумал Дэвис и снова глубоко вздохнул, покидая это место. Он не был дураком и сразу понял, почему Империя Этрен до сих пор не приложила руку к этой лозе.

Возможно, они пытались сделать это раньше, но больше не осмеливались, так как у них не хватало ни людей, ни смелости.

«Или, возможно, у них нет таких Культиваторов Ковки Души, как я… Культиваторы стадии зрелой души, вероятно, не существовали в рядах Империи Этрен.»

»

Что касается тех, кто находится на стадии зрелой души, возможно, старейшины филиала Дворца Тысячи Пилюль и им подобные, они, вероятно, заняты.» К счастью, он осознал свою слабость и не стал глубоко прощупывать, или, лучше сказать, не смог прощупать, так как его чувство души достигло предела, будучи сильно заслонено туманом и лозой. Туман простирался на сотню километров под землей, поэтому он чувствовал, что, просто прощупывая лозы, он далеко не встретит опасности.

Дэвис размышлял, находясь над логовом и выходя из него.

«Хорошая работа по защите Эвелинн…» Дэвис похлопал ладонью по шерсти Нади.

Надя была огромной волчицей девятиметрового роста, но она удобно расположилась на поверхности, в то время как Эвелинн сидела на ветке соседнего дерева.

«Хмф! Долго же ты…» Эвелинн фыркнула с недовольным выражением на морде.


Дэвис усмехнулся, видя, что она раздражена. В обычной ситуации она бы с любопытством спросила, что он добыл, но теперь… Он понял, почему, поскольку его действия были довольно чрезмерно эротичными, когда он крепко обхватил ее, доставляя наслаждение ее затылку и бокам шеи.

Он поднял голову и увидел, что темные тучи уже рассеялись. Вопреки тому, что они думали, дождя не было. Некоторое время назад темные тучи уже стали редкими, поэтому Дэвис уже решил, что дождя не будет.

Тем не менее, он видел, что близятся сумерки, так как небо потемнело, испуская багровое свечение.

Через несколько минут наступит закат, и произойдет явление «слезы заката». К счастью, им не нужно было беспокоиться, так как поблизости не было никаких видимых лиан, которые могли бы повлиять на них.

«Давайте пока успокоимся здесь…» прокомментировал Дэвис, покачав головой.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть