↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный Император Смерти
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 563

»


Причина, по которой Дэвис до сих пор не проверил способность Падших Небес убивать экспертов восьмой ступени, заключалась в том, что все те, с кем он встречался, принадлежали к Императорской Державе, где существовало множество других экспертов восьмой или девятой ступени. Они стояли у руля своих семей и следили за тем, чтобы их младшие и восставшие гении не погибли на полпути.

Если бы им удалось выяснить, что именно он убил их эксперта, то его, несомненно, преследовали бы до конца света, чтобы казнить. Он не хотел привлекать экспертов восьмой или девятой ступени высшего уровня по глупой причине, как эксперимент.

По этой причине он считал, что ему нужно нацелиться на одиноких экспертов Восьмой ступени, чтобы проверить силы Падших Небес, чтобы в будущем не было никаких последствий.

Что касается магических зверей, то, когда он охотился в Тираническом Горном Хребте Синей Обезьяны, ему стало ясно, что магические звери обладают душами, почти равными их текущей стадии и уровню, поэтому убить Лорда-зверя; магических зверей седьмой стадии стало для него невозможным, так как их души также находились на седьмой стадии.

Возможно, стадия зрелой души среднего уровня дала толчок к мастерству Падшего Неба, так что есть шанс, что он сможет убить хотя бы низкоуровневых зверей седьмой стадии, но это еще предстоит увидеть.

Все эксперты Доминиона Закона имели души примерно четвертой ступени, и даже эксперты восьмой ступени не сильно отличались, лишь редкое меньшинство из них находилось на пятой ступени, возможно, даже на шестой.

Поэтому Дэвис считал, что сможет убить и экспертов восьмой ступени, если только их души не превысят его культивацию ковки душ в огромной степени.

В любом случае, половина из этого была лишь его предположениями, поэтому в будущем ему придется попробовать, и он надеялся, что это произойдет не сейчас, так как здесь было слишком много экспертов на этой Алхимической Конвенции.

Кроме того, его любовь тоже была с ним.

Его осторожность предупреждала его, как звон тревожных колоколов, и как раз когда он окончательно решил, какой путь выбрать, он почувствовал рядом с собой человека.


Он повернул голову в сторону и посмотрел на приближающегося к нему человека.

Темно-черные волосы доходили ему до плеч, резкие брови украшали его ясные черные глаза, а подстриженная борода подчеркивала грубые губы. У него было хорошо пропорциональное тело, которое обтягивала темно-синяя мантия с полными рукавами, но его осанка была похожа на осанку старейшины.

«Молодой человек, у меня такое чувство, что я вас где-то видел. Встречались ли мы раньше?»

Дэвис сузил глаза, так как не мог понять уровень развития собеседника, поскольку тот держал свои колебания под контролем.

Он задумался на секунду, но не смог вспомнить, где он встречал этого человека. Его память была хорошей, а его Культивирование Ковки Души поддерживало его мыслительный процесс, однако, он просто не мог вспомнить, где встречал этого человека раньше.

‘Возможно, это форма приветствия… Или этот человек просто пытается вести себя загадочно и обмануть меня? Дэвис улыбнулся и сказал: «Думаю, нет…».

Мужчина выглядел человеком средних лет, но поскольку он обращался к Дэвису как к молодому и вел себя как старец, Дэвис подумал, что возраст этого человека может быть более пятисот лет.

«Неужели? Странно…» Мужчина средних лет недоуменно поджал губы, а затем слегка усмехнулся: «Где мои манеры? Прошу прощения за внезапное вторжение».

«Молодой человек, раз уж мы встретились, почему бы нам не пойти вместе внутрь?» Мужчина средних лет рассмеялся и хлопнул себя по лбу: «Я забыл назвать свое имя! Действительно, представляться нет необходимости, если только мы не знакомы, но мы явно не знакомы… Манеры, которые нужно иметь на светской вечеринке, просто отвратительны…»

Дэвис потерял дар речи. Этот человек внезапно подошел к нему и спросил, знакомы ли они, а затем захотел вместе пройти внутрь основной территории, жалуясь при этом, что он не знает о манерах и что это затягивает?

‘Во что он играет?’ Даже Эвелинн почувствовала, что к ним подошел какой-то мерзавец. «

Меня зовут Агис Штирландер. А вас?» Мужчина, который представился, сцепил руки.

«Дэвис Лорет…» Дэвис не стал медлить и бросил взгляд в его сторону: «Это моя жена, Эвелинн Лорет».


Глаза Агиса Стирландера загорелись, и он кивнул Эвелинн в знак приветствия. Затем он жестом указал в сторону основной территории: «Ну что, пойдем дальше, или у молодого человека еще есть дела?»

Дэвис изогнул губы в улыбке и пошел вперед, заставив Агиса Стирландера мгновенно догнать их, посмеиваясь.

Однако в следующее мгновение множество глаз устремилось на них, едва не вызвав у Эвелинн сердечный приступ, но она увидела, как они отвели взгляды, когда рядом с ними возникли волнистые волны Закона Доминиона.

Это был не кто иной, как Агис Стирландер.

Дэвис, наконец, узнал культивацию другой стороны, и тот улыбнулся ему, его выражение лица показало Дэвису, что они желанные гости.

Дэвис снова потерял дар речи: «Не то чтобы мне нужна была ваша помощь, чтобы пройти через это место…».

Он уже решил направиться внутрь основной территории, так как чувствовал, что не будет никаких последствий, если он скажет, что он не кто иной, как подчиненный Королевы Конфедерации.

Тогда неважно, будут ли они смотреть на него свысока, но им придется дважды подумать, прежде чем сделать шаг к нему, особенно когда уже есть алхимическая мантия, указывающая на то, что он алхимик пикового уровня Небесной степени, что еще больше укрепит его статус в Алхимической Конвенции.

Тем не менее, он язвительно кивнул головой в ответ Агису Стирландеру в знак признания.

Без помощи Агиса Штирландера ему, конечно, пришлось бы доказывать свою правоту, чтобы войти на основную территорию, что привлекло бы внимание некоторых смутьянов и вызвало бы небольшой спор.

‘Кто знает?’ Дэвис внутренне сокрушался.

Если бы это был веб-роман, он представил себе, что мелкий спор, который мог бы произойти, разросся бы до десятков глав!

К сожалению, в его жизни такое будущее казалось менее вероятным, поскольку он всегда старался быть сдержанным.

После этого они втроем бродили по окрестностям, посещая различные места, где находились алхимики Королевского класса.

У алхимиков Королевского класса были свои собственные комплексы, где на отдельных столах-витринах были разложены их пилюли в экстравагантном виде. Каждая пилюля была подобна бриллианту, сияющему в окружающем свете, а глаза людей отражали его сияние. Помимо пилюль были описания, подробно объясняющие их применение и действие.

В одном из комплексов у Дэвиса и двух других сияли глаза, когда они смотрели на пилюли Королевского класса, выставленные на витринах.

Некоторые женщины, находившиеся на шестой ступени, смотрели на пилюли так, словно это были ювелирные украшения, выставленные на всеобщее обозрение. Дэвис даже видел, как одна из этих женщин купила пилюлю, ведя себя с мужчиной любезно, заставляя его выложить деньги за пилюлю. После этого слуга, работавший здесь, достал из витрины пилюлю, которая лежала в нефритовом контейнере.

Затем он достал медальон шарообразной формы и подарил его женщине в качестве аксессуара для хранения таблетки.


Когда Дэвис обратил внимание на описание таблетки, он был мгновенно поражен.

[

Косметическая пилюля для красоты — пилюля низкого уровня королевского класса

Эта пилюля предназначена для анатомии женщин, придавая им тот вид, который они имели в молодости. Тип энергии в этой пилюле возрождает огонь жизни во внутренней оболочке кожи, делая ее мягкой и гладкой, как кожа новорожденного ребенка.

]



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть