↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир отомэ игр труден для мобов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 8. Глава 6 — Свадьба

»

— Обитель Роузблейдов совсем не такая, какой я её представлял, — заметил я.

— [И что же вы себе представляли?]

— Место, по которому бродят грубые шкафы-авантюристы, наверное. Я слышал, что этот род гордится своим происхождением, поэтому не удивился бы увидев тут десяток-другой неотёсанных громадин.

— [По вашему ответу можно судить лишь о вашем представлении об авантюристах. Получается, вы причисляете себя к группе негодяев.]

— Разве я не прав? Ты на короля посмотри! Он само воплощение негодяя. Внешне Роланд, конечно, похож на настоящего короля, но если затронуть его характер…

Получив приглашение Роузблейдов, мы прибыли в их земли. Я решил пройтись по городу, прихватив с собой Люксиона. Он осмотривал улицы:

— [Разрастание города обусловлено пристройкой новых зданий к уже существующим строениям. Крайне неэффективный способ. Если они хотят использовать потенциал своих земель в полной мере, я мог бы перечислить места, которые необходимо снести и перестроить.]

— Это не игра, — напомнил я. — Нельзя просто переключиться в режим строительства и всё исправить на лету.

В старых городах Японии существует такая же проблема. Скажем, правительство хотело бы обновить улицу. Сначала им придётся разъяснить всё населению, потом скупить землю, необходимую для такого проекта. Проблем возникает просто масса. Эффективная перестройка, предлагаемая Люксионом, выльется в куда более масштабные проблемы.

— [В этом мире правят дворяне, я полагаю, что вносить изменения в свои земли они могут с гораздо большей простотой, чем вам кажется. Польза от подобной перестройки может быстро пробудить их интерес.]

— Не могу спорить, но эти земли не мои. И мне влезать не стоит.

— [Рациональное замечание.]

Замок Роузблейдов расположен в самом центре города-крепости. Графский остров не так огромен, как столица, но в сравнении с ним, владения моей семи кажутся совсем крошечным.

Каменные мостовые и здания по-своему очаровательны, и даже простая прогулка по такому городу вызывает интерес.

— [Кстати, вы уверены, что было мудро уходить, никому, не сказав?]

— Приём начнётся только вечером. Мы можем делать всё, что хотим, разве нет? К тому же, сегодня в почётных гостях мой отец и брат. Я всего лишь надбавка, никто и не заметит, что меня нет. А если я вернусь на Эйнхорн, скорее всего меня снова свяжут, — я бросил недовольный взгляд в сторону Люксиона.

Он отвёл свою линзу в сторону, словно пытался на меня не смотреть.

— [Это решение было принято Анжеликой и остальными. Они приложили много усилий, чтобы не дать вам появиться на поле боя.]

(Стоп, он только что заявил, что не стал игнорировать просьбу девушек?)

Я вздохнул:

— Говорю тебе, такое беспокойство ни к чему, — после чего сунул руки в карманы и зашагал дальше.

Люксион парил рядом, и начал говорить со мной тоном мамаши-наседки.

— [Для вашего ментального здоровья вам требуется сделать перерыв. Всё-таки, Хозяин… осторожно, манёвр уклонения!] — он резко отлетел от меня.

Рядом с моими глазами пролетел камешек.

— Эй! К-кто его кинул?

Я обернулся и увидел кучку мальчишек хулиганистого вида. Один из детей прикусил губу. В его руке был ещё один маленький камушек.

— В воздухе летает странная штука. Кто в неё попадёт, тот победил!

Эти засранцы вынырнули словно из ниоткуда, и тут же начали швыряться камнями в Люксиона.

— Нельзя просто так в людей кидаться!

Я был в обычной одежде, скорее всего, меня приняли за случайного прохожего.

— [Вам осталось недолго, мерзкие новые лю…] — шикнул Люксион. Я схватил его и бросился бежать, пытаясь оторваться от мальчишек. Моего ИИ такое решение явно не обрадовало.

— [Почему мы бежим? Если вы доложите о случившемся графу, эти понесут подобающее наказание. Хозяин, вы — маркиз. Они совершили тяжкое преступление, которое требует суда.]

— Всё нормально. Мы сбежим. Не хочу лишней головной боли!

Слова Люксиона отражали ценности этого мира. Королевство Хольфорт предоставляет своим подданым очень много свобод, даже по моим меркам. Однако, если простолюдин каким-то образом выкажет неуважение к аристократу или ослушается его, он точно заплатит за это огромную цену. Как мне кажется, лучше убежать, чем в это ввязываться.

Я со всех ног бросился на одну из главных улиц. Сейчас мы на поле этих детишек, было бы глупо бегать по переулкам, где они окружат или загонят в угол. На широкой улице у меня гораздо больше шансов удрать.

— Чёрт, он быстрый!

Дети гнались за мной, но ноги у них были коротковаты.

— Хах! Глупые детишки, не стоило меня недооценивать! мои ноги натренированы подземельями. Сейчас вы увидите, как нужно бегать!

Спустя какое-то время я смог от них оторваться и спрятался в кафе по пути.

— Фух, как же я устал, — вздохнул я.

Люксиона я выпустил из рук только после того, как нашёл место. Официант подошёл ко мне, я заказал напиток. Люксион ждал, когда тот отойдет, прежде чем начать расспросы.

— [Почему вы сбежали? На вас напали с враждебными намерениями.]

— Это же дети. Забудь.

— [Это приказ?]

— Вроде того, но у меня есть к тебе одна просьба.

— [Просьба?]

Наказывать детей за такую мелочь, это не та черта, которую я хотел бы пересечь. Можете винить меня за мягкость, пришедшую со мной из прошлой жизни. В общем, мне бы не хотелось видеть того, что чиновники могут устроить.

— Я предпочитаю не обращать внимания на мелочи, когда такой вариант возможен, но сейчас… Пожалуй, стоит рассказать об этом случае родителям этих детишек. Пусть они их накажут. Я сбежал, но, будь на моём месте был любой другой аристократ, у них могли быть серьёзные проблемы, — я несколько раз кивнул, убеждая сам себя.

— [Позвольте мне прояснить. Вы не стали давать делу официального хода, но собираетесь отомстить им таким способом? Мне казалось, вы не хотели причинять этим детям вреда?]

— Ну, знаешь. Они вывели меня из себя, так что это заслуженно.

Люксион начал двигать линзой из стороны в сторону.

— [Какой же вы мелочный.]

— Я тебе уже говорил, что буду мелочным, когда захочу. Я считаю, что лучше если этим детям влетит, пока они маленькие. Я о их будущем беспокоюсь, между прочим. Разве это не полная противоположность мелочности? Я заботлив, нет, я великодушен.

(Да, знаю, звучит бесстыдно, даже для меня. Впрочем, я искренне считаю, что в их возрасте следует осознать, что поступки имеют последствия. Если кидаться камнями рядом с прохожими, можно кого-нибудь ранить. Не стоит таким заниматься.)

— [Заботливый человек, в отличии от вас, не опустился бы до подлой мести детям. Он бы объяснил им всё на месте. Разве не так?]

— Тут ты прав… Не важно! Нужно выяснить, что это за детишки, и дать знать родителям, чем занимаются их отпрыски.

— [Какой занятный способ убить время до вечера! Как пожелаете, я вам помогу.]

***

— Правосудие восторжествовало!

Мы нашли, где живут эти детишки, и я рассказал их родителям, что они кидаются камнями на одной из городских улиц. Разумеется, справедливость восторжествовала.

Когда я вернулся в замок Роузблейдов, моя семья уже была собрана в просторной комнате. Я рассказал им о подробностях моего небольшого приключения.

Анжи вяло посмотрела на меня:

— Я беспокоилась, не зная, куда ты ускользнул, а ты спланировал и исполнил месть парочке детишек? Леон, не мог бы ты слегка поумерить свой пыл в подобных вещах?

Даже Ливию мои действия заставили беспокоиться:

— Мне тоже, кажется, что дети пересекли черту, и их нужно было отругать, пока они ещё маленькие, чтобы они усвоили урок. Но искать их родителей и наказывать таким способом, это слишком.

— Ты зашёл настолько далеко? — спросила Ноэль, она сдержанно улыбалась. — Ты же понимаешь, что они всего лишь дети? Нужно было всего лишь накричать на них в тот же момент, когда они начали кидаться камнями и успокоиться.

Я бы не сказал, что мой поступок посчитали неправильным, но и бурной поддержки не получил. Мне показалось, что такая развязка их удивила. Мы продолжили общаться, пока в комнату не вошёл Колин.

— Ноэль, мама хочет тебя видеть.

— Хочет видеть? Пожалуй, мне нужно идти.

Ноэль потянулась к колёсам своего кресла, но Колик услужливо скользнул за спинку кресла и взялся за ручки. Он воспитан гораздо лучше, чем те уличные раздолбаи. Как старший брат, я могу им гордиться.

— Я поведу кресло, — сказал он.

— Спасибо, что всегда мне помогаешь.

Колин покраснел и опустил взгляд, довольный похвалой.

Анжи наблюдала за ними, приложив руку к подбородку:

— Говорят, что первой любви не суждено сбыться… Мне его очень жаль.

— Ох, Колин. Он всегда рядом, но не может посмотреть ей в глаза. Я не раз наблюдала, как он смущается и убегает, когда они пытаются разговаривать лицом к лицу, — Ливия смотрела вслед моему брату так же отстранённо. Девушки говорили на удивление грустно.

— Должно быть, Ноэль ещё не поняла. Зато со стороны это очень заметно, — Ливия продолжила развивая разговор.

— Он всегда краснеет и прячется за креслом, она не видит его реакции. Проблема в этом. Насколько я слышала, когда он с ней разговаривает, он способен выжать из себя лишь несколько слов в лучшем случае.

— Это замкнутый круг, — согласилась Ливия.

— Я так до сих пор и не поняла, стоит ли поднимать эту тему или нет.

— Хммм… Лично я…

(О чём они говорят?)

— Девочки, вы о чём? — озадаченно спросил я.

Анжи и Ливия удивлённо на меня посмотрели. Они переглянулись и покачали головами. Словно не хотели мне говорить.

— Эй, Люксион? Ты знаешь, что они обсуждают?

— [Хозяин, вы, как всегда, не видите очевидного. Могу лишь удивиться глубинам вашего неведения.]

— Так, ладно. В чём дело?

— [Поразмыслите над этим вопросом самостоятельно.]

В конце концов, никто из присутствующих меня не просвятил.

***

Устроенный Роузблейдами вечер идеально подходил под запросы Никса и моего отца. Присутствовало всего несколько знатных родов, и стол был устроен в форме буфета, можно было есть что хочешь и как хочешь. В зале царила расслабленная атмосфера, не отягощённая формальностями.

Я разбирался с едой, которую наложил в свою тарелку. Отец и брат, тем временем, были окружены приближенными рода Роузблейдов, наперебой поблагодаривших их за защиту от пиратов. Моей родне было явно не по себе. Я предпочёл держаться подальше.

Дейдра и Доротея повсюду сопровождали графа Роузблейда.

— Кажется, почётным гостям не уютно, — занятно было наблюдать со стороны, как они не находят себе места.

Люксион парил рядом с моим правым плечом, как и всегда.

— [Полагаю, дело в непривычности подобного вечера. Также, Хозяин, позвольте заметить, вы поглощаете только мясо. Я настоятельно рекомендую вам добавить на тарелку овощей.]

— Подумаю над твоим предложением, — насмешливо сказал я.

— [Неужели?] — судя по всему он понял, что я возвращаю ему его же фразу, и не был этим доволен. Для ИИ он проявляет поразительный спектр эмоций.

Окидывая комнату взглядом, я заметил, что даже рядом с Ноэль, сидящей в каталке, находилось несколько собеседников. Видимо расспрашивают её о положении в Республике Альзер. Скорее всего, она им также интересна, всё-таки, она жрица Саженца Священного Древа. Мама и Колин были с ней рядом, но я, на всякий случай, был готов прийти на помощь в любой момент.

На какое-то мгновенье я погрузился в свои мысли, но из них меня вырвала Ливия, подойдя ко мне, она взяла меня за руку.

— Леон, тебе не кажется, что это платье выглядит на мне странно?

— Оно идеально тебе подходит, — понимаю почему она нервничает, Ливия не привыкла к роскошным вечерним платьям.

— Мы с Анжи готовились к вечеру вместе, но мне никогда не приходилось носить такие дорогие вещи. Я правда хорошо в нём выгляжу?

Сочетание белого и голубого замечательно на ней смотрится, на мой вкус.

Анжи, одетая в шикарное красное платье, подошла к нам, и взяла Ливию под руку. Она держалась уверенно и спокойно, было заметно, что ей приходилось бывать на множестве подобных вечеров.

— Не беспокойся, ты потрясающе выглядишь, — сказала Анжи. — Леон, граф Роузблейд хотел бы с тобой пообщаться.

— А? Мне нечего ему сказать, — я понадеялся, что удастся избежать формальных любезностей, но нужно было готовиться к ним заранее. Анжи явно не даст мне сбежать.

— Он не может игнорировать маркиза, оказавшегося на его званом вечере, — в голосе Анжи слышалось нечто материнское, словно она объясняла ребёнку, что в обществе нужно придерживаться приличий. — Просто поздоровайся и поболтай с ним немного. Стоит начать привыкать к подобным условностям.

Я с неохотой согласился. Но только потому, что Анжи заверила меня в том, что разговор будет недолгим.

Анжи взглянула на Ливию.

— Приведи сюда Ноэль.

— Хорошо.

Когда Ливия отправилась исполнять просьбу Анжи, Анжи взяла меня под руку и наклонилась ближе. Её губы оказались в считанных миллиметрах от моего уха, её дыхание щекотало кожу. Шёпот, на который она перешла звучал очень эротично…

— Что-то с этим приёмом не так.

Ровно до этого момента вид Анжи в вечернем платье меня будоражил. Однако, когда она выразила беспокойство, я тут же переключился в напряжённое состояние.

— …Думаешь они нам отомстят? — я насторожился, подозревая что нас ожидает возмездие за нанесённую обиду.

— [Исключено, они не замышляют ничего враждебного. Я не обнаружил в еде ядовитых субстанций, а сканирование не показывает угрозы. Анжелика ошибается.]

Я вздохнул с облегчением. Однако, Анжи настаивала на своем.

— Нет. Что-то не так. Это не враждебность… я никак не могу избавиться от странного ощущения.

(Её шестое чувство о чём-то предупреждает? Сработала интуиция? Что бы там ни было, она заметила какую-то странность.)

— Хмм. Я ничего не замечаю, — сказал я.

Я окинул зал взглядом, но не заметил ничего подозрительного. Тут была Кларисса, вокруг неё кружилось множество людей с самого начала вечера, и поговорить нам пока не удалось. Я подумал её окликнуть, но не смог приблизиться к ней.

Ливия вернулась вместе с Ноэль. Приняв их возвращение за сигнал, граф Роузблейд подошёл ко мне вместе с Дейдрой. Доротеи с ними не было. Я огляделся и увидел её идущую рядом с Никсом в сторону балкона, там почти не было людей.

Анжи, должно быть, тоже заметила их уход:

— В очередной раз убеждаюсь, что вы родня.

— Почему это?

— А, не важно, — она ухмыльнулась, но эта ухмылка мгновенно превратилась в изящную вежливую улыбку, поскольку граф Роузблейд оказался рядом.

Ливия немного неловко стала подражать Анжи. В её движениях недоставало отточенности.

Граф Роузблейд повернулся ко мне лицом к лицу и бодрым голосом отчеканил:

— Полагаю, мы с Вами встречаемся впервые, не так ли? Мне доводилось очень много о Вас слышать, маркиз Бальтфолт. Для начала, позвольте выразить Вам искреннюю благодарность за ту роль, которую Вы сыграли в спасении моих дочерей.

Разница в возрасте между нами была огромной. Редко услышишь, чтобы мужчина средних лет, да ещё и занимающий положение графа обращался к подростку с таким почтением… впрочем, дело в моём фиктивном титуле. Я не привык к тому, что взрослые так со мной разговаривают.

— Ммм, да, надеюсь Вы позволите мне поблагодарить Вас за этот почётный приём, — ответил я. Несмотря на приложенные усилия, мои слова звучали слишком напыщенно.

— Давайте избавимся от благодарностей, — улыбаясь вмешалась Дейдра. — Вам удалось обзавестись поразительными невестами, герой.

— Они гораздо лучше, чем я того заслуживаю, — я улыбнулся.

Она определённо попыталась меня поддеть. Слышать такие комментарии от знакомой гораздо проще, чем выслушивать их от высокопоставленного взрослого мужчины. К несчастью, её отец не упустил возможности присоединиться.

— Великие люди обладают огромными сексуальными аппетитами, разве нет? Сдаётся мне, трёх невест Вам недостаточно, милорд.

— Что Вы? Это даже слишком! — тут же парировал я.

— Едва ли! Человек, который заслужил титул героя просто обязан передать своё наследие. В своей семье Вы были лишь третьим сыном, однако, сейчас передо мной стоит маркиз, и это только благодаря Вашим непревзойденным подвигам. Вы первый человек за всю историю королевства Хольфорт, в одно поколение добившийся такого высокого титула. Никто не станет винить героя за количество его жён.

Роузблейды произошли от авантюристов, наверное, поэтому он так открыто нахваливает мой успех. Конечно, разговор от этого не становится менее неловким. Меня будто какой-нибудь родственник дразнит, спрашивая о моей любовной жизни на семейной встрече.

Я мельком взглянул на своих невест. Они улыбались и слушали наш разговор молча. Признаков злости я не заметил. Видимо, это и есть короткая беседа, о которой говорила Анжи.

— Раз уж мы об этом заговорили, как Вам моя Дейдра? — спросил граф Роузблейд.

— Что значит как? Я считаю, что она красива.

(А что ещё я могу ответить в таком положении? Роскошные светлые волосы Дейдры собраны в два закрученных хвоста, и одета она в идеально подогнанное платье насыщенного синего цвета, контрастирующее с платьем Анжи. Выбор слов очевиден.)

Дейдра прикрыла лицо распахнутым веером:

— Разумеется! Слышать такой комплемент от Вас вполне естественно.

Графа, кажется, мой ответ тоже порадовал:

— Как видите, моя дочь очень рада слышать Вашу похвалу. Мне кажется, я отнял достаточно Вашего бесценного времени. Наслаждайтесь приёмом.

Когда Дейдра с отцом двинулись от нас прочь, я наконец смог вздохнуть с облегчением.

— Фух, в этот раз нервы дали о себе знать.

— [Это точно, ваши ответы были очень неловкими. Вас смутила исходящая от этого человека уверенность?]

— Отрицать не буду. Ну, а как иначе? Я просто скромный парень.

— [Вы слишком бесстыдны, это противоречит условию для вхождения в категорию скромных парней.]

В то время как мы перешучивались, Анжи нахмурилась. Она посмотрела вслед графу Роузблейду и Дейдре, а потом снова начала улыбаться, но уже как-то невесело.

— Роузблейды хотят большего.

— В каком это смысле? — я изогнул бровь притворившись, что не представляю, что именно могло расстроить мою невесту.

Поскольку напряжение, окружавшее нашу компанию, разрасталось, заговорила Ноэль:

— Мне кажется, ты неправильно истолковал его вопросы, Леон. Сейчас он спрашивал, не интересует ли тебя четвёртая жена, я правильно поняла?

— Что? Быть такого не может. Предлагать кому-то свою дочь четвёртой невестой?

Это совершенно безумное предположение, вряд ли кто-то о подобном даже задумается. Если бы я увидел, что у неприглядного парня вроде меня появились аж три красавицы невесты, то при первой возможности заехал бы ему по физиономии. Любой мужчина такому позавидует. Предлагать такому парню расширить гарем абсолютно безумная идея.

Однако, на моё несчастье, Ливия тоже уцепилась за эту идею:

— Взгляд у этого графа был очень серьёзным, правда же? Не думаю, что он шутил.

(Да он просто был в ярости от того, что у меня столько девушек. Как мужчина, я прекрасно его понимаю.)

— Знаете, это всего лишь зависть. Если бы я столкнулся с таким парнем как я, то бы проклинал его на чём свет стоит.

(Не то, чтобы пожелание несчастий на чью-то голову помогает. Это мне известно. Однако, я бы буквально позеленел от зависти. Никогда бы не подумал, что настанет день, когда кто-то будет зеленеть от зависти при виде меня.)

Люксион, впрочем, не смог удержаться от своего обычного сарказма.

— [С того дня, как я вас встретил вы ни на день не повзрослели. Вы постоянно разбиваете мои надежды… почему бы ради разнообразия хоть раз не превзойти ожидания в хорошем смысле?]

Подобные подколы давно стали частью нашей ежедневной рутины.

— Подумаю, если будет такое настроение. Кстати, а где Никс? — разговаривая с Люксионом я осмотрелся снова. Моего старшего брата нигде не было видно.

У Анжи вдруг округлились глаза. В следующую секунду, она задумчиво произнесла.

— Наверняка, сейчас его загнали в угол.

— Загнан в угол? Эй, в каком это смысле?!

***

Никс решил уединиться от душащей его атмосферы на балконе. Освободившись от волнения, он наконец смог предаться мыслям наедине с собой, и сделать глоток свежего воздуха, облокотившись на перила.

— Какой нервный вечер.

Ему было не по себе в том зале, уровень дискомфорта вырос до такой степени, что даже еда и напитки потеряли свой вкус. Разговоры с дворянами, с которыми обычно ему не приходится общаться изматывали парня. И возвращаться назад ему не хотелось.

Доротея, последовавшая за ним на балкон, посмеялась над такой очевидной реакцией.

— Вы такой активный на поле боя, но когда дело доходит до вечеринок, сдуваетесь как шарик.

Никс почесал щеку пальцем:

— Я не привык к встречам с высокопоставленными персонами. Мои домашние вечеринки менее пышные и более оживленные. Точнее, скорее они шумные.

Это были вечеринки, на которых не заботились о манерах, а громко смеялись и даже дрались. Даже если он и недолюбливал их, то ему все равно было бы комфортнее находится там.

— Разве Вы не посещали светские рауты в академии?

— Тогда у меня были друзья… некоторые из них были идиотами без тормозов. В общем,… я думал, в что этом мире нет места нам, ребятам из обычного класса.

— Мне нравилось быть одной, поэтому воспоминаний о студенческой жизни осталось мало. Сейчас я думаю, что, общаясь с другими людьми, тогда у меня не было бы проблем в такое время, — вспоминая о школьных временах, Доротея сделала одинокое выражение лица.

— В такое время?

(Что она имеет ввиду? Может, хочет предложить стать друзьями? Да, ни за что!) — думал Никс, ожидая ответа Доротеи. Он считал, что после их ужасной первой встречи, они уже не смогут стать друзьями.

Приняв решение, она серьезно посмотрела на Никса и положила руку на грудь.

— Никс, не могли бы Вы мне дать ещё один шанс? — Доротея нервничала, у нее сбилось дыхание.

— Шанс? В каком смысле шанс? — Никс был потрясен таким резким поворотом.

— Именно то, что Вы подумали. У меня появились к Вам чувства. Прошу Вас, умоляю, давайте попробуем начать всё с начала.

— Но… Э… Но посмотрите на меня. Как я уже говорил, не думаю, что наши увлечения и вкусы совпадут.

— Кто любит, тот жертвует. Я хочу быть вашим питомцем… НЕТ! Я хочу быть той женщиной, которую Никс будет любить. — Доротея со своим фетишем на доминацию понимает, что не сможет соответствовать вкусу Никса, какой бы красивой она ни была, но она настроена серьезно.

— Не думаю, что Вам стоит себя так накручивать. Сдерживаться вредно, к тому же, не могу я относится к женщине как к домашнему питомцу. Мое сердце не выдержит этого! — выпалив это, Никс хотел провалиться сквозь землю.

Доротея сцепила руки на груди и заплакала:

— Даже если так, то что мне сделать? Как поступить, чтобы Вы меня приняли?! — горькие слезы текли по ее щекам, оставляя следы на макияже.

Никс замер, не зная, что сказать:

— Я-я… Я думаю… для начала, давай вытрем слезы… — немного помолчав, он продолжил. — Не думаю, что Ваша семья примет меня. Я поступил грубо… очень.

— Но ведь, мы оба виноваты?! — новая волна слез хлынула из ее глаз. — Я тоже предложила ошейник.

(Какой же ужасный диалог. Почему… Почему она так мной одержима?) — подумал Никс в уголке своего сердца.

— Это… мой первый раз.

— Ч-что?..

— Впервые в жизни я был так взволнован и не знал, как поступить и что сделать, — сердце Никса разрывается, когда он видит, как некогда ледяная красавица рыдает из-за него.

В лунном свете, Доротея стала еще прекрасней, но взглянув в ее заплаканные глаза, Никс почувствовал, что должен что-то сделать, а не просто стоять и смотреть… Он с детства привык поступать как старший брат, поэтому сейчас просто не мог бездействовать. Не в силах видеть, как она страдает, он прижал ее к своей груди. В этот момент Доротея замерла от удивления и неожиданности. Сердцебиение обоих учащалось.

— Ну-у… — Никс выдохнул, не подозревая о последствиях.

В ответ Доротея прижалась к нему, так они простояли на балконе еще некоторое время.

***

Я мельком глянул в сторону балкона, куда ушел Никс:

— Брат, что ты творишь? (Как ни посмотри, она не в твоем вкусе! Тебе плевать на ее увлечения? О чем ты думаешь, так охотно обнимая ее?)

Ливия, увидев этих двоих, покраснела и заерзала:

— Я не ожидала объятий ни с того, ни с сего.

Ноэль посмотрела на Никса и Доротею сияющими глазами:

— Но это идеально, нужна смелость, чтобы признаться тому, кто тебе нравится. — Ее щеки также покраснели, видимо, она вспомнила недавние события.

Анжи встала рядом со мной и, искоса глядя на меня, сказала:

— Я думала, что братья похожи, но Никс умеет делать первый шаг. Кое-кому стоило бы поучиться.

— Мне кажется, его захлестнул временный порыв. Не может быть, чтобы Никс сделал такой смелый шаг по отношению к девушке. Я думаю, что он под каким-то заклятием.

Анжи вздохнула. В этот же момент, посмотрев мне за спину, она удивилась, там стоял граф Роузблейд.

— Похвально… Никогда бы не подумал, что найдется человек, который понравится Доротее…

Из-за громких возгласов к нам подошли мои родители.

— Это был не Леон, а Никс! — мама прикрыла открытый рот рукой. Видимо она слишком потрясена.

(Понятно, что вы шокированы, что у Никса появились отношения, но почему вы думали, что весь этот шум из-за меня?)

— Мне правда, очень жаль, — отец же извинился перед графом Роузблейдом.

(Тебе жаль, потому что Никс обнимает его драгоценную дочь?)

Но граф остался спокойным:

— Я не могу помешать ей влюбиться в рыцаря, который ее спас. Оставим их.

Отец Доротеи с моими родителями покинули нас и вернулись на вечеринку.

— Как нагло. Он все это время планировал, что они будут вместе, — Анжи скрестила руки на груди.

— Что? Зачем ему это делать?

— Потому что Доротея влюбилась в Никса.

— Никса? Но разве он не сказал ей, что история с ошейником была ложью? Да, он же не мог так просто ей понравиться?!

Девушки бросили на меня угрюмый взгляд, говорящий: «Ты действительно не понимаешь?»

Ливия объяснила мне чувства Доротеи:

— Леон, есть много девушек, которые мечтают о рыцаре, который в трудную минуту придет им на помощь.

— Я уже слышал это раньше, но…

Ноэль посмотрела вниз и в смущении соединила указательные пальцы рук:

— Я понимаю ее… Когда кто-то рискнул своей жизнью, чтобы спасти меня, от такого мое сердце неизбежно начало трепетать, — говоря это, Ноэль словно вспомнила, что произошло в республике.

— Думаю, в тот момент я делал все, что было в моих силах.

Затем подошла Дейдра и присоединилась к разговору:

— Я также понимаю эти чувства, если бы не Вы, Леон, когда на нас напало Княжество, то…

— Странно, я тоже это помню. Тогда Леон пришел, чтобы спасти меня. Что ты себе напридумывала? — Анжи подошла ближе к Дейдре и уперла руки в бока.

— Что ты имеешь в виду? — Дейдра, притворяющаяся невежественной, прикрыла веером свою улыбку.

— Ты же специально вывела Никса и Доротею на балкон, не так ли? Луна сегодня красивая, настроение приятное. В такой ситуации ни один мужчина сможет воспротивиться желанию сблизиться с девушкой.

— Ты лжешь… По твоему, все это была игра? Я только предоставила им возможность побыть наедине. Все остальное их заслуга.

Увидев их двоих на балконе я понял, что Никса одурачили. Однако, Дейдра утверждала, что это было сделано для защиты чувств Доротеи.

— Теперь и мне это не кажется игрой.

— [Хозяин, неужели на вас так сильно влияет чужое мнение?] — Люксион, парящий рядом со мной, похоже, вообще, не волновался по этому поводу.

— Заткнись, я не силен в таких вещах.

— [Хозяин слаб не только в романтическом плане, также существует много областей, в которых вы не будете успешны.]

— Ты слишком много болтаешь.

P.S: Поздравляем всех девушек в прекрасный день, 8 марта. Желаем всего наилучшего, пусть на вашем пути будет меньше препятствий, мужиков козлов, ну, а также тупых и недогадливых… Как Леона, да.

Желаем встретить своего принца, но не в опасной для жизни ситуации.

Всего наилучшего всем дамам, что читают этот тайтл и наш перевод

От команды переводчиков.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть