↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир отомэ игр труден для мобов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 6. Глава 11. Леон

»

Магическая броня начала покрываться слоем льда.

— А-а-а, это действительно отстой.

Да, что не так с этой броней? Она способна на все.

Всюду бушевала метель. Окружающий пейзаж был покрыт льдом и от одного взгляда на него пробегал холодок по коже. Было ощущение, что температура в кабине падает.

[Он продолжает выкачивать энергию из Луизы. Если не поспешим, Луиза долго не протянет.]

— Ты всегда используешь людей в качестве одноразовых батареек?Этот парень худший.

[Хозяин, у вас учащается сердцебиение. Вы, кажется, рассержены.]

Он говорит это легко и непринужденно, но при этом понимает, что я испытываю дискомфорт.

— В порядке ли девушки?

[Истощены, но уже в процессе восстановления на мостике Эйнхорна. Переговоры в мире духов не увенчались успехом.]

— Я спасу ее, даже если это будет против ее воли.

[В конце концов, это не может быть разрешено словами. До этого вы всегда были мягки, Хозяин.]

Одна нога застряла, обеих рук не было, и весь арсенал был израсходован… Арроганц был весь изранен, но чувства печали не было ни у Люксона, ни у меня.

— Теперь мы будем сражаться всерьез.

[В следующий раз стоит быть серьезным с самого начала. Шверт, развертывание.]

Магическая броня ринулась в атаку, но предвидев её действия, я элементарно уклонился.

— Ха-ха! Ты двигаешься хуже, чем раньше!

Скорость, как и сила, магической брони увеличилась, но ее движения можно было предугадать.

[Поскольку Луиза не контролирует ее, управление перешло к поврежденному ядру, поэтому она может двигаться только так. Броня снова атакует. Пожалуйста, продолжайте избегать её ударов и соединитесь со Швертом.]

— Оставь это мне.

Приближалась магическая броня, но я уклонился от неё и полетел к Священному Древу. Затем я увидел большие черные крылья, пролетающее сквозь крону древа, они напоминали истребитель.

Шверт нес по паре запасных рук и ног, аналоги которых были отделены в тот же момент.

Контейнер отстегнулся и упал, а на его место пристыковался Шверт.

— Побывать в Мегазорде мечта каждого мальчишки.

[Извините, но с вашими Мега… зордами вам точно не ко мне.]

— Идиот, сарказм не твое.

Арроганц пристыковал новые ноги и руки, летая вокруг ветвей Священного Древа.

Там я увидел магическую броню, преследующую меня. Поверхности, над которыми она пролетала, замерзали.

[Хозяин, смена вооружения Арроганца расширит наши возможности борьбы с магической броней.]

— Оно же ничем не отличается от прошлого.

[Вы много внимания уделяете внешнему виду. Противник приближается.]

Магическая броня приблизилась, что позволило Арроганцу поймать ледяной клинок.

В прошлый раз Арроганц легко лишился рук, но на этот раз все было по-другому.

Ледяной покров растаял.

Магическая броня попыталась отступить, но я схватил её и не отпускал.

— Не пытайся бежать. Я все равно достану тебя!

Новые руки Арроганца обладали способностью нагреваться, что позволило растопить броню из магического льда.

[Ааааа!]

Игнорируя, смешанный с металлическими скрежетом крик, я оторвал ему руки.

Единственный красный глаз Люксона подозрительно блестел, наблюдая за зрелищем.

[Мое терпение кончилось, так что я собрал информацию о тебе и подготовил контрмеры.]

Мы подготовили вооружение, которое доставил Шверт, на основе данных боя.

Мы знали, что собираемся победить.

— Я забираю ее назад.

Сорвав грудину доспехов, я увидел там фигуру Луизы. Рука Арроганца нежно взяла ее.

[Мы закончили, хозяин?]

Когда Арроганс стал отлетать, магическая броня начала атаковать хвостом. Я схватил его одной рукой и снова взлетел на верхушку древа.

— Ты заставил меня побегать. Я уничтожу тебя, не оставив и мокрого места!

[Уничтожить оружие новых людей… Импульс]

В руке, держащей хвост, возникло красное свечение, которое опалило магическую броню, после чего я отшвырнул ее в сторону.

Поскольку Шверт был присоединен к Арроганцу, он получил возможность дать залп лазерами, которые прожгли броню насквозь.

Магическая броня упала на Священное Древо.

[Остановись!!!]

В то время как Люксон жаждал покончить с ним, а я уже собирался вытащить двуручный меч Шверта, как вдруг на магическую броню обрушился шквал снарядов.

— Э?!

Подняв голову, я увидел, парящий в воздухе коробкообразный корабль, который больше основного тела Люксона.

Люксон был недоволен.

[Идеал?! Почему ты мешаешься?!]

Когда Люксон запротестовал, Идеал открыл канал связи, чтобы поговорить с ним.

[Я здесь, чтобы помочь. Отсюда я позабочусь о магической броне. Что еще более важно, ты уверен, что хочешь оставить эту женщину в такой состоянии?]

Обнаженная Луиза лежала на руках Арроганца. Учитывая температуру снаружи, она в скором времени замерзнет.

— Люксон, возвращаемся.

[… Понял.]

Видно, как он с неохотой следует моему приказу, пусть и с нежеланием… но следует.

Если вы искусственный интеллект, вы обязаны подчиняться приказам, подобно Идеалу. Однако, похоже, есть некоторые моменты, с которыми Люксон не согласен.

[Идеал, я свяжусь с тобой позже, чтобы обсудить.]

[Что-то не так?]

[… Произошло много чего необычного.]

[Кажется случилось недопонимание. Мы обсудим это позже.]

*

Луиза спала и видела сон.

Она лежала в тени дерева в погожий день. Брат был рядом и смотрел на неё.

Глядя на бледное лицо брата на глаза Луизы наворачивались слезы.

— Леон…

— Что такое, сестра? Тебе приснился кошмар?

— Не совсем так… Знаешь… Я давно хотела извиниться.

— Почему?

Обняв брата, Луиза обратила внимание на то, что вернулась в детство.

Она осознала, что это всего лишь сон, и ей стало грустно.

— Я никогда раньше не просила у тебя прощения. Ты мой брат, а я никогда не делала ничего подобного.

Брат прижимал к себе Луизу, когда она начала плакать, стал нежно утешать ее.

— Тебе не о чем беспокоиться. Кроме того, мне тоже есть за что извинятся. Мне не хватило времени, но тебе уже, кажется, помогли.

Когда Луиза увидела улыбку своего брата, она была уверена, что это настоящий Леон.

— Погоди…так есть ещё двое.

— Что?

— Леон, это ведь ты меня спас?

Когда Луиза взглянула на его лицо, он улыбался, ставя под сомнения ее слова. Предложения о помощи от ее покойного брата также вызовут беспокойства.

И важнее всего, что он ее настоящий брат.

— Ты пришел спасти меня, да?

— Как я мог спасти тебя?

Это был сон.

Хоть в этом и не было смысла, Луиза все равно пыталась узнать правду.

— Леон, скажи мне правду.

— Ой, прости, мне пора.

Сказав ей так естественно, Леон встал и убежал.

Когда она встала, чтобы погнаться за ним, Леон издалека прощался.

— Увидимся позже, сестра!

Сказав это, он развернулся и убежал. Когда она протянула за ним руку, Луиза проснулась.

*

— Ле… он… не… уходи…

Луиза очнулась от своего сна.

Она развела руками, и ее дыхание участилось.

— А, ты уже проснулась?

Я только что проснулся в кресле у кровати. Устав настолько сильно, даже не заметил как уснул сидя. Благодаря этому, мне приснился странный сон.

Я чувствую, что мне приснился неестественный, но очень ностальгический сон.

Кажется, я разговаривал со своей старшей сестрой, но я не помню, чтобы мне было так весело с Дженной когда-либо.

Это то, чего я хочу? Только не говорите мне… что я сестролюб? Я был немного —

— Хм. э… а?

Луиза приподнялась и оглядела комнату.

— Ты на моем дирижабле.

Луиза лежала на кровати в гостевой комнате, и была в одежде, которую ей принесли девушки.

Я потянулся и встал.

— Люксон провел расследование, кажется, что цветок не имеет ничего общего со Священным Древом. Он сказал, что к нему было прикреплено оружие, называемое магической броней.

Когда я кратко объяснил ситуацию, Луиза посмотрела вниз.

— …Значит, это был не сон.

— Я рад, что ты не умерла.

(Русские переводчики не считают ее собакой, в отличие от анлейта «I’m glad you weren’t euthanized.»)

— Думаешь? Это не меняет того факта, что ты прервал меня. И если ты вернешься, у тебя будут большие проблемы.

Она осуждающе посмотрела на меня, и я рассказал ей, что произошло.

— Проблем не будет. В конце концов, я получил разрешение исполняющего обязанности председателя совета.

Глаза Луизы расширились, она была в замешательстве, когда догадалась.

— Мой отец тоже сделал какую-то глупость. Теперь другие семьи будут обвинять его. Даже если история Леона правдива, главы шести знатных семей не поверят в нее. Они будут протестовать, потому что цветок засох по вашей вине.

Я уверен, что даже если бы я объяснил «Это была подделка!» они не поверили бы мне. Я должен оставить это Альбергу.

— Это проблема… Мы должны бежать в королевство из-за этого?

Улыбнувшись, я ощутил на себе взгляд Луизы.

— Что не так?

— …Почему я посмотрела на тебя и подумала, что ты похож на моего брата, когда я знала его только ребенком? Вот что меня заинтриговало. Когда я присматриваюсь, вы не похожи. Леон был гораздо более послушным и добрым мальчиком.

Я посмотрел на Луизу, которая отвернулась и надулась.

— Не дуйся. Раз я не смог убедить тебя, то мне пришлось обманывать, верно?

— Твои методы слишком грязные. Леон, ты намеренно позволил Сержу побить себя, когда дрался с ним, не так ли? Теперь, когда я думаю об этом, это было слишком неестественно. Если бы с нами кто-то пошел, то ничего бы не вышло.

— Ну, было много вещей, которые я хотел попробовать… Благо, в итоге все получилось.

Когда Луиза оглянулась на меня, ее рот скривился, но она была обеспокоена:

— Ты зашел бы так далеко? Ты даже кашлял кровью, да? Ты ранен?

— Ах это? Это запекшаяся кровь. Это не очевидно?

Я показал ей одну из маленьких капсул, положил ее себе в рот и прожевал.

Затем, кровь пошла у меня изо рта. Луиза потянула меня за щеки.

— Ты ужасен. Ты заставил меня поволноваться.

— Не злись. Это было действительно эффективно, не так ли? Кроме того, я не хочу, чтобы меня переоценивали. Это была случайная стратегия, понимаешь? Сейчас я жалею, что не сделал лучше.

На самом деле, защитная система Идеала уже в пути, и это заняло больше времени, чем он рассчитывал. Было бы намного проще, если бы Идеал не вмешивался.

— Интересно, стал бы Леон таким, как ты, когда вырос. Мне бы не понравилось это как старшей сестре. Я бы хотела, чтобы он вырос и стал хорошим и честным мальчиком.

— Я слышал от тебя, Альберга и других, что Леон был непослушным мальчиком, да? Он бы не вырос хорошим, честным мальчиком, да?

— Мой Леон не такой, как ты.

Она снова надулась и отодвинулась от меня, поэтому я решил выйти из комнаты.

— Это правда, я сожалею об этом… Луиза, я как раз думал над ответом на твой вопрос.

— Вопрос? Ах так тебя терзают мысли о нем? Бесполезно, ты все равно никогда не угадаешь.

Пока мне снился сон, мне кое-что пришло в голову.

Вопрос, которым Луиза раскусила мою ложь.

Казалось, она думала, что я никогда не буду прав, при этом у нее было странное доверие ко мне.

Во сне я получил подсказку, предмет, который давал своим родителям в прошлой жизни.

В то время это был «билет на помощь», но в моем сне это был «билет на спасение».

— Билет на спасение… я был прав? Ну, наверное, я провалился. О, уже почти пора идти, так что я пойду.

Выходя из комнаты, я увидел выражение удивления на лице Луизы.

Значит ли это, что я потерпел неудачу? На ее лице было выражение, говорящее: «О чем говорит этот парень?» Лучше бы я промолчал.

*

Луиза оцепенела, когда услышала ответ Леона.

— Как ты мог догадаться?

Бумажное кольцо, которое дал ей брат, было листом бумаги, на котором изначально было написано «три билета на спасение».

Когда Луиза сказала, что не простит его, ее брат скатал их и превратил в кольцо.

Так что даже если бы они знали о бумажном кольце, никто бы не узнал, что было написано внутри. Даже Серж не знал. Сколько уж времени прошло?

В дверь постучали, и в комнату вошла Ноэль.

— Ноэль.

— Луиза, мне нужно с тобой поговорить.

— … Присаживайся.

Луиза помнила, что происходило в духовном мире.

Теперь, когда Ноэль узнала, что скрывала Луиза, пришло время обсудить это. Но она не могла не поблагодарить вошедшую.

— Вы спасли меня. Спасибо.

Ноэль молчала. В духовном мире, она видела все своими глазами, что на самом деле чувствовала Луиза.

Она слишком привязана к младшему брату, хоть это и не любовь между мужчиной и женщиной. Ноэль расстроилась, узнав, что долгие годы Луиза преследовала ее, потому что она была женщиной, которая увела Леона.

С точки зрения Ноэль, это необоснованные обвинения. Она встала и хлопнула Луизу по щеке.

— …Ну, вот как обстоят дела.

Пока Луиза снисходительно принимала пощечину, Ноэль начала с ней понемногу говорить.

— Я не знала о помолвке.

—… А?

— Есть много вещей, которые я не помню из своего детства, но, я точно не слышала о своей помолвке.

Луиза хихикнула, когда узнала, что Ноэль ничего не знает о Леоне.

— Что? Значит, Леона обманули? Это реально хреново. Интересно, как далеко семья Леспинасс может зайти, чтобы посмеяться над нами и заставить нас чувствовать себя лучше.

Рука Ноэль протянулась и схватила Луизу за грудь. Когда Луиза посмотрела на лицо Ноэль, она плакала.

— Почему ты плачешь?

— П-потому что, когда мы были в духовном мире, я могла видеть твои воспоминания! Я не знала, что ты так заботишься о своем брате.

— Неприятно видеть, как души соединяются. Я единственная, за кем шпионили? Подумав, что это не совсем приятный разговор, Ноэль продолжила.

— Я не ожидала, что ты будешь так довольна моей историей о помолвке. Я искренне извиняюсь за то, что не смогла присутствовать на похоронах. Так что я скоро пойду навестить его могилу.

— Я рада, что ты готова это сделать… Прости. Я солгала. Я не хочу, чтобы ты была рядом с могилой Леона.

Ноэль хихикнула, когда Луиза рассказала ей, насколько она честна.

— В конце концов, так ты выглядишь лучше, Луиза.

— Что?

— Матерящаяся, саркастичная женщина, это Луиза, которую я знаю. Мне было неприятно, когда я увидела, что ты прячешься за Леоном, как кошка.

— Что ты сказала?!

Луиза тоже схватила Ноэль за грудь, и они уставились друг на друга. Ноэлль, похоже, было очень весело.

— Да, ты! Я не могу сдержать смех, когда думаю, что ты издевалась надо мной из-за ревности! Потому что думала, что я заберу твоего любимого брата.

— Г-говори, что хочешь!

Они вцепились друг другу в волосы и стали драться, хватаясь друг за друга.

— Я всегда ненавидела тебя! Как ты посмела издеваться надо мною только из-за того, что я забрала у тебя твоего брата?!

— Благодаря этому другие мальчики не трогали тебя! Ты должна хотя бы поблагодарить меня, надоедливая женщина!

Подушки летали по комнате, ударяясь друг о друга… и через несколько минут обе девушки лежали на кровати, обессиленные.

Они лежали рядом, глядя в потолок и задыхаясь. Их волосы были растрепаны.Их одежда была испорчена.

И, скорее всего, из-за того, что они сказали друг другу то, что должны были, разговор стал более приятным, чем раньше.

Ноэль казалась освеженной, выплеснув прежнее раздражение.

— О? Я сказала это. Это было приятно.

Луизе это не понравилось, но она была счастлива.

— Ты грубая женщина. Я рада, что ты не приходишься женой Леону.

А другая вторила.

— Как только Леон встретил бы тебя, он тут же выбрал меня своим номером 1, снова.

Они смеялись, жалуясь на это.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть