↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 279. Хищный оборотень II

»

Этим же вечером я отправился в гости к торговцу Ги, в гостиной комнате в аптеке.

— Большое спасибо за прекрасное лекарство, мне намного лучше!

— Не за что, это моя работа.

Согласно рассказу Фумино, пойманные люди подтвердили, что они продают наркотики, но лично мне продали просто небольшое количество обычного лекарства для восстановления тела. Вот только заплатил я за него в сто пятьдесят раз больше обычного.

Разумеется, это была проверка, и, кажется, что я не прошёл испытания. Не смотря на это, мой новый друг был явно взволнован.

Торговец улыбался, смотря мне прямо в глаза, комната слишком тесна для большой группы, так что в комнате мы находились только вдвоём.

— Я узнал вас, вы прибыли из Миральдии, мне рассказал друг. Как вам новое лекарство?

— Да, всё прекрасно, спасибо вам большое.

— Если вам всё понравилось, мне хотелось бы поговорить о возможности торговать на территории вашей страны.

Этот человек вообще нормальный? А, он думает, что мне понравился его товар и он может сбежать к нам? Нет, торговца наркотиками на территории страны мне ещё не хватало.

Сначала я планировал разорвать его на куски прямо тут, но терпение и смелости мне не занимать, а смерть подарок для этого человека.

— Вы хотите торговать в моей стране, зная, что продал мне наркотики?

— Вы умный человек, и должны понимать, что любой торговец просто заработает деньги, продавая товар нуждающимся людям. Вы же не будете винить человека в том, что он просто хочет немного заработать денег.

— А ты интересный человек.

Все мы пытались зарабатывать деньги, даже нам иногда приходилось выходить за рамки приличия, чтобы просто выжить.

Ги только улыбнулся.

— В кастрюле вкусный суп, но если приложить руку к дну, её можно обжечь!

— Вы правы, но умный человек никогда не будет прикасаться к горячему дну.

— Интересная философия, господин, вы умнее, чем кажетесь на первый взгляд.

Тихо усмехнувшись не показывая это оппоненту.

— На территории Миральдии много торговцев, так зачем мне ещё один аптекарь?

— Да, но каждый человек может стать частью другой страны, ведь что Миральдия, что Ферун всегда были хорошими странами для многих людей.

— Может ты и прав, мой друг.

Ги был бы хорошим торговым партнёром для Миральдии, если бы не торговал наркотиками. Нам почти удалось поймать его с поличным, так что любые решения о торговле откладываются.

Почему я прибыл именно сюда в одиночку, а не арестовал аптекаря прямо тут? С большой вероятностью он является не более чем продавцом, пешкой в чьих-то руках.

— Мы не можем допустить ошибки, так что мне нужно время для решения.

— Я понимаю, господин…

Ги только улыбнулся, я же выпил бокал крепкого саке и рассмеялся.

— В Миральдии очень заботятся о любых бизнес партнёров, так что тебе мне придётся немало потрудиться, чтобы представить тебя хорошим торговцем, а не просто продавцом из аптеки.

— Думаю, господин, для вас это не будет большой проблемой. Проблема Феруна в том, что семейные узы тут значат куда больше, чем деловая хватка.

Вот как, я понимал, что такое может случиться в такой стране как Ферун. Ведь в Японии раньше были такие же проблемы, но сейчас ценные специалисты намного важнее, чем родственные узы.

— У нас в стране таких проблем нет, хорошие специалисты с деловой хваткой куда важнее, чем всё остальное.

Мы уже хорошо смогли подружиться и пора задать пару вопросов.

— Лекарство, что вы продали мне растительного или животного происхождения.

— И то и другое мой господин.

Размытый ответ, ничего существенного. Как будто он мне не доверяет. После этого нам подали вкусное темпуре из баклажанов. Прекрасный вкус и явно приготовленное умелыми человеком.

Давно я не пробовал такого вкусного блюда, идеальная прожарка без подгорелостей.

— Если вы получите немного территории в Миральдии, смогли бы вы выращивать лекарство там?

— Интересное предложение, думаю, что да.

Он задумался о возможности выращивания наркотика на территории другой страны, явно понимая, что это является куда больше возможностью продолжать развитие.

Чёрт, какое же это вкусное темпуро, я никогда раньше не пробовал чего-то подобного.

— А я могу посмотреть на это выращивание растений?

— Ну, сами растения выращиваются в трёх днях пути отсюда, около горы Огини.

— Довольно большое расстояния, но я обязан это увидеть. Полезное лекарство для простого человека!

Как только мы обговорили ещё кое-какие моменты, и я даже договорился о поездке на ферму наркотических растений, я узнал достаточно информации.

— Вы хороший человек, явно помогаете людям.

После моих слов в аптеку закончила Фумино и несколько её человек. Аптекарь даже не стал сопротивляться, понимая, что девушка в кимоно пришла по его душу.

— Но, как?!

— Вы были слишком слепы, но без помощи нашего друга, мы бы точно не смогли бы тебя поймать.

Она только таинственно улыбнулась, смотря на пойманного с поличным аптекаря. Аптекарь вернул себе самообладание, словно ещё надеялся на небольшое помилование.

— Ты слишком наивен, хотя прятался достаточно хорошо, но жажда наживы тебя убила. Никогда мы не позволим продавать наркотики на территории города.

— И что ты собираешься со мной сделать? Ну, допустим, ты накроешь мою сеть, а завтра придёт другой наркоторговец, и ты будешь бегать за ним всю оставшуюся жизнь.

— Закрой рот, ты ничего не понимаешь, наша задача охранять жизни людей, наркоторговцу, зарабатывающему на страданиях людей об этом не понять!

Двери вновь открылись и внутрь тесного помещения ворвались мужчины с обнажёнными короткими мечами в руках. В отличие от тех мужчин, что защищали хижину с наркотиками, эти явно умели обращаться с мечами.

— Атаковать!

— Убить эту сучку!

Несколько мечников бросились на Фумино, даже не замечая меня и всех остальных в комнате. Всего через секунду комната окропилась кровью, но Фумино не пострадала.

Один из мечников упал на стол с перерезанным горлом, а второй в этот же момент отпрыгнул назад, чтобы не стать жертвой ищущего крови клинка.

Каждый из присутствующих в этой комнате испугался, кроме меня, разумеется. Они прижались к стене, боясь подходить к девушке в кимоно. Фумино держала в руках небольшую музыкальную флейту.

Мечники не понимали, как умер их напарник, но легко могли атаковать одну девушку, ведь за ними было численное превосходство. Собравшись с мыслями, они кинулись вперёд, в атаку.

Зазвучала музыка, а затем послышались звуки небольших взрывов.

— А-а-а!

— О-о-о.

— Больно-о-о!

Мечники покрываются кровью и падают один за другим, каждая рана глубокая, но не смертельная. Всего за несколько секунд Фумино расправилась со всем отрядом противников, даже не подпуская их к себе.

Чтобы вновь использовать комнату по назначению, придётся долго заниматься уборкой. Кровь на полу и столе быстро впитается, и запах будет преследовать её обитателей ещё долго.

Ги посмотрел на Фумино, он явно был зол, все эти люди были для него не просто пешками.

— Что ты сделала?

Она только улыбнулась.

— Использовала свою силу!

Будучи волшебником и оборотнем я понял, какую силу использовала Фумино для уничтожения противников. Ещё во время своего захода она раскидала по комнате тонкие металлические нити из неизвестного мне сплава. Они толщиной с волос, а потому невидны невооружённым глазом.

Нити как-то связаны с её флейтой и когда девушка начинает играть нужную мелодию, нити резонируют, если человек соприкасается с нитью, накопленная в ней магия взрывается, нанося урон противнику.

— Сдавайся Ги, и мы отправим тебя в тюрьму ещё до захода солнца.

— Знаешь, молодая Фумино, если ты решила показать свои карты как синоби, давая и я покажу свои.

Мечники встали и направили клинки на Фумино, даже для меня это стало сюрпризом.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть