— Войдите, — сказал мистер Мартин, и тут кто-то открыл дверь и вошел.
Это был немолодой мужчина, который был одет в костюм дворецкого.
— Мастер Мартин, пришел детектив Локк и просит о встрече с вами, он говорит, что это срочно и может помочь решить проблему, с которой столкнулась компания. — Сказал дворецкий.
— О, тогда скажи ему, чтобы он вошел. — Глаза мистера Мартина слегка заблестели от того, какое решение или помощь мог бы предложить детектив Локк, хотя он и не питал особых надежд, поскольку это дело было слишком сложным даже для такого детектива, как Джон Локк.
Он не был удивлен, что детектив Локк знал о проблеме, с которой столкнулся, поскольку подобные вещи случались и раньше, когда детектив Локк узнавал о них еще до того, как он упоминал об этом.
Мистер Мартин поднялся из-за стола и сел на один из двух диванов, стоявших друг против друга.
Минуту спустя детектив Локк наконец вошел, сказав: — Здравствуйте, сэр.
Дворецкий, вошедший вместе с Джоном и приведший его сюда, подошел к хозяину дома и молча остался позади мистера Мартина, в то время как детектив Локк сидел на кушетке, напротив.
— Джон, почему ты никогда не слушаешь, просто зови меня хотя бы дядей. — Сказал мистер Мартин, делая вид, что у него мрачное лицо.
— Простите, сэр, но мне удобнее называть вас именно так. — Детектив Локк ответил тем же холодным голосом, что и всегда.
— Ха-ха, ты никогда не опускаешь свое лицо и тон, правда, Джон? Хорошо, как ты поживаешь? А чем ты занимался в последнее время? — Сказал мистер Мартин, смеясь.
— Спасибо, у меня все хорошо, и в последнее время я занимаюсь расследованием "кражи призраков", собственно, именно об этом я и хочу поговорить с вами, мистер Мартин. — Сказал детектив Локк.
— О, я думал, ты собираешься поговорить о решении моей проблемы, разве не об этом ты хотел поговорить со мной? — Сказал мистер Мартин, и его голос немного изменился, как будто он был немного расстроен тем, что детектив Локк побеспокоил его, когда он столкнулся с такой большой проблемой.
— Да, сэр, на самом деле именно поэтому я здесь, я здесь, чтобы сказать вам кое-что, что может помочь в решении вашей проблемы, хотя это может и не помочь вообще. — Сказал он, смотря на мистера Мартина.
— Неужели? Тогда, пожалуйста, расскажи мне об этом подробнее. — Сказал Мартин, ожидая продолжения.
— Итак, я расследовал кражу призраков и пытался искать подозреваемых повсюду, но нигде не было ни малейшего доказательства, как будто там не было никаких доказательств с самого начала. — Сказал детектив Локк.
— И что же?
— И вот, я решил мыслить совершенно нестандартно, подумал, может быть... просто, возможно, кража произошла потому, что технология или программа, используемая вором, была намного более продвинутой, чем наша, и поэтому мы не можем понять, как это произошло.
— И когда я начал так думать, мне сразу же пришла в голову другая компания с таким же описанием... На этом месте детектив Локк замолчал и посмотрел на мистера Мартина.
В этот момент глаза Мартина засияли от возбуждения, и он сказал громче: — Вирусная индустрия!
Он уже несколько дней думал об этой компании и о том, как с ней справиться, так что как он мог не знать, что имел в виду детектив Локк, когда сказал: — Гораздо более продвинутая.
— Да, сэр. Это единственное место, куда приходит моя мысль, и, вероятно, единственный вывод, который мы можем сделать, думая так. — Подтвердил детектив Локк.
— Но это все, что я могу вам сообщить, сэр, поскольку нет никаких доказательств того, что они это сделали, и я полагаю, что такого тоже не будет, и поэтому я сказал, что это "может быть" полезно. — На этом детектив Локк закончил свой рассказ.
Немного помолчав и подумав, мистер Мартин начал смеяться, когда сказал: — Ха-ха-ха, этого более чем достаточно, Джон, честное слово, простые люди глупее, чем ты думаешь, и ими можно легко манипулировать, чтобы заставить поверить во что-то, даже если нет никаких доказательств, тебе просто нужно посадить туда семя, и оно вырастет само собой... Хахаха, это хорошо.
— Ну, это все, что я хотел сказать, сэр, если это поможет, то я чувствую облегчение. — Отозвался детектив Локк.
— Если больше ничего нет... Я должен откланяться...— Детектив Локк сказал, что хочет уйти, теперь, когда он закончил с той целью, с которой пришел сюда.
— Ни в коем случае, ты должен остаться и, хотя бы поужинать с дядей, Джон, я не могу просто отослать тебя после того, как ты принес мне такую чудесную новость. Я прикажу шеф-повару приготовить все, что ты захочешь. — Сказал мистер Мартин с довольным видом.
— Ты знаешь, что шеф-повар моего дома — один из лучших шеф-поваров в мире. — Сказал мистер Мартин с улыбкой на лице.
Зная, что он, вероятно, не позволит ему уйти, пока он не съест что-нибудь, детектив Локк решил остаться.
— Иди и скажи повару, чтобы он пришел сюда. — Не оглядываясь, он просто произнес эти слова, когда дворецкий начал выходить из кабинета, сказав: — Да, мастер Мартин.
Через некоторое время в комнату вошел старик, после того как дворецкий открыл ему дверь.
— Что вы хотите, чтобы я приготовил, босс? — Сказал шеф-повар со старой доброй улыбкой на лице.
— Скажи ему, чего ты хочешь, Джон. — Предложил мистер Мартин.
— Ну, вообще-то, есть кое-что, что мне недавно понравилось... я очень полюбил это...— Сказал детектив Локк.
— Ох... что могло заставить нашего холодного детектива использовать слово "любовь", теперь я тоже заинтригован! Скажи нам, в чем дело? — Сказал мистер Мартин, делая удивленное лицо.
С тем же невозмутимым лицом и холодным тоном, который он обычно использует, детектив Локк ответил: — Булочки с мясом.