Лу Цань стоял возле спальни Лу Хонга и стучал в дверь:
— Старший брат, ужин вот-вот начнется, и отец попросил меня позвать тебя. Уже давно пора идти.
В комнате не было никакого движения. Лу Цань не уходил и продолжал стучать в дверь:
— Я знаю, что ты там, быстрее открой дверь.
Спустя долгое время из комнаты прозвучал голос Лу Хонга:
— У меня нет аппетита, я не пойду на ужин, — в его голосе слышалась странная хрипотца.
Глаза Лу Цаня вспыхнули странным светом, он смягчил голос:
— Старший брат, открой дверь и впусти меня.
С такими красными глазами, как он может показаться на людях? Лу Хонг отказался, не думая:
— Я в плохом настроении и хочу побыть один некоторое время. Уходи!
— Не смотри на меня своими глазами, меня это не волнует, — упрямство Лу Цаня не имело границ. Ласковый голос проникал в уши Лу Хонга сквозь толстую дверную панель, — Если ты не откроешь дверь, то я передам отцу, что с тобой все в порядке, но ты намеренно уклоняешься от ужина.
Лу Хонг: «...»
Через мгновение дверь наконец открылась.
Было уже достаточно поздно, и в комнате не горели свечи, так что свет был тусклым. Но Лу Цань с первого взгляда заметил бледное лицо и красные глаза старшего брата. Он смутно догадывался, что произошло, и, подавив тревогу в сердце, с беспокойством спросил:
— Старший брат, что случилось? Как можно плакать в одиночестве в комнате?
Человеку стыдно прятаться и плакать, но еще более стыдно быть замеченным и выслушивать упреки! Даже если другая сторона — младший брат. Лу Хонг почувствовал, как жар заливает его лицо. Мало того, что его признание было отвергнуто, и Лин Цзин Шу стошнило от него, он действительно ничего не мог сказать...
— Ничего не случилось, — юноша попытался преуменьшить проблему, — У меня не было настроения, сейчас намного лучше.
Лу Цань недовольно посмотрел на Лу Хонга:
— Ты меня за дурака держишь? Если ничего не случилось, почему ты спрятался в комнате и плачешь?
Лу Хонг отказался отвечать на этот вопрос.
Вспышка света пронеслась в глазах Лу Цаня, и вдруг он сказал:
— Старший брат, ты вроде собирался найти кузину во второй половине дня?
Лу Хонг думал, что о его секрете никто не знает, как вдруг Лу Цань сказал это вслух. Красивое лицо Лю Хонга мгновенно покраснело, но он не стал отрицать этого, молча кивнув.
— Тебе нравится кузина, — сказал Лу Цань очень позитивным тоном, — поэтому ты хотел выразить ей свое сердце. Но... кузина отказала тебе. Тебе стало грустно, поэтому ты спрятался в комнате.
Он обо всем догадался! Тем не менее, самая неловкая сцена Лу Цаню даже в голову не пришла бы.
Лу Хонг был так смущен, что кивнул:
— Второй брат, ты хорошо все понял, не говори отцу и матери.
Если об этом станет известно, это действительно будет позор. В глазах Лу Цаня сверкнула радость, но сказал он другое:
— Можешь быть уверен, я никому не скажу, — помолчав, он попытался спросить, — Старший брат, твое признание совсем не тронуло кузину? Ты такой хороший, как ты можешь ей не нравиться?
Хрупкое сердце Лу Хонга снова было безжалостно растоптано, и выражение его лица стало еще более горьким:
— Кузина очень ясно выразилась, что я не произвел на нее хорошего впечатления. Я... Я больше не пойду к ней в будущем.
На последнем предложении, его глаза снова покраснели. Впервые в жизни его сердце дрогнуло. Впервые ему понравился человек. Он с радостью предвкушал, как откроет свое сердце, но получил безжалостный отказ. Молодое сердце Лу Хонга было разбито на куски.
Она его так ненавидит. Почему же он все еще видит ее лицо перед собой?
— Старший брат, не расстраивайся, — Лу Цань был занят тем, что утешал убитого горем брата, — Просто не судьба. В будущем ты встретишь женщину получше.
Например, принцессу Чанпин, выдающуюся представительницу Великой Династии Чжоу!
......
Через несколько лет Лу Хонг отправится в столицу и блеснет на имперском экзамене. Как чемпион, он будет награжден самим императором. Именно тогда его увидит принцесса Чанпин.
Родной матерью принцессы Чанпин была императрица Сюй, а Янь Ван, младший брат ее матери, позже станет императором. Она — самая выдающаяся женщина страны. Лу Хонг станет ее мужем и будет богатым и процветающим!
Хотя Лу Хонг не был плохим человеком, который бросает свою жену, но, увидев, что богатство неба само плывет в руки, как он мог его отвергнуть?
Лу Хонг находился под домашним арестом в доме второго дяди, и его письма не попадали в руки Лин Цзин Шу, зато преувеличенные слухи приходили регулярно. Мир Лин Цзин Шу рухнул, она весь день умывалась слезами.
Позже Лу Ань совратил ее и забрал себе, и тайно приказал кому-то подделать ее почерк. Он написал письмо Лу Хонгу, что полностью подавило его.
Влюбленная пара под влиянием амбиций и заговора семьи Лу возненавидела друг друга, и их обида полностью разрушила их жизни.
До самой смерти Лин Цзин Шу так и не узнала правды об этом деле. Она родилась заново с ненавистью к Лу Хонгу. Как она могла ответить на его признание?
Все секреты знал только он один!
Пусть эта тайна навсегда останется в его сердце! Пусть Лин Цзин Шу всегда будет ненавидеть Лу Хонга. В этом мире Лу Хонг и Лин Цзин Шу не могут быть мужем и женой. Он будет хорошим человеком и спокойно проживет эту жизнь.
Думая об этом, сердце Лу Цаня вспыхнуло тайной радостью и волнением, но на нежном лице все еще была тревога:
— Старший брат, в таком состоянии тебе не следует выходить к людям, чтобы не возбудить подозрения. Я вернусь и доложу отцу, что у тебя болит голова и тебе нужно отдохнуть.
Лу Хонг энергично кивнул:
— Если будут проблемы, прикрой меня.
— Мы же братья, не нужно церемоний, — Лу Цань ухмыльнулся, и его ясное белое лицо стало еще более милым.
После ухода Лу Цаня силы окончательно оставили Лу Хонга.
......
Когда Лу Цань вернулся в столовую, ужин был уже в разгаре. Лу Ань, увидев только одного сына, нетерпеливо нахмурился.
Каждый раз, при виде отца, лицо Лу Цаня бледнело и немело, но в сердце поднимался кровавый и жестокий импульс. Он быстро опустил глаза и прошептал:
— Отец, старший брат чувствует сильную головную боль, он прилег отдохнуть и не сможет прийти на ужин.
Перед всеми Лу Ань не мог ничего сказать. Он — зять семьи Лин, и его статус очень высок. На ужине его сверстники и молодые поколения постоянно произносили тосты. Лу Ань не мог не ответить тем же. Так что мысли о Лу Хонге отступили на задний план.
На следующий день, когда Лу Хонг появился, его поникший взгляд был скрыт большую часть времени, и покраснение в глазах исчезло. Он выглядел не в духе, но не слишком подозрительно.
— Сын приветствует отца! — Лу Хонг шагнул к Лу Аню.
Лицо Лу Аня было отекшим с похмелья. Он нахмурился и спросил:
— Что с тобой вчера случилось? Все же было хорошо в полдень, почему у тебя заболела голова во второй половине дня? Даже на ужин не пришел.
Лу Хонг уже подготовился и сразу же ответил извиняющимся тоном:
— Отвечаю отцу, после вчерашнего обеда я немного прогулялся в саду. Наверное, из-за сильного ветра голова разболелась. Вчера был день рождения бабушки, поэтому я ничего не сказал. Я был один в комнате, и у меня не было сил присутствовать на ужине. После ночи сна мне стало намного лучше.
Это объяснение звучало вполне разумно.
Лицо Лу Аня немного смягчилось:
— Ты подумал об этом. Действительно неуместно было просить доктора прийти в дом вчера.
Госпожа Лин не упустила возможности показаться хорошим человеком. Она сразу же сказала:
— День рождения будет проходить три дня подряд, и я не могу позволить сыну терпеть три дня. Я сейчас же пошлю людей за врачом.
— Спасибо за заботу матери, — Лу Хонг тактично отказался, — Однако, я действительно чувствую себя намного лучше сейчас, не нужно врача.
Госпожа Лин больше не настаивала, но улыбнулась и сказала:
— Лу Хонг, тебе в это году 16!
Почему она вдруг спросила его о возрасте? Лу Хонг был немного удивлен и ответил:
— Да. Я родился в июле, и через три месяца мне исполнится шестнадцать.
Лу Цань не знал, что и думать, улыбка была скрыта в его глазах. Они услышали, как госпожа Лин с улыбкой произнесла:
— Ты уже достаточно взрослый, чтобы подумать о событиях в личной жизни. Есть ли у тебя любимая девушка в сердце? Если так, скажи нам заранее, чтобы мы могли договориться о браке. Прекрасно будет пожениться через год или два.
Ее речь была полна намеков.
Так было и в прошлой жизни. Лу Хонг показал свои намерения, а затем семьи Лин и Лу договорились о браке с Лин Цзин Шу. Семья Лин, не колеблясь заключила этот брак.
Лу Цань неосознанно уставился на Лу Хонга.
Лу Хонг был умным, так что сразу понял намерение госпожи Лин. Если бы это было в первые два дня, он был бы в восторге и сразу же признался, что ему нравится Лин Цзин Шу. Но вчера Лин Цзин Шу категорично отвергла его......
Он любил ее и не мог поступить так подло. Лу Хонг стиснул зубы и сказал:
— Моя мать так заботится обо мне, что мое сердце действительно тронуто. Тем не менее, я собираюсь сосредоточиться на учебе и не хочу думать о браке.
Такой ответ стал большим сюрпризом для госпожи Лин. Она подсознательно взглянула на Лу Аня. Тот также был удивлен и прямо спросил:
— Тебе не нравится Шу— Эр?
Лу Хонг: «.....»