↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Лоянская парча
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 195. Резкость

»

В голосе внешне безразличного юноши был намек на неслыханную обиду. Лин Цзин Шу притворилась, что она этого не слышала, и продолжала сохранять вежливую и уважительную улыбку:

— Вэй Тайцзин делает А-Сяо иглоукалывание в комнате. Когда только процедура закончится, я приведую Сяо поблагодарить Ваше Высочество.

Первоначальное ожидание в сердце императорского внука быстро рассеялось в ответ на кажущееся почтительное отчуждение Лин Цзин Шу, оно полностью остыло. Он скучал по ней, но она отдалялась все сильнее. При мысли об этом, в сердце юноши вмиг разлилась болезнененная горечь, и его речь была неосознанно резкой:

— Вы должны поблагодарить того, кто лечит Лина Гонцзы, Вэй Тайцзина, ко мне это не имеет никакого отношения

Ван Тонг сопротивлялся желанию закатить глаза. Его Высочество отчетливо помнил эту девушку в своем сердце, но при встрече повел себя так агрессивно.

Лин Цзин Шу не сердилась. Она отвергла императорского внука, а с его гордостью, то, что он принял ее преданность, уже великодушно. Ожидать, что он сможет сдерживать себя, было уже слишком. Она стала его подчиненной, примерно как Ван Тонг, так что оставалось только терпеть его вспыльчивость.

— Я запомню наставление Вашего Королевского Высочества, — Лин Цзин Шу склонила голову, признавая свою ошибку.

Она не знала, что, чем спокойнее она себя вела, тем сильнее разгоралось в сердце юноши холодное пламя. Он насмешливо проговорил:

— В вашем сердце я действительно посторонний человек. В конце концов, это ваш брат, я не должен спрашивать, не так ли?

... Эмм,  он проявляет свой характер все больше.

Лин Цзин Шу подавила гнев в сердце и мягко ответила:

— Мы с братом очень тронуты заботой Вашего Высочества, и я очень благодарна вам. Как Ваше Высочество может быть посторонним?

Эти слова чудесным образом погасили гнев в сердце императорского внука. Он все еще пристально смотрел на Лин Цзин Шу, но его тон слегка смягчился:

— Есть улучшения в лечении болезни Лина Гонцзы в последнее время?

 Говоря о состоянии Лин Сяо, взгляд Лин Цзин Шу также сильно смягчился:

— Отвечаю Вашему высочеству, Сяо регулярно принимает иглоукалывание и пьет лекарства, а также использует мазь каждый день, его глаза уже начали видеть немного света. Через несколько месяцев болезнь может быть исцелена.

 Императорский внук хмыкнул и небрежно спросил:

— Я слышал, что несколько дней назад в доме принцессы Чанпин вы прыгнули в озеро и спасли жизнь принцессы Аньи.

 Лин Цзин Шу самоуничижительно улыбнулась:

— Ваше высочество смеется надо мной. Я на самом деле поступила глупо. В то время я поддалась импульсу и прыгнула в озеро, но на самом деле мне не хватило сил вытащить принцессу. К счастью, две девушки прыгнули в озеро, чтобы спасти меня и принцессу Анью. В противном случае я не смогла бы помочь.

Императорский внук посмотрел на нее, и его голос снова стал резким:

— Самое важное в жизни — это знать свои пределы. Поскольку вы не очень хороши в плавании, вам следовало подумать дважды. Это глупо — прыгать в воду, если вы не можете кого-то спасти, к тому же рискуя потерять свою жизнь. Даже если вы хотите угодить принцессе Анье и Вэй Цзюэй, вы можете найти более безопасный путь.

Он никогда не скажет ей, как он волновался, когда услышал об этом. Он ни за что не признается, насколько он ревновал, когда узнал, что доктор Вэй поспешил во дворец принцессы Чанпин, чтобы диагностировать ее пульс! Он ревновал, что Вэй Ян может сидеть у ее кровати, тихо шепча ей утешение!

Он завидовал всем мужчинам, которые могли приблизиться к ней и заставить ее улыбнуться! Особенно такой красивый человек как Вэй Ян!

……

В ответ на необъяснимое внезапное раздражение императорского внука, Лин Цзин Шу все еще вела себя спокойно, как обычно:

— Не буду скрывать от Вашего Высочества, я немного сожалею. Однако в тот момент я действительно не могла подумать об этом. Впредь я определенно буду более осторожной.

Императорский внук тихо фыркнул и холодно спросил:

— Вэй Цзюэй позвала вас во дворец, а позже императрица вызвала вас в зал Цзяофан для аудиенции?

Разве это не говорит ей, что каждое ни одно ее движение не может ускользнуть от его глаз и ушей?

Лин Цзин Шу холодно рассмеялась в своем сердце, но ее лицо оставалось безмятежным:

— Да, императрица не только вызвала меня, но и вознаградила, к тому же она велела наложнице Цзюэй часто приглашать меня во дворец. Я была польщена.

Польщена? Императорский внук саркастически улыбнулся:

— Похоже, что шестой дядя сказал много хорошего перед императорской бабушкой. Если вы сможете порадовать бабушку, может быть, в будущем от этого будет большая польза.

Например, ее передадут принцу Янь в качестве наложницы. Хотя это предложение не было произнесено, но угадывалось в тоне.

Несмотря на то, что у Лин Цзин Шу был спокойный характер, она не могла сдержать злость, услышав эти слова. Она слабо улыбнулась и ответила:

— Я простая обычная девушка. У меня никогда не было амбиций подняться на дракона и стать фениксом, и я не планировала становиться наложницей. Должно быть, я не благословлена воспользоваться большими преимуществами, упомянутыми Вашим Королевским Высочеством.

Императорский внук задохнулся, его лицо стало неприглядным.

Услышав такое, Ван Тонг был напуган. Опасаясь, как бы императорский внук не передумал на месте, он набрался смелости вмешаться:

— Кажется, у мисс Лин есть новая служанка, которую я никогда раньше не видел.

Лин Цзин Шу улыбнулась Ван Тонгу:

— Это горничная Цяо Юнь, которую я купила несколько дней назад, и я впервые взяла ее с собой из дома. Господин Ван Тонг никогда не видел ее.

Повернул голову, она сказала Цяо Юнь:

— Цяо Юнь, поздоровайся с Его Королевским Высочеством и командиром Ваном.

Цяо Юнь смиренно ответила и шагнула вперед с приветствием:

— Эта рабыня приветствует Ваше Королевское Высочество и командира Вана.

Императорский внук тупо посмотрел на Цяо Юнь, и подавил свой гнев. Ван Тонг вздохнул с облегчением и продолжил исправлять неловкую атмосферу кропотливыми усилиями:

— Почему мисс Лин неожиданно купила девушку?

Лин Цзин Шу также была рада сменить тему и рассказала о небычной истории Цяо Юнь:

 — ... это, вероятно, моя судьба — встретить Цяо Юнь. Я не могла оставить ее в той ситуации. Пока она будет со мной, по крайней мере, у нее будет еда и крыша над головой.

 Цяо Юнь своевременно показала благодарность:

— Это благословение на три жизни — встретить мисс.

Императорский внук все еще хранил молчание, но его гнев исчез без следа.

Истинную личность Цяо Юнь хорошо знали лишь несколько присутствующих. Бай Юй пробормотала что-то и отвернулась в сторону. Лин Цзин Шу тайно вздохнула с облегчением. Похоже, что взять Цяо Юнь в дом принца сегодня, было верным решением.

В этот момент вышел Вэй Ян, который закончил иглоукалывание Лин Сяо. Когда он увидел две фигуры, его шаги застыли.

Тянь Дун в недоумении замер. Доктор так хорошо шел, почему вдруг он остановился?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть