↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Безумное сражение
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 982.1

»

Через три или четыре дня Ван Чжун впал в уныние. Он не был знаком с ситуацией, так как только что прибыл и, вероятно, переплачивал за вещи. У него теперь была только половина звездных монет, но он не видел даже проблеска надежды. В конце концов, он стиснул зубы и пошел на гладиаторскую арену. Однако еще до того, как он успел объяснить свои намерения, его вышвырнул большой и высокий Титан: “Я не вижу ни намека на мускулы на твоем теле. Отойди в сторону. Тебя здесь затопчут!”

Когда Ван Чжун пришел сюда, он все еще был довольно уверен в себе. За последние несколько дней он полностью привык к здешней обстановке, и его боевая мощь немного восстановилась. Его божественные клетки были мощными и не потеряли здесь своей функции. Однако сейчас ему захотелось спрятаться, но его все равно поймали. Было очевидно, что здесь все использовали свою силу по-другому. Титан схватил его мимоходом, а Ван Чжун не смог увернуться.

Город пировал, веселился и горел яркими огнями. Однако ему негде было остановиться. Ван Чжун начал скучать по Симбе. К счастью, проход не представлял для Симбы никакой опасности. Однако с тех пор, как Симба вступил на Божественную территорию, он спал. Когда Ван Чжун был одинок, он чувствовал себя довольно разочарованным без оптимистичного Симбы.

Ван Чжун очень устал. Пребывание здесь отнимало у него много сил и духа. Раньше он был в приподнятом настроении, даже если не спал больше десяти дней. Однако если он не поспит здесь хотя бы немного, то так устанет, что не сможет даже открыть глаза. У него оставалось не так уж много денег, и он не мог позволить себе тратить их на жилье. Кроме того, ему нужно было поесть. Он уже выбрал самую дешевую дополнительную энергию. В противном случае он действительно умер бы с голоду. Он положился на свою память и нашел относительно пустынную дорогу. Ван Чжун приходил сюда уже два или три раза. В отличие от остальной части города, которая в полночь все еще шумела, большинство магазинов здесь открывались только днем, и ночью здесь было очень тихо.

Он сидел в относительно чистом углу перед магазином, и чувство усталости переполняло его. Он закрыл глаза и заснул. Во сне ему казалось, что он попал в странное место. Он увидел парящий в воздухе квадратный камень, ослепительный, как солнце.

Он пробыл здесь всего пять или шесть дней, но видел этот сон уже несколько раз. Каждый раз он чувствовал, что квадратный камень кажется ему очень знакомым. Это определенно было что-то, что он узнал. Но, как ни странно, хотя это был знакомый предмет, он никак не мог вспомнить, что это за камень. Он с любопытством уставился на ослепительный квадрат и отключился, ломая голову. Что именно это было?

Лязг-лязг-лязг.

Тук-тук-тук.

Крэк!

«Айя!»

Казалось, что-то ударилось об его тело. В то же самое время он услышал отчетливый ломающийся звук и удивленный крик девушки, заставивший Ван Чжуна очнуться от сна. Он все еще был в оцепенении. Как и в последние несколько дней, он чувствовал себя так, словно видел сон, который обладал огромной притягательной силой. Он хотел исследовать и понять этот сон, но просто не мог вспомнить сцены из своего сна.

Он потер больную шею. Когда он открыл глаза, то увидел девушку, которой было 15 или 16 лет. Она смотрела на него с мрачным выражением лица: “Почему ты спишь здесь? Из-за тебя мой цветочный горшок разлетелся на куски”.

Ван Чжун был ошеломлен и увидел, что дверь, на которую он опирался, приоткрыта наполовину. Это был цветочный магазин, и девушка, казалось, расставляла цветочные горшки снаружи магазина. Возможно, потому, что он спал в углу, а небо было еще довольно темным, девушка не заметила Ван Чжуна и споткнулась об него, в результате чего цветочный горшок размером с ладонь разбился вдребезги, упав на землю.

Ван Чжун беспомощно поднялся. Очевидно, это была его вина, что он спал под их дверью. «Простите… сколько стоил цветочный горшок? Я заплачу».

«Сколько? Черт, мне надо подумать об этом, — девушка была похожа на человека, но у нее были круглые уши и разноцветный хвост. Она потерла подбородок и надолго задумалась. — Сколько стоит цветочный горшок, сколько стоит цветочный горшок?.. А какое это имеет отношение к тебе? Почему я должна тебе это говорить? Хе-хе, не пытайся завязать со мной разговор».

Затем она посмотрела вниз и внезапно вскрикнула от шока: «Айя, мой цветочный горшок! Почему он разбит?»

Ван Чжун был просто ошарашен этой внезапной переменой. Что все это значит?

Но прежде чем он смог терпеливо все объяснить, Ван Чжун услышал низкий и грубый голос, похожий на раскат грома: «Кто это? Кто разбил мой цветочный горшок?»

Прежде чем дрожащий голос закончил фразу, из магазина послышались шаги, похожие на землетрясение. Массивная черная тень стремительно вылетела наружу со скоростью, поразившей даже Лао Вана. Это было массивное существо с головой коровы.

Оно было выше трех метров, и ему пришлось наклониться, чтобы пройти в высокую дверь. В отличие от тауренов, которых Ван Чжун видел в мире Мизобудапи, это была настоящая черная корова. У нее была голова коровы, тело коровы, копыта коровы и хвост коровы. Единственное отличие состояло в том, что ее задние конечности были чрезвычайно развиты и крепки. Таким образом, она могла стоять, как человек.

Она посмотрела на цветочный горшок, который разбился о землю, и ее выпученные глаза стали еще шире. Она рыдала и ревела, издавая звук, похожий на грохот огромной пушки. Корова выглядела озлобленной, как будто это был последний горшок на свете, и тотчас же заревела на всю улицу: «МОЙ ЦВЕТОЧНЫЙ ГОРШОК! АХ!»

В ее голосе было слишком много колебаний. Ван Чжун и маленькая бестолковая девушка беспомощно переглянулись. Тем временем добрая половина улицы была потрясена этим голосом. Многие люди быстро открывали двери своих магазинов и выглядывали наружу, улыбаясь, наблюдая за ситуацией.

«Неужели маленькая бестолковщина снова разбила цветочный горшок старой коровы?»

«Черт возьми, это всего лишь один разбитый цветочный горшок. Почему эта скряга плачет и воет из-за этого?»

«О, похоже, здесь есть кто-то посторонний. Старая корова определенно собирается подставить его».

После душераздирающего воя старая корова даже не взглянула на маленькую бестолковую девушку. Она посмотрела на Ван Чжуна: “Это ты его разбил! Заплати мне! 10 звездных монет!”

«Ладно, ладно, ладно». Ван Чжун не знал, смеяться ему или плакать. Несмотря на то, что его обманули, он спал под их дверью. Еще хуже было позволить маленькой бестолковой девочке взять на себя ответственность. Он протянул руку к поясу и коснулся его, но ничего не почувствовал.

Где же его кошелек?

Ван Чжун был слегка ошарашен. Прошлой ночью кошель все еще был у него на поясе, прежде чем он заснул. Этого не может быть…

Его обокрали!

Ему повезло, как собаке. Люди на Божественной территории были слишком бессовестны и украли даже у нищего, который спал на улице. Есть ли на свете справедливость?! К черту!

Дела у него шли не очень хорошо.

Казалось, что гравитация и духовное давление повлияли не только на его тело и дух, но и ухудшили его реакцию и чувствительность. Он заснул и даже ничего не почувствовал, когда у него что-то отнимали.

Он неловко потер нос: “У меня нет денег”.

“Нет … нет денег?! — Глаза старой коровы расширились еще больше, а голос стал еще громче. Она выпустила белый дым из своих массивных ноздрей. — Ты хочешь умереть? Неужели ты думаешь, что я не могу убить тебя одним ударом?”

Черная корова взмахнула массивным кулаком. Ван Чжун абсолютно верил, что она может убить его одним ударом. После нескольких дней блужданий по улицам его поведение несколько изменилось. Он действительно был лидером команды «Жажда странствий». Он справедливо взял вину на себя.

Лао Ван улыбнулся и махнул рукой: «Госпожа корова, я действительно не хочу откладывать этот платеж. У меня были с собой деньги, но все они были украдены, когда я заснул. Даже если ты убьешь меня, ты не получишь обратно свой цветочный горшок. Будет ли это разумно? Я буду работать на тебя. Поскольку я должен 10 звездных монет, я отработаю 20 звездных монет. Конечно, тебе придется оплачивать мою еду и ночлег. Вообще-то, моя семья тоже продавала цветы…»

Ван Чжун изо всех сил старался сохранить искреннее выражение лица. За последние два года он многому научился у Скарлет.

«Босс, я думаю, что он вполне искренен. Кроме того, я очень устаю, работая в одиночку», — лисица не могла не помочь ему. В конце концов, она была отчасти ответственна за это. Если бы она была внимательнее, то не упала бы.

Лисица выглядела ненормально, но у нее было доброе сердце. Проведя здесь так много времени, Ван Чжун почувствовал, что накопил достаточно кармы, чтобы встретить сочувствующего человека.

«Ты, заткнись. Ты, денежный должник, дай мне посчитать!»— босс-корова начала подсчитывать.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть