Держа в руке телефон, Су Цяньцы посмотрела на Ли Цзиньнаня и спросила: "Чем он, чёрт возьми, занимается"? — по какой-то причине она чувствовала себя крайне взволновано.
Парень видел, что она сильно волнуется. Посмотрев на телефон, он сказал: "Сегодня суббота, если на учёбу тебе не надо, почему бы не прилечь ещё поспать? Когда мой братец вернётся, я попрошу его разбудить тебя".
"Не могу уснуть. У меня такое ощущение, что что-то вот-вот пойдёт не так. Можешь отвезти меня, поищем его"?
Ли Цзиньнань, хихикнув, ответил: "Ты разве не звонила только что Ло Чжаню? Раз уж он всё спланировал, то ничего не должно случиться. Я доверяю способностям своего братца".
"Я тоже, но"...
"Не думай об этом. Если бы он знал, что ты об этом беспокошься, то расстроился бы".
Стояла ранняя весна, и было довольно холодно. На мужчине была надета приталенная чёрная рубашка, он пил холодную колу. Выражение его лица по— видимому выражало мысль, что Су Цяньцы не о чём беспокоиться сейчас.
Надув губки, она ушла обратно в спальню с сотовым в руках. Как только девушка удалилась, выражение лица мужчины немедленно изменилось.
Сжимая в руке переговорное устройство, которое прятал в ладони, он прошептал: "Возвращайся домой сразу же, как только всё уладишь. Жена о тебе беспокоится".
Аэропорт Кингстона
Роскошный жёлтый спортивный Порше уже несколько минут ожидал на парковке около здания аэропорта. На выход из него смотрел мужчина в чёрной одежде в солнечных очках, маске и кепке, скрывавших его лицо.
Ли Сычэн на заднем сиденье Порше отправил последние документы, нажал на кнопку на устройстве, надетом на голову и ответил: "Понял. Скажи ей, чтобы за меня не волновалась. Я скоро вернусь".
"Разве это не всего-лишь Чжэнгхао? Он разве может отрастить пару крыл и улететь? Зачем тебе самому его выслеживать"?
Не смогу успокоиться, пока не избавлюсь от него. Его намерения стали ясны вчера. Он хотел причинить ей вред. Другого шанса я ему давать не собираюсь, и не хочу, чтобы с ней что-то случилось.
Приглядывай за ней. Лучше не оставлять её одну в спальне. Можешь позвать её поболтать в гостиную.
Оставляю это на тебя, Ли Цзиньнань", — закончив говорить, Ли Сычэн увидел человека выбегающего из здания аэропорта с сумкой, за ним бежали люди в чёрном.
Человек за которым гнались был полненький одетый в костюм, кепку, солнечные очки и маску. Судя по фигуре, это точно был Тан Чжэнгхао.
"Мне нужно выдвигаться. Позаботься о ней", — сказал Ли Сычэн и отдал команду водителю: "За ними"!
Мотор жёлтого авто завёлся с оглушительным рёвом. Тан Чжэнгхао сразу обернулся на звук, и напуганный побежал ещё быстрее к шоссе.
Их тут же заметил патрульный: "Что вы делаете"!
Один из компании преследователей Тана Чжэнгхао вынул удостоверение и закричал: "Полиция. Преследуем преступника. Взять его"!
Мужчина забежал вперёд, оглядываясь. День был ветреный, и шапку с его головы сдуло, обнажив седые волосы. Это заставило Ли Сычэна ещё сильнее поверить, что они преследуют Чжэнгхао.
Жёлтый Порше с оглушительным шумом затормозил, проехав по инерции, и остановился перед мужчиной.
Тан Чжэнгхао замер. Бежать ему было уже некуда и он попытался перелезть через забор, однако преследователи быстро накинулись на него.
Один из офицеров прижал мужчину к земле и быстро застегнул наручники на его руках. Увидев это, остальные успокоились.
Однако содрав с беглеца маску и солнечные очки, люди увидели, что в его лице не было ничего напоминавшего Чжэнгхао.
Прикрытие!
Ли Сычэн был готов лопнуть от злости. Не осознанно он обернулся обратно ко входу в аэропорт. Там появилась фигура пухлого человека в одежде напоминающей рисовый вареник. Он шёл очень быстро, прикрывая лицо. Глядя на него, Сычэн прорычал: "Он там. Взять его"!