↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: 99-й развод: Дорогой, возьми меня жёстче
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 481. Придумать имена

»

Су Цяньцы спала очень хорошо, но все никак не могла выспаться. Просыпаться рано утром было совершенно ужасно. Почувствовав, как рука Ли Сычэна ущипнула ее за нос, она нахмурилась и ударила ее.

Но он схватил ее за за руку и поднял.Она открыла глаза и надулась. Увидев его лицо, она повесила голову: “Мне так хочется спать.”

"Тогда садись в самолет и спи", — Ли Сычэн одернул ее,

— "Сегодня мы должны отправиться в столицу. Ты забыла"?

“Нет... Не сегодня, давай завтра", — она снова зарылась в одеяло.

Он не смог сдержать улыбку:"Завтра ты скажешь то же самое. Вставай, я тебя одену".

“Эй...”, — жена повисла на нем, — "Меня же будет тошнить в самолете".

"Вчера ты сказала Жун Хайюэ, что мы приедем сегодня днем. Ты хочешь нарушить свое обещание?"

Услышав это, она наконец выпрямилась и протянула руки, позволяя ему, раздеть ее.

Он постучал ей по носу:"Становишься все более ленивой". Хоть он и сказал это, но все же терпеливо помог ей переодеться. Все это время она даже не открывала глаза:“В порядке.”

Су Цяньци тут же открыла глаза и направилась в ванную. К тому моменту, как она закончила умываться, Ли Сичэн уже приготовил свой багаж, сумку и небольшой чемодан с одеждой:"Пошли".

"Подожди. Я не накрасилась".

“Нет, никакой косметики. Беременные женщины должны держаться подальше от таких вещей”.

"Я ужасно выгляжу. Посмотри на мое лицо"! — пожаловалась она, —

"Бледное, тусклое и уродливое".

"Не уродливое. Ты выглядишь лучше, чем большинство девушек с макияжем".

“Неужели"?

"Точно".

“Тогда я хотя бы воспользуюсь помадой".

Ли Сычэн отобрал помаду. Поднял ее одной рукой, и воскликнул: "Завтракаем и отправляемся в путь".

Су Цяньцы надулась, но оказалась повержена. Ей пришлось сдаться. После завтрака они взяли такси до аэропорта. В самолете она не могла уснуть и обратилась к нему: "Дорогой".

"Да"?

"У меня такое чувство, что у нас будут близнецы. Прошлой ночью мне приснилось, как маленький мальчик взял девочку, прося меня поиграть с ними. Дети хотели, чтобы ты дал им имена".

Услышав ее слова, он повернул голову. Лицо, которое всегда было холодным, расплылось в улыбке:"Я"?

"Да!" — ожидая ответа, она посмотрела на него, — "Официальные имена, конечно, будут от дедушки. Но ты можешь дать им прозвища".

Ли Сичэн на мгновение задумался. Но Су Цяньци нетерпеливо спросила: "Как насчет Ли Дабао, Ли Эрбао"?

Он взглянул на нее после минутного молчания.

"Может, Ли Баобао, Ли Бэйбэй"?

Предложила она другие варианты. "Похожи на обычные детские прозвища".

"Отдохни немного. Дай мне подумать", — Ли Сычэн явно не оценил имена, которые она придумала.

Надувшись, Су Цянцы свернулась калачиком под одеялом и повернулась к нему спиной. Ли Сычэн улыбнулся и задумался, откинувшись на спинку кресла. Перелёт от Кингстона до столицы занял 3 часа.

Когда они прибыли в столичный международный аэропорт был уже полдень.

Удивительно, у неё было хорошее настроение. Как только самолёт приземлился, она взволновано отстегнула ремни и спросила: "Ты что-нибудь придумал"?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть