Ещё недавно войска отдыхали и радовались после победы над орками, как вдруг у них появились новые задачи. Армия продолжала и дальше выполнять свои ежедневные тренировки, однако любому было понятно, что что-то было не так. С виду они вели самые обыкновенные учения, однако повисло напряжение скорой войны.
К тому же администрация всевозможных городов стала собираться еду и вести всевозможные оборонительные приготовления. Причём очень необычные. Они готовились защищаться против атак с воздуха. И если обыкновенные солдаты не видели в этом ничего необычного, то опытные офицеры сразу заметили, что все эти приготовления как будто были направлены на защиту не против иных цивилизованных раз, но каких-то летающих зверей.
Например — драконов!
В своём кабинете во дворце Мораликс Император положил на стол череп окра. Череп этот был голый, без каких-либо украшений. На нём были заметны трещинки. И несмотря на это, он был самым ценным сокровищем на столе.
Всё потому что череп принадлежала последнему из ныне вымершего рода орков. Это был символ великого подвига, которые Император совершил во время войны с орками.
Израэль понятное дело верил словам Нострадамуса.
Особенно его занимали слова Джошуа касательно участившихся в последнее время нападений драконов. Благодаря своим каналам связи Император многое знал. В последнее время нередко поступали сообщения о нападениях драконов, и не только на севере. Обыкновенно Израэль не обратил бы на это внимание, списал на последствия недавнего Тёмного Потока. Однако теперь всё это казалось ему подозрительным.
Израэль был воинов, и ему пришлось немало совершить, чтобы завоевать себе трон. Однако Император даже после этого не стал настолько холоднокровным, чтобы спокойно смотреть, как жителей его королевства пожирают драконы.
Поэтому, даже несмотря на то, что словам Джошуа пока ещё не было конкретного подтверждения, Израэль приказал готовиться к войне. Чтобы враг не смог застать их врасплох. Кроме этого Израэль приказал провести расследования Драконов Пяти Цветов.
Меж тем на Севере, в Молдавии.
Постепенно известие о том, что граф перебил драконов расходилось по северу.
В этом не было ничего необычного. Джошуа не собирался скрывать свои действия и приказов сдерживать распространение информации не давал. Ещё недавно Джошуа верхом на Чёрном покинул городские стены и поскакал на север. Все это видели, и после этого потребовалось лишь несколько знающих человек, чтобы о подвиге Графа заговорила вся столица.
Теперь уже все, и наёмники в своей гильдии, и приключенцы с окрестных земель, что собирались в отелях и барах, и местные говорили за бутылками про достижения Джошуа. Многие вспоминали огромные черепа драконов, что ныне висели на стенах графского поместья, — они были вполне вещественным доказательством его достижений.
Если бы Джошуа сам услышал все эти разговоры, воин бы громко рассмеялся. На самом деле приключенцы были правы... Вот только черепа драконов, что висели в его поместье, принадлежали один Чёрного Дракону Хаоса, а другой ледяной виверне, которых Джошуа убил уже довольно давно. И уж никак не белым драконам, которых воин перебил недавно.
Меж тем одна семья учёных, что проживала на севере города, стала больше на два ребёнка.
Эдвард, старик примерно семидесяти лет с седой бородой на скулах, стоял в особых алхимических очках у дверей своего дома вместе со служанкой. Он смотрел на двух немного беспокойных детей. Глаза старца переполнялись доброй нежностью.
У мальчика и девочки, что стояли у порога, были одинаковые бело-блондинистые волосы. У девочки они были завязаны в конский хвост. Мальчик выглядел прямо как его отец, — его короткие волосы были завязаны, как у охотника. Глаза у детей были серыми, — цвет присущий всем северянам...
— Иван, Амелия, не бойтесь...
Старик шагнул вперёд и взял детей в руки. Голос его был сочувственным. Он пытался приободрить детей, которые совсем недавно потеряли своих родителей.
— Дедушка с вами, теперь вы будете жить у меня.
На самом деле Эдвард не был отцом охотника Андре, но его младшим дядей. Самому становиться охотником ему не хотелось, а потому из-за конфликта с семьёй он однажды просто ушёл вместе с караваном и поселился в столице Империи.
Десять лет спустя, закончив свою учёбу, он вернулся на севере и стал учителем. Из-за былых разногласий он редко связывался со своей семьёй, они виделись всего несколько раз после смерти их родителей и старшего брата Эдварда. Вообще они не были особенно близки, однако смерть племянника и его жены подкосила старца. Он едва устоял на ногах, когда узнал о случившемся. У самого Эдварда детей не было. Он был в шоке, когда узнал, что его родных убили драконы.
Даже самые простые люди волновались о продолжении своей родословной. Поэтому даже довольно спокойный по характеру Эдвард очень тяжко принял эту новость. Благо потом его служанка услышала, что якобы двое детей выжили в той резне. И это были как раз дети охотника Андре. Метаясь между грустью и счастьем, Эдвард немедленно нанял человека, и вскоре детей привели к его дому.
Иван немного занервничал, когда старик, назвавшийся их дедушкой, приобнял его и сестру. Однако интуиция подсказывала ребёнку, что намерения старца не были враждебными. Он и вправду радовался, и питал к ним искреннюю приязнь. Поэтому постепенно тело мальчишка расслабилось.
Какое-то время волнение и страх заглушали в нём печаль о смерти родителей.
Однако затем юноша смог сдержать свои чувства. Он покачал головой и сказал настолько суровым, насколько вообще сурово может звучать голос ребёнка.
— Я им не прощу.
— Кому не простишь?
Удивился Эдвард и посмотрел на ребёнка.
Иван и его младшая сестра переглянулись и глубоко вдохнули:
— Я никогда не забуду этих монстров.
Этих монстров! Драконов!