Лицо Су Цзиньгуя, принявшее после лекарства Аптекаря Лена здоровый розовый оттенок, теперь было черней дна чугунного горшка. Ужасная вонь исходила от его рвоты, в комнате от нее стоял такой смрад, что дышать было невозможно. У мужчины тут же закружилась голова…
Су Цзиньгуй, незряче уставившись на отца, закатил глаза и снова рухнул в обморок.
— Кто-нибудь, скорее, зовите Аптекаря Лена! Быстрее! — вскричал в панике Генерал.
— Хозяин, но ведь, Аптекарь Лен… Как можем мы его просто позвать? — осторожно откликнулся примчавший на зов управляющий.
— Болван! Я же не тебе говорю его позвать, у нас же есть свой «зазыватель»! Скорее беги к Су Хи и скажи ей снова пригласить Аптекаря! — рыкнул на него Су Цзянь. Он хорошо запомнил, как тепло отзывался о его пятой дочери Аптекарь Лен, как может он отказать ей в еще одном визите? Он обязательно придет.
От сладкого сна Су Хи растрясла взволнованная нянечка. Девушка с трудом распахнула веки и, уставившись на немолодую женщину, несвязно пролепетала:
— Нянюшка, о чем ты говоришь? Аптекарь Лен относится ко мне благосклонно?
— Именно так, — горячо закивала женщина. — По крайней мере, так мне сказал Хозяин. Он сказал, что, если Пятая Мисс попросит его прийти к Су Цзиньгую — то он обязательно придет. Давайте, мисс, Вам нужно одеться.
Су Хи, вяло отбиваясь от потуг нянюшки стянуть с нее ночную рубаху, недоуменно запротестовала:
— Но я даже не знаю, кто это такой — Аптекарь Лен… Как же я тогда его приглашу?
Девушка сказала чистую правду, но ей, разумеется, совершенно никто не поверил. Нянюшка, умильно наблюдая, как её «дитяте» трет кулачками заспанные глазки, мягко увещевала:
— Неужели Пятая Мисс еще не до конца проснулась? Слухи уже по всему поместью расползлись. Ведь, вчера Аптекарь Лен пришел к Юному Мастеру исключительно по просьбе Пятой Мисс.
— По моей просьбе? — девушка недоуменно ткнула себя пальцем в нос.
— Да-да, по просьбе Пятой Мисс. Иначе как бы еще согласился Аптекарь приехать в наш особняк? Я даже слышала от слуг, что Аптекарь Лен вчера прямым текстом велел Хозяину хорошо обращаться с Вами.
— Ась? — с каждым словом женщины, глаза Су Хи становились все шире и шире, пока не заняли добрую половину её лица, беспардонно попирая все каноны и стереотипы касательно узкоглазости данной нации. Однако, в следующую секунду, вместо выражения «я вообще не понимаю, о чем речь» на её мордашке засияло восторженно-радостное «правда, чтоль?». — Неужели это не сон?
— Конечно же, это все по настоящему! Давайте, Мисс, Вам нужно поскорее привести себя в порядок и выступать — Юный Мастер серьезно болен.
— Хорошо, я поеду в поместье Лена, но, если ничего не получится — даже не вздумайте в чем-то меня винить, — с нотками скепсиса в голосе буркнула девушка.
Су Хи сбрызнула водой лицо, оделась и торопливо отправилась в поместье Лена. Как только её экипаж приблизился к воротам, она увидела толпы страждущих, отирающих свои колени у входа в дом Аптекаря. Из дверей степенно вышел мужчина в летах, и при виде его люди тут же оживились:
— Аптекарь Лен, Аптекарь Лен, пожалуйста, помогите!
Однако они не были удостоены ни взгляда, ни слова. Он, не глядя на пресмыкающихся, с ледяным лицом прошел мимо.
— Апте…. — с замирающим сердцем мяукнула Су Хи, приближаясь к мужчине.
Тот хотел уже рыкнуть девчонке что-то нелицеприятное, как глаз выцепил карету позади нее:
— Мисс Су?
— Да! Э-это я, та самая Пята Мисс — Су Хи. Аптекарь Лен, моя старший брат… — не успела она договорить, как мужчина махнул рукой:
— Иди в карету, едем сейчас же.
— Что? — кажется, Су Хи от неожиданности натурально зависла. Разве об этом Аптекаре Лен не говорили, что он страшно высокомерный, невыносимый, жестокосердный чурбан? Разве не о нем шла речь, когда говорили, будто Аптекарь Лен взирает на жизнь человека, как на сорную траву? Разве не о нем ходили слухи, что даже сам Император не всегда сможет его пригласить?
И вот, она даже не успела оформить в речь свою просьбу, как тот уже согласился и сам впрыгнул в карету, еще и её с недовольным видом подгоняет. Су Хи даже предположила, что это и не Аптекарь Лен вовсе — но толпы пресмыкающихся у его дома говорили об обратном….
— И чего застыла? Ехать не собираешься? — раздраженный голос мужчины вывел девушку из культурного шока. Подхватив полы платья, она в один миг оказалась в карете:
— По-поехали!— велела она извозчику. Нянюшка не обманула — Аптекарь Лен в самом деле относится к ней благосклонно!
Итак, Су Хи сумела «привезти» Аптекаря Лена в поместье. Су Цзянь с превеликой гордостью взирал на свою ошарашенную подобным развитием событий Пятую дочурку. Какая она все-таки у него молодец! Не то, что эта паразитка-Су Ло!
Мужчина торопливо выбежал навстречу прибывшим, тут же накинувшись на Аптекаря:
— Великий Мастер, скорее — с Су Цзиньгуем что-то неладное!
Аптекарь Лен нахмурился, недовольно рыкнул:
— Такого быть не может, — Элитный Аптекарь он, али хрен с бугра? Что он, не может поставить верный диагноз и назначить максимально эффективное лечение? Чепуха!
Аптекарь одним ледяным взглядом заставил Великого Генерала отступить и уселся на кровать к больному, принявшись с сосредоточенным видом щупать его пульс. В один момент с него слетела маска холодной напыщенности — и, озарившись на краткий миг удивлением, выражение его лица вернулось в привычную задумчивость.
— Хм, как такое возможно? Но, раз так, значит…. Дела — хуже некуда, да.
— Ну что же там, Аптекарь Лен? — простонал Су Цзянь и тут же осекся — не стоит так сильно давить на столь уважаемого и, что уж греха таить, вредного и своевольного человека. Такой запросто может взмахнуть рукавами и уйти в закат — а с больным, так сказать, разбирайтесь сами.
Аптекарь Лен огладил бородку и коротко ответил:
— Твой сын был травлен.
— Отравлен? Да как такое вообще могло произойти? И почему Вы не узнали об этом еще вчера?! — с беспокойством воскликнул Генерал.
Аптекарь Лен фыркнул и, гневно вскинув руки, так, что едва не сбил стоящую неподалеку на тумбочке вазу, рыкнул:
— Ты сомневаешься в моей компетенции?!
— Нет-нет-нет, Аптекарь Лен, Вы меня неправильно поняли, я имел в виду… — мужчина от беспокойства начал активно потеть, все его кустистые брови уже покрылись солеными капельками. Но что он мог поделать? Ему приходится пресмыкаться и вести себя кроткой овечкой перед этим Аптекарем, иначе тот просто уйдет!
— Плевать мне, что ты имел в виду, — едко выплюнул Аптекарь. — Его отравили вчера, после моего ухода.
Су Цзянь в ужасе выпучил глаза на мужчину. Как так?! Вчера, уже после того, как Аптекарь Лен ушел, Су Цзиньгуя кто-то отравил?! Это невозможно!
Быть может, Аптекарю Лену и впрямь не хватило способностей, чтобы распознать яд еще вчера, поэтому….
Однако, мужчина оказался не только талантлевейшим создателем пилюль, но еще и неплохим чтецом душ: одного взгляда в глаза Генерала ему хватило, чтобы со стопроцентной точностью прочитать его мысли:
— Значит, мне не хватило способностей обнаружить истинную причину недомогания мальчонки, и потому я тут чушь несу касательно времени его отравления? — холодно усмехнулся он.
— Да что Вы, как мог я… да как бы посмел… — теперь уже весь лоб Су Цзяня покрылся испариной: если он только что разозлил Аптекаря Лена — Су Цзиньгуй может попрощаться со своей жизнью! И ведь другие Аптекари, узнай они о том, что сам Лен Ян в гневе покинул поместье Су, в ответ на просьбу прийти просто рассмеются ему в лицо!
Аптекарь Лен, раздраженно топнув ногой, бросил:
— Если бы все это было не ради твоей дочери, я бы вообще здесь не сидел и не думал, как бы решить проблему, а развернулся бы и ушел!
— Да-да-да, — зачастил Генерал, — Аптекарь Лен, умоляю, не обижайтесь! Только не уходите, умоляю Вас! — и, бухнувшись на колени, заодно потянул за собой и так удачно подвернувшуюся под руку Су Хи. Девушка, пребывая в непонятках касательно всей ситуации в принципе, протирать своим платьем пол не торопилась. Но папенька оказался сильнее, так что девушка, больно стукнувшись коленями, все же «пала ниц» пред Аптекарем. Вдобавок к данному унижению Генерал зашипел на нее: — Почему ты до сих пор не поблагодарила Аптекаря Лена? А ну, быстро говори спасибо! — раз уж его слова не имеют никакой силы для Лен Яна, то пускай его увещевает Си’эр, видимо, она знает какой-то секрет, как поладить с этим вспыльчивым человеком!
Аптекарь Лен, во все глаза уставившись на трясущуюся девчонку, недовольно фыркнул. А чего только её одну притащили ему на «поклон» с благодарностями? Созвал бы уж всех обитателей поместья, коль уж на то пошло.
— Прошлой ночью кто-то втайне отравил твоего сына ядом гигантского восьминогого скорпиона. Штука, конечно, до ужаса неприятная, и, можно сказать, практически не поддается лечению. Кроме того, если не добыть противоядие в течение 24 часов — парень наверняка умрет от рвоты кровью.
Су Цзянь, на миг оглушенный данным известием, все же нашел в себе силы жалко просипеть:
— Аптекарь Лен, Вы сказали, что эта болезнь «практически» не поддается лечению… Значит, другими словами, способ все же какой-то есть?