↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Охота Демонического короля на свою жену
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 599-600

»


К сожалению, кронпринц задолжал не кому-нибудь, а самому Принцу Цзиню. Сможет ли он отвертеться от выплаты? Вряд ли. Удастся ли ему сбежать? Точно нет.

Опасения Лянди Мэн полностью оправдались: всего через несколько минут кронпринц стремительно шагал обратно. Женщина, не успевшая отдышаться от пережитого ужаса, рывком была поднята за шею над землей — только ножки в воздухе болтались. Его Высочество никогда не был с ней так груб.

— Шлюха, это ты во всем виновата! На улице вдоль ворот курсирует толпа стражников, и все они — люди Наньгун Луюня! — мужчина, досадливо сплюнув, безжалостно отшвырнул затихшую наложницу на землю. Схватил бокал с вином и одним махом опустошил.

В первые в жизни он, Его Высочество наследный принц, не знал, что делать. Наньгун Луюнь прислал своих экспертов, чтобы те и шагу не дали ступить «должнику». Теперь, ему не удалось бы сбежать, даже отрастив крылья.

Когда он бросился наружу, изрыгая проклятия, на самом выходе из поместья его бесцеремонно остановил мужчина, бросив с сарказмом:

— Ваше Высочество кронпринц, Его Высочество принц Цзинь настоятельно рекомендует Вам не покидать своего жилища до тех пор, пока Вы не изволите с ним рассчитаться.

Какой-то жалкий охранник посмел указывать ему, наследному принцу, что делать! Да кем он себя возомнил?! Он, Наньгун Люцзюй, был великим и величественным Его Высочеством кронпринцем, в то время, как Наньгун Луюнь всего лишь просто Его Высочество принц Цзинь. И все равно, его охрана смеет так обращаться с будущим императором! Зла не хватает, у кого бы занять?..

Кронпринц в порыве ярости швырнул опустевший бокал в стену дома. Ни в чем неповинная посудина жалко звякнула и рассыпалась на множество осколков, осыпав ими прижавшуюся к земле Лянди Мэн. Женщина жалобно вскрикнула, закрывая руками лицо, но острые стекла все же успели ранить нежную кожицу. Наложница беззвучно рыдала, не осмеливаясь издать хоть всхлип, хоть вздох.


Но, не взирая на её старания, кронпринц был неумолим:

— Исчезни, исчезни, исчезни! Пошла прочь, я приказываю тебе! — от одного взгляда на безмозглую девицу его буквально трясло от ненависти и отвращения. Если бы не эта дура набитая… Эта неумеха приносит одни неприятности!

Принц Цзинь в сердцах пнул замершую женщину, и та с грохотом влетела во внешний зал поместья, рухнув на каменный пол. Больше от нее не исходило ни звука.

Вся усадьба кронпринца погрузилось в гнетущую тишину. Слуги испуганно переглядывались и отчаянно пытались слиться с мебелью и стенами, лишь бы не попасть под горячую руку. Кронпринц превратил в отбивную свою любимую наложницу, что же он тогда сделает с ними?...

В следующую секунду, прислуга, аки тараканы при включенном свете, бросилась наутек. Никто не осмелился приблизиться к саду, в котором ныне изволил бушевать кронпринц.

Мужчина остался один-одинешенек — даже злость сорвать не на ком. А от мысли, что завтра нагрянет Наньгун Луюнь и потребует свои три тысячи зеленых кристаллов, тут же начиналась мигрень.

Три тысячи кристаллов… Да даже если он продаст все, что имеет он и имущество матушки в придачу — ему никак не наскрести достаточную сумму! Что делать, что же делать?

Эту ночь кронпринц не сомкнул глаз. Мерял шагами комнату, рвал волосы на голове и думал, думал, думал….

Внезапно, его лихорадочный взгляд остановился на пагоде-сокровищнице, выполненный из желтого палисандра ——

Что ж, похоже, это его единственный вариант.

Солнце уже было в зените, когда Су Ло соблаговолила лениво отбросить одеяло.

Лу Ло принесла своей госпоже тазик для умывания с чистой водой и поставила его на столик, улыбкой приветствуя позевывающую Четвертую Мисс Су.

— Мисс, Вы такая счастливица! Его Высочество принц Цзинь очень Вам благоволит.

Су Ло, со стоном потянувшись, села в кровати. Всунула ноги в мягкие домашние тапочки и сонно пошаркала к импровизированному умывальнику. Щедро намазала зубную пасту на щетку и принялась чистить зубы, невнятно пробормотав:


— Нангу Луюн? Чево он там опят натврил? — как бы она ни старалась говорить сквозь зубы, струйка белой пены предательски потекла по подбородку. Пришлось спешно вытереть её полотенцем и сполоснуть рот чистой водой.

Лу Ло каким-то чудом сумела разобрать речь госпожи и охотно ответила:

— Его Величество принц Цзинь волновался, что Вам не понравится завтрак, приготовленный в поместье Су, так что самолично принес его рано утром из своей усадьбы, — восхищенно пролепетала девушка. — Мисс, он не послал кого-то, а сам, лично принес Вам завтрак! Лич-но!

Лу Ло все никак не могла поверить, что это реальность, что ей все это не снится. Его Высочество принц Цзинь — он был словно звезда в небе, прекрасен и недосягаем. Такой гордый, отчужденный и благородный, не смотря на свое врожденное высокомерие, он все же снизошел со своего пьедестала просто для того, чтобы привезти завтрак её госпоже!

Когда именно все началось, никто сейчас уже не смог бы точно сказать, но принц Цзинь стал частым гостем в поместье Су.

По сравнению с лихорадочным возбуждением служанки, Су Ло отнеслась к поступку Наньгун Луюня куда более спокойно.

— Мисс, это же Его Высочество принц Цзинь, ах, Вы должны больше ценить его доброту… — непрестанно причитала Лу Ло, переживая за свою хозяйку даже больше, чем за себя саму.

Его Высочество принц Цзинь, уняв свою надменность, спустился с небес, дабы прислуживать Четвертой Мисс, но она почему-то воспринимала это как должное, как будто так и надо!

Су Ло лишь раздраженно махнула рукой:

— Это всего лишь завтрак, в чем подвиг?

В современном мире вполне нормально и даже обыденно, что мужчина, ухаживающий за дамой сердца, готовит ей завтрак и тому подобные приятные мелочи. Наньгун Луюнь просто привез ей еду, откуда столько восторгов? Непонятно.

Лу Ло была в предобморочном состоянии от равнодушия госпожи. А ведь он так старается, так заботится о Су Ло…. Вспомнить даже его давешний разговор с Лин Фэном у ворот.

Мужчина хотел помочь Его Высочеству нести корзину с едой, но тот остановил его порыв одним острым взглядом:

— Проваливай отсюда, уронишь еще.

Лин Фэн чуть не взорвался на месте от возмущения. Он, великий эксперт боевых искусств шестого ранга, может не справиться с какой-то корзинкой? Его только что публично смешали с грязью.

— Ваше Высочество, когда Вы так… Вы не боитесь, что чересчур разбалуете Мисс Су? — недовольно пробурчал мужчина.

Ах, как он скучал по прежнему бесчувственному принцу-ледышке, относящемуся к женщинам как к пустому месту. Вот тогда он был настоящим мужиком, а сейчас…. Эх, любовь, бессердечная ты сука.

Наньгун Луюнь, даже не взглянув на своего слугу, высокомерно фыркнул:

— Я еще очень далек от этого.

— А когда приблизитесь, что делать то будете? — иронично хмыкнул Лин Фэн. Этого еще не хватало, мелкая заноза и так берегов не знает, а с такой протекцией спасу от нее вовсе не будет. Да он на пенсию досрочно выйдет, по состоянию здоровья!

Наньгун Луюнь в ответ лишь тихо пробормотал:

— По крайней мере, она точно не найдет никого, кто о ней заботился бы так же, как Мое Величество. А значит, она будет спокойно стоять рядышком, а не скакать сайгаком по округе.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть