Су Ло скрипнула зубами, мысленно сосчитала до десяти, и, нацепив на лицо не очень кровожадную улыбку, обвела окрестности рукой:
— Ваше Высочество принц Цзинь, дорогуша, простите за беспокойство, но, не соизволите ли Вы разуть, наконец, глаза? — последние слова она уже почти рычала, — Раз уж так приспичило куриную конги отведать, то пошевели своей задницей и добудь мне риса — и тогда я сразу же приготовлю все, что твоей душеньке угодно будет.
— Разве у тебя нет пространства? — глядя на порыкивающую девушку, как на дурочку, удивленно вскинул брови Наньгун Луюнь.
— Это пространство, а не кухонный шкафчик, риса там нет, — передернув плечами, ответила девушка.
— То есть, у тебя нет совсем никакой еды в пространстве? — осознав, наконец, глобальность проблемы, воскликнул голодный ребенок в лице принца Цзиня.
Су Ло на миг отвела глаза, чтобы затем серьезно кивнуть:
— Да, кроме воды там нет ничего съестного.
Ну, кроме пары булочек, которые она мимоходом кинула еще будучи дома. Но, за это время они явно утратили свою съедобность. Хотя, чего уж там, для Его Эгоистичного Высочества Су Ло ничего не было жалко, даже заплесневелых булочек:
— Вот, приятного аппетита, — ехидненько усмехаясь, она протянула ему то, что сдобой было называть неудобно.
Наньгун Луюнь ожидаемо скривил мосю и отвернулся, капризно бросив:
— Я — самый больной в этом мире человек! Мое Величество хочет съесть то, что Малышка Ло приготовит своими руками!
Су Ло беспомощно вздохнула: он явно забыл добавить «самый больной на голову». Но, что ж делать, придется искать еду. У нее самой желудок уже к позвоночнику прилип от голода.
Прикрыв ладонью глаза от солнца, девушка осмотрелась: сейчас они находились на пляже, а в нескольких километрах раскинулся горный лесок— вот там-то, наверняка, можно чем-то поживиться. Хотя бы птицы же там должны водиться, верно?
— Я пойду в лес, может, найду чего нибудь нам на покушать, — поднимаясь на ноги, произнесла Су ЛО.
— Я с тобой, — тут же вскинулся следом за ней Наньгун Луюнь, но с тихим «охом» пошатнулся и чуть не упал обратно — Су Ло еле успела подскочить и подставить ему плечо для опоры.
— Сиди и не рыпайся, ты все еще очень слаб, — раздраженным голосом, в котором так же сквозила обеспокоенность, рявкнула на него девушка. — Лучше отдохни пока здесь.
Мужчина же жалобно протянул:
— В любое время может появиться какой-нибудь дикий зверь, ты что, собралась бросить меня на растерзание местной фауне? Ты что, не собираешься защищать Мое Величество?
Су ЛО на миг даже дар речи потеряла — кто кого еще должен защищать? Да бедное то животное, решившееся напасть на этого маньяка!
— Чтобы седьмой ранг просил защиты у третьего — это что-то новенькое, — девушка раздраженно закатила глаза и уже собралась уходить, когда была остановлена тихим:
— Что, если Мое Величество больше не является экспертом седьмого уровня?
Су Ло застыла: как это — не на седьмом ранге?
Тут же обернувшись, девушка взволнованно воскликнула:
— У тебя не седьмой ранг? Это вообще как понимать?
Наньгун Луюнь слегка зажмурился и глубоко вздохнул, словно собрался нырять в омут с головой, и почти прошептал:
— Так и понимать, буквально. В общем, Моему Величеству сейчас нужна твоя защита, не смей меня бросать.
Он все это придумал, чтобы, как обычно, приклеиться к ней липкой жвачкой, да? Или же нет….
Су Ло ничего не оставалось, кроме как подставить мужчине свое плечо и медленно потопать к лесу.
Девушка непрестанно хмурилась: всегда такой сильный Наньгун Луюнь едва перебирал ногами, весь подрагивал от напряжения и норовил упасть. Да, на седьмой ранг такое состояние точно не тянет, как, собственно, и на третий.
Промаявшись в непонятках, Су Ло сдалась и все же спросила:
— Что, черт возьми, на самом деле произошло прошлой ночью?
Наньгун Луюнь фыркнул:
— Не прошло и года, как ты, наконец, спросила. Я уж грешным делом подумал, что тебе совершенно наплевать на Мое Величество, — эта гадкая девчонка мало того, что совершенно о нем не заботилась, так еще и ни разу не поинтересовалась, что же произошло с ним и другой женщиной в Комнате Счастливого Брака!
Вот ведь засранец! Наверняка знал, что ей до смерти любопытно, и все равно тянул до тех пор, пока она сама не спросила!
Вот умеет этот гад вывернуть все наизнанку и подать под таким соусом, что он оказывается несправедливо — попранной невинностью, а она — злодеюкой вселенского масштаба. А ведь она еще переживала, не хотела спрашивать раньше времени, бередить незатянувшиеся раны…
Су Ло остановилась, зыркнула на наглеца исподлобья и, топнув ногой, процедила:
— Хватит мне голову морочить, я требую объяснения сейчас же! Живо говори.
От вида злобно пыхтящей девушки, Наньгун Луюнь лишь довольно улыбнулся. Скрестив руки за спиной, он, словно невзначай, спросил:
— Тебе правда интересно?
— Ясен пень, интересно. Знаю, любопытство кошку сгубило, но я не из кошачих, так что выкладывай.
— А почему тебе это так интересно? — не обращая никакого внимания на закипающую девушку, неторопливо произнес принц Цзинь.
Эта его невозмутимость бесила вдвойне. Девушка раздраженно фыркнула:
— Ты собираешься говорить или нет? Короче, Склифосовский!
Наньгун Луюнь удивленно вскинул брови, но Су Ло лишь махнула рукой и взглядом потребовала информации. Мужчина неторопливо склонился к ее ушку и провокационно зашептал:
— На самом деле, тебе ведь не терпится узнать, потерял ли Мое Величество свою невинность, верно?
Су Ло опешила и даже не нашлась чего сказать: этот парень… как он может вообще…. Ни стыда, ни совести, ни здравого смысла.
Но, если быть абсолютно откровенной самой с собой, то…. Да, ей это было интересно. Но ему об этом знать точно не надо — еще возомнит о себе черт знает что, а у него и так самомнение не в каждом помещении умещается. К тому же, если она признает, что ей интересно состояние его девственности — самую капельку, да-да! — он же с нее живой не слезет до тех пор, пока эту самую девственность не потеряет. С ней же, ага. Ведь он наверняка решит, что, раз уж она озаботилась его невинностью, значит, питает к нему некий интерес в этом плане.
Нет уж, такой карт-бланш она ему точно не даст.
Су Ло закатила глаза:
— И с чего бы мне интересоваться подобными глупостями? Почему это меня должны волновать всякие непотребства, творившиеся между тобой и Фейко-мухой, зоофил несчастный. Что меня действительно интересует, так это то, каким образом тебе удалось меня отыскать?
И это действительно был очень важный вопрос.
В конце концов, она провела ночь в открытом море, где волны швыряли ее тушку из стороны в сторону в неизвестных направлениях. Какова была вероятность, что ее закинет именно на этот спасительный островок? Так что, тот факт, что он все же смог ее найти, представлялся для Су Ло самым настоящим чудом.
Внезапно, лицо Наньгун Луюня потемнело, не осталось ни следа прежней улыбки. Его рука, покоящаяся на плече Су Ло, сжалась с такой силой, что у девушки косточки захрустели, заставив ее поморщиться от боли.
Су Ло метнула в него яростный взгляд: он точно ранен, или просто нагло притворяется? Что-то силищи у него не поубавилось !
Наньгун Луюнь словно наклонился к ушку девушки и, щекоча ее волосы, словно бы угрожающе прошептал:
— Малышка Ло, Моему Величеству не нравится твой вопрос.
Его горячее дыхание опалило нежную кожицу за ухом девушки, отчего та рефлекторно отстранилась, но Наньгун Луюнь со всей силы дернул ее на себя, заключая в медвежьи объятия.
Не успев сориентироваться, Су Ло пребольно ударилась носом об твердую грудь мужчины. Но тот не дал ей времени проверить целостность этой ее части тела и, властно подняв ее лицо за подбородок, впился в ее губы страстным поцелуем.
И вот, снова он давил и захватывал — заставляя задыхаться, вынуждая забыть обо всем на свете. От его собственнических движений у Су Ло закружилась голова, по всему телу теплой патокой растеклась жаркая слабость.
Девушка позволила себе насладиться этим ощущением всего секунду — нет, долю секунды — а затем быстро пришла в себя и с силой оттолкнула не ожидавшего сопротивления мужчину!
На удивление Су Ло, ей действительно удалось отшвырнуть Наньгун Луюня от себя на пару шагов, вынудив того с грохотом впечататься в ближайший ствол дерева. С болезненным «охом» парень заодно и затылком о дерево приложиться. Морщась от боли и потирая ушибленное место, он обвинительно уставился на девушку:
— Проклятье, ты что, хочешь убить собственного мужа? Решила поскорее во вдовы записаться?
— А нефиг руки распускать, когда не просят, — вызывающе вскинулась Су Ло. Однако, заметив, как Наньгун буквально повис на стволе дерева, как тяжело и со свистом он втягивает воздух, ее решимость сдулась, как лопнувший шарик. Чувствуя себя несколько виноватой — ну, подумаешь, облапал ее в очередной раз, привычное дело уже, практически, — флегматично решила Су Ло, она приблизилась к нему и смущенно сказала:
— Ты это….живой там?
Наньгун Луюнь лишь фыркнул и отвернулся, мол, «глаза б мои тебя не видели, предательница!»
Обиделся, видите ли.