«Готовся к вереску!»
«Обрезай!»
«Опустите паруса!»
«Все вверх, левое весло!»
В волнующемся море Цветок медленно плыл по течению, останавливался, кружил и поворачивал. Словно исходящий из громкоговорителя, по кораблю непрерывно звучал голос капитана Косто, когда он отдавал различные инструкции. 12 моряков с трудом взяли под свой контроль большой корабль.
Судя по размеру и весу «Цветка», 12 моряков не смогли его маневрировать. Для полной работоспособности кораблю требовалась команда из 30 моряков.
Давление, которое испытывали 12 молодых людей, которые все еще были новичками, выполняя работу, предназначенную для 30 человек, можно было легко представить. Движения Цветка были неуклюжими и неустойчивыми.
Тем не менее, под руководством Косто «Цветок» все еще держался у берега, неуклюже плывя на север, к месту дока. Через полдня они благополучно добрались до места назначения — каменистого пляжа.
«Цветок» ненадолго бросил якорь в бухте, чтобы отдохнуть и взять уроки плавания.
«В отличие от сказанного, у берега нет морских чудовищ. Морские чудовища в таких местах не обитают! Морские чудовища обитают в глубоком море. Во время плавания у берега практически не встретишь морских чудовищ… Абсолютов, конечно, нет. Если вам не повезет, вы можете встретить морского чудовища, которое выползло на берег, чтобы позагорать». Косто попытался развеять страх моряков-учеников перед глубокими водами. Его подход, однако, был явно нестандартным, и моряки-ученики были еще менее склонны идти в воду.
Через некоторое время купание на пляже может вызвать стресс, не говоря уже о плавании в глубоководной бухте.
«Капитан, мы уже умеем плавать». — пробормотал моряк.
«Глубокая вода и мелководье — разные вещи! Вы должны преодолеть свой страх перед лазурной морской водой! Это может спасти вам жизнь в критический момент! »
«С чего это? Мы на корабле, в воду не пойдем «.
«Дурак! Во время плавания по морю моряков часто уносит волна! Если вы не умеете плавать, у вас не будет времени приготовиться к спасению! »
«Об этом. Капитан, я только что пришел подмастерьем на матроса, я не собираюсь ходить под парусами.
«Вы пришли учиться парусному спорту без намерения заняться парусным спортом, вы меня дурачите?» Косто был в ярости. Он указал на нос моряка-ученика, крича: «Я был назначен капитаном «Цветка» сэра Лорд! В будущем, когда я выйду в море, чтобы торговать, вы будете первыми моряками! Вы можете обмануть меня, но хватит ли вам смелости обмануть сэра лорда?
Моряки-ученики сразу стали покорными. Им казалось, что они сели на пиратский корабль.
Косто отказался их уговаривать и прямо пригрозил им: «Сэр Лорд дал мне все полномочия в отношении мореплавания, и сэр-советник Цветочного города должен сотрудничать со мной. Запомните мои слова, любого, кто попытается перечить моим приказам, передадут патрульной команде сэра Карла! »
Молодые люди стали робче, когда услышали «патрульная команда».
Хотя сэр Лорд действительно был благородным и неприкасаемым, все же было широко известно, что сэр Лорд был воплощением доброты, поэтому они не боялись его. Они только его уважали. С другой стороны, патрульная команда пользовалась хорошей репутацией. Хотя Лист хотел, чтобы патрульная команда приняла девиз «защищать и служить», но, к сожалению, это было безнадежно.
Существование телесных наказаний, таких как порка.
Карл скрупулезно соблюдал правила, чтобы отплатить лорду за его доверие. Поэтому всех без исключения правонарушителей бьют плетью — одна плеть за отказ войти в воду.
Всякий раз, когда кто-нибудь говорил о патрульной команде, их лица менялись.
Увидев лица подростков, Косто остался очень доволен. Помахав палкой, он начал махать пряником: «Не бойтесь моря, море и земля — одно и то же. Мы можем заниматься сельским хозяйством на суше и плавать по морю. Выход в море был лучшим решением, которое вы когда-либо принимали. За границей есть безграничные богатства, а также большие груди и большие задницы! »
«В самом деле … есть ли действительно женщины с большими задницами?» Юноша преодолел свой страх. Он сглотнул.
«Конечно, есть. Я был на острове, который только что пережил войну. Там женщины выстраивались в ряд, и каждый мог выбирать, какую ему заблагорассудится. Я выбрал женщину с самой большой задницей… — нежно вспоминал Косто.
«А что дальше, капитан?»
«Дальше?»
«Да, капитан, что вы потом сделали с этой большой задницей?»
«Дальше.» Косто облизнулся: «Затем я дал ей три медных монеты. На самом деле, двух медных монет хватило бы, чтобы с комфортом провести ночь, но я дал ей еще одну медную монету. Этот случай дал мне беспрецедентный опыт. »
Косто сделал в воздухе круг, очень большой круг.
Молодые люди были ошеломлены. Они по очереди глотали.
«Ладно, пришло время урока, ребята! Если вы хотите женщину с потрясающими формами, вам нужно научиться у меня. Став полноценным моряком, вы также сможете провести чудесную ночь за две медные монеты! А теперь ныряйте и плавайте! »
Молодые люди сразу же преодолели свой страх. Они бросились к морю.
Косто вынул из-за пазухи деревянный кувшин, откупорил его и сделал глоток. Он хорошо знал, чего хотели эти юноши. В конце концов, он тоже был когда-то молод.
Сделав глоток, он вернулся в большую каюту, где осторожно вынул из сундука цилиндр длиной один метр. Это был телескоп, который вчера доставил сэр лорд слуга. Сэр лорд отдал свой телескоп Цветку. Именно этот телескоп позволил ему понять, что сэр лорд думает о плавании!
«Он жаждет моря больше, чем любой другой аристократ!» Косто думал, что его будущее было светлым. Аристократ, жаждущий моря, безусловно, поддержит его плавание.
Именно из-за этого он с уверенностью пошел в административный офис, приставал и уговаривал советника Горта насчет льгот.
С телескопом в руках он подошел к палубе.
Колеблющаяся палуба казалась ему более устойчивой, чем земля. Он поднял подзорную трубу и стал смотреть на далекий пейзаж, он внезапно почувствовал себя так, как будто он был прямо перед ним.
Чудесная перемена казалась невероятной.
«Только благородные аристократы вроде сэра лорда могут сделать такой невероятный предмет!»
Он посмотрел на море вдалеке, посмотрел на густой дым, поднимающийся над далеким горным хребтом Торнса, взглянул на нескольких морских птиц, гуляющих по каменистому берегу, а затем посмотрел на крутой скалистый гребень на берегу.
Внезапно его брови слегка наморщились. Он увидел нечто похожее на пещеру, в утесе у моря: «Пещера? Хребет на этой стороне невысокий, так почему же здесь пещера? Только что из пещеры вылетела морская птица. Может быть, кайры?
Кайры были морскими птицами типа ларид, которые обычно гнездились на утесах у моря, и их яйца были очень популярны среди аристократии.
Некоторые аристократы даже приказывали крепостным собирать яйца кайры с риском для жизни.
«Яйца кайры — незаменимый деликатес на аристократических обеденных столах. Если я найду место, где гнездятся кайры, и передам его сэру лорду, то сэр лорд обязательно будет счастлив, сэр лорд непременно вознаградит меня щедро!» Он был взволнован: «У меня будут деньги, чтобы привлечь больше моряков-учеников!»