Леман нахмурился, однако через секунду на его лице появилась улыбка.
— Через два дня я пойду с отцом в море, — сказал он, улыбнувшись Кофи и ее подружке, -вернувшись, я принесу много рыбы.
Леман, если на этот раз ты не поймаешь достаточно рыбы, Кофи не выйдет за тебя замуж, — серьезно сказала девушка.
Кофи выйдет замуж только за лучшего парня в деревне.
— Будьте уверены, нет никого сильнее меня, — гордо сказал Леман, похлопывая себя по груди.
Хэм встрепенулся, услышав клятву Лемана. Он представил, что его любимую девушку, которую он любит много лет, вот-вот сейчас уведут, прямо у него из-под носа. Его душа наполнилась гневом и печалью.
В тот момент у него появилось желание ударить Лемана, но, в конце концов, он стоял и тупо смотрел на огонь. Он не враг Леману, а неожиданное нападение на него, без всяких на то причин, составит ему плохую репутацию.
После этого разговора ему казалось, будто он потерял душу. Хэм ел рыбу, которую держал в руке, но не чувствовал ее вкуса. Он не слышал, о чем разговаривали его товарищи.
Хэм выглядел как влюбленный мальчик, которого отвергли.
— Пошли к морю искать сокровища. Может течением принесло интересные вещички, и они лежат на мелководье возле острова, — вдруг предложил Леман Хэму и другим ребятам.
Парни взволнованно закричали и побежали к пляжу.
— Хэм, пошли! — Надаль потянул за собой Хэма.
Очнувшись от задумчивости, Хэм быстро помчался за своими товарищами на пляж.
— Леман, Надаль, будьте осторожны! — закричали девушки вдогонку ребятам.
— Кофи, после возвращения я подарю тебе еще одну жемчужину, — крикнул Леман издалека.
Один за другим попрыгав в рыбацкую лодку, пришвартованную в гавани, парни отправились на поиски сокровищ.
Лодка была очень старая и принадлежала семье Лемана. Плавать на ней можно было только недалеко от берега.
Леман и не думал отравляться на этой лодке далеко в море, это было бы глупо.
Они собирались проплыть километра два от берега, а оттуда уже нырять в океан.
Мастерски управляя рыбацкой лодкой, ребята вскоре прибыли на место.
— Хэм, вот твои очки и трубка для дыхания, — Надаль подал ему амуницию.
Надаль, выбрав себе снаряжение получше, уже оделся и ждал Хэма.
Вместе с Хэмом они оценивающе посмотрели на обстановку под водой.
В район, куда они приплыли, глубина воды была около 10 метров. Видимость хорошая, поэтому ребята могли прекрасно видеть, ныряя на глубину.
Под водой были скальные образования, скопления маленьких и мягких растений, таких-то водорослей, а также постоянно проплывающие мимо креветки и рыбки.
Были также места с небольшими возвышающимися рифами, где можно увидеть резвящихся рыб размером как ладошка.
— Я поставлю лодку на якорь, а ты можешь идти первым, — обращаясь к Хэму, сказал Леман.
Прыгнув в воду, Леман схватил якорь и поплыл к скале.
Дул ветерок и, если лодку не закрепить, ее унесет в море.
— Хэм, я пойду первым, — повернувшись, сказал Надаль Хэму, а затем, не дожидаясь его ответа, быстро прыгнул в воду.
За Надалем два других парня также прыгнули в море, оставив в лодке только Хэма.
— Хэм, ты что боишься нырять в море? — засмеявшись, удивленно спросил Леман.
Закрепив якорь и вынырнув из воды, он естественно увидел Хэма, который все еще был в лодке и смотрел на воду.
— Леман, я бывал в море бесчисленное количество раз, чего мне бояться? — огрызнулся Хэм. Он был немного зол.
Хэм — рыбак с детства, к тому же он всю свою жизнь прожил на острове. Он бесчисленное количество раз ходил в море, чего ему бояться?
Однако его больше всего разозлило то, что его любовный соперник высокомерно смотрел на него.
— Черт, я тебе не проиграю, — обиженно подумал Хэм и прыгнул в воду.
Побродив под водой, он выплыл на поверхность. Оглянувшись, он увидел, что Леман плывет к котловану.
Сейчас они оба находились примерно в километре от него.
Чем ближе ребята подплывут к яме, тем опаснее для них. Но там должно быть больше сокровищ, больше красивых камней, разноцветных ракушек…
Если им повезет, они даже смогут найти в ракушках красивый жемчуг.
Хэм ни разу еще не находил жемчужины.
Нырнув, Хэм посмотрел на дно моря.
Вода здесь была настолько прозрачная, что он легко мог видеть много красивых рыбок и несколько маленьких кораллов.
Мне нужно выбрать особую ракушку, золотую или розовую! — подумал Хэм, — лучше было бы найти пурпурную, такие ракушки тоже большая редкость, как и драгоценный жемчуг.
Надаль и двое других ребят, подплыв на расстоянии примерно пятьсот метров от котлована, остановились, приближаться ближе было опасно.
Однако Хэм заметил, что Леман не остановился, а поплыл вперед.
— Этот парень действительно хочет найти еще жемчужину, — решил Хэм.
— Если Леман найдет еще одну жемчужину, то Кофи точно выйдет за него замуж. Нет, я сначала подарю жемчужину Кофи, а потом пойду в море с отцом и поймаю много рыбы,
— все еще фантазировал он. — Потом все предстанет перед Кофи в новом свете, и она определенно не выйдет замуж за Лемана.
— Хэм, не плыви слишком далеко, — закричал Надаль, увидев, что его лучший друг плывет к котловану.
— Надаль, я кое-что ищу, будь уверен, меня не затащит в эту яму, — ответил Хэм и поплыл вперед.
Надаль выглядел ошеломленным. Он не понимал, почему Хэм, который обычно боялся приближаться к котловану, сейчас плыл прямо к нему.