— 'Итак, что мы узнали?'— спросил Гарвель, обратившись ко всей аудиенции следователей, в которую теперь входили трое Наджиров и их жнецы. — 'Роскоши вроде теста ДНК у нас нет, чтобы подтвердить, чья это кровь и вся ли она вообще принадлежит Фуаду, но мы все, по крайней мере, согласны, что след крови кажется странным.'
— 'Трудно сказать,' — ответил ему Корвас. — 'Учитывая степень увечий, можно предположить, что должно быть полно крови и на стенах, столах и потолке, но кровь только на полу.'
— 'А это предполагает, что Фуад был убит не в южной кухне,' — сказал Аталим.
— 'Но это всё равно совместимо с историей Ибая,' — заметил Корвас. — 'Он сказал, что телепортировался после столкновения с телом. Мы предположили, что он имел в виду телепорт от одного конца этой комнаты к другому, как описывают два пятна крови, но он мог просто телепортироваться дважды. И первый раз оттуда, где было совершено убийство.'
— Можете подтвердить это? — спросил Асад. Он смотрел на группу жнецов, которые были достаточно близко, чтобы почувствовать Ибая.
Каждый покачал головой.
— 'За ним слишком трудно уследить,' — сказал тот, что был с Лоренцо Делагуна. Его звали Мароссо, Гектор был вполне уверен.
Гарвель решил продолжить движение к итогу. — 'Вполне себе всё, что мы нашли, указывает на Ибая. Он также был здесь прямо перед исчезновением души, которая, как мы можем только предположить, принадлежала Фуаду. Это довольно сильная улика в сторону того, что он поглотил его душу, если даже мы предположим, что он не убивал его.'
— Тем не менее, мы нашли его в странной позиции, — сказал Карлос Сиболт. Широкие линии на его лице средних лет углублялись, когда он говорил. — Его нога застряла в теле, как если бы он решил задавить мальчика до смерти, но это не сходится с обширными увечьями. Он должен был бы разрывать мальчика в клочья секунды, прежде чем внезапно решить наступить на него. Зачем ему это?
— Потому что он отклонение, — сказал Лоренцо Делагуна. — Бессмысленно пытаться понять, как они думают.
Гектор вполне понимал, на чьей стороне этот парень. Не то чтобы он был совсем с ним не согласен.
— 'Вариант, что его подставили, возможен,' — заметил Гарвель. — 'И, по словам самого Ибая, Фуад был уже мёртв, когда он телепортировался.'
— А ещё он звучал ну очень сбитым с толку, — сказал Лоренцо. — Возможно, он не понимал, что делает, пока не стало слишком поздно, но это не изменяет того факта, что это сделал он.
— Это не станет фактом, пока мы не найдём подтверждений, — возразил Карлос. — Ты тоже не часть этого расследования. Ты дал нам свои свидетельские показания. Теперь можешь идти.
— А кто именно поставил тебя за главного? — сказал Лоренцо. — Это не Рос.
— Ты прав, — согласился Карлос. — Но это и не Дейнос. Это Мобан. И как гости здесь, мы должны уступить лорду Наджиру. Согласен?
Лоренцо медленно кивнул, прежде чем он и все остальные повернулись к Асаду и Корвасу.
И, несмотря на довольно внезапное изменение положения, татуированный Сэндлорд не потерял самообладания. — Лорд Лоренцо. Насколько я знаю, ты работал служителем закона в Дейносе многие годы, так?
— Работал, да.
— Лорд Карлос, ты служил в ОСР Авангарда, это верно?
— Да.
Это зацепило внимание Гектора. — 'ОСР?'
— 'Офис Специальных Расследований,' — приватно ответил Гарвель.
— Я бы хотел, чтобы вы оба провели собственное расследование, независимое друг от друга, — сказал Асад. — Не тратьте время на обмен информацией. Просто вернитесь ко мне через шесть часов со всем, что узнали.
Лоренцо сдвинул ногу и наклонил голову. — Шесть часов маловато на расследование.
— Вы продолжите расследовать и после, но к этому времени мне потребуются ваши предварительные заключения. Максимум могу дать двенадцать часов, прежде чем Халь Саккаф появится и начнёт задавать много трудных вопросов, среди которых будет чёртова доля о том, почему я решил предоставить убежище стольким рейнлордам не проинформировав их.
— Думаешь, они нас прогонят? — спросил Карлос.
— Нет, — ответил Асад. — Здесь моя юрисдикция. Но довольны они не будут.
— То же самое, — сказал Лоренцо, — наверно нам стоит приготовиться к быстрому отъезду.
— Я не стану препятствовать предосторожности ваших людей, — сказал Асад, — но сейчас мы должны сфокусироваться на расследовании. Я проинформирую Абеля и Сальвадора о том, чем занял вас.
— 'Что насчёт Блэкбёрнов?' — спросил Гарвель.
— Сейчас никто не должен предпринимать никаких действий против семьи Блэкбёрн без моего разрешения, — сказал Асад. — Разговаривайте с ними только, если это необходимо, но если вы сделаете что-то ещё, то вне зависимости от результата в Зале Дюн всей вашей семье больше рады не будут. Это не обсуждается. Я ясно выражаюсь?
— Ясно, — сказал Лоренцо.
— Конечно, — согласился Карлос.
— Очень хорошо. Теперь, пожалуйста, поспешите приступить к работе. У меня самого нет времени вам помогать, но Имас, пожалуйста, составь компанию лорду Лоренцо, а Джада, пожалуйста, лорду Карлосу. Я скоро ко всем вам вернусь. — И на этом лорд Наджир ушёл, несомненно отправившись на разговор с правящими рейнлордами. Между ними и Саккафами Гектор не завидовал теперешней позиции Асада.
— Никогда бы не подумал, что буду принимать приказы сэндлорда, — сказал Саккаф.
— 'Никогда бы не подумал, что один из них настолько далеко зайдёт ради нас,' — сказал его жнец. Мароссо до сих пор не много говорил, по крайней мере в слух, но эта фраза было хорошим замечанием, на взгляд Гектора и, судя по всему, двух женщин Наджир с их жнецами.
После этого группа разделилась, как и потребовал Асад. И поскольку Карлос попросил помощи у Гектора и Гарвеля, они пошли с ним.
Их первой деловой задачей был разговор с Блэкбёрнами, и получить второе, желательно более ясное описание событий от Ибая. Однако единственным, что стало ясно, было то, что семья Блэкбёрн не собирается никому из следователей позволять опрашивать Ибая вновь. Наверно они боялись, что на него могут напасть или, возможно, они просто боялись того, что он может сказать, но в любом случае позиции семьи это не поможет.
С этого момента расследование уже потеряло путь, так что они решили разделиться и начать опрашивать людей. И Гектор с Гарвелем обнаружили, что они снова одни, переходят из коридора в коридор в поисках зацепок.
— 'Так, что думаешь теперь?'
— 'Ух... ну, полагаю, что я просто пытаюсь понять как кто-то мог подставить Ибая. То есть, даже слуга. Это просто не кажется очень... простой задачей.'
— 'Размышляешь над тем, какая способность была использована?'
— 'Да.'
— 'Полагаю, это отличная точка старта,' — сказал Гарвель.
— 'Что ж, была бы ею,' — ответил Гектор, — 'если бы были какие-нибудь улики.'
— 'Вообще-то, недостаток улик сам по себе может быть зацепкой.'
— 'Что ты имеешь в виду?'
— 'Просто подумай об этом. Если кто-то подставил Ибая, то этот кто-то сделал это не оставив никаких улик. И с каким типом способностей работать не оставляя никаких следов проще всего?'
— 'А. Материализация.'
— 'Ага. Но это, конечно же, ничего не доказывает. Я уверен, что кто-нибудь с другим типом способностей мог найти способ умно их использовать. И, более того, отсутствие улик не доказательство их отсутствия. Над этим следует подумать в процессе расследования.'
Гектор сделал секундную паузу. — 'А не возможно, что Фуад Саккаф всё ещё жив? То есть, Корвас узнал его только по кроссовкам. Кто-то мог снять их и использовать, чтобы подставить его, верно?'
— 'Мм. Технически да, такое возможно. Хотя и не слишком вероятно. Чтобы такой план сработал, виновник должен был знать, что Корвас сможет узнать Фуада по его обуви. А насколько ты помнишь, даже Асад был удивлён, когда Корвас вспомнил такую абсурдность.'
— 'Абсурдность? Ты не думаешь, что сам бы вспомнил?'
— 'Конечно, если бы я обращал внимание на обувь каждого, кого мы встречали. Но с какого хера мне это делать?'
— 'Для подобных ситуаций, как оказалось.'
— 'Оказалось.'
Гектор улыбнулся. — 'О, ну что же. Думаю, Корвас просто лучше тебя.'
— 'Ой, пошёл на хер. Я помню кучу прочего полезного дерьма. Как, например, про твой тупой день рождения.'
— 'И чем же это может помочь?'
— 'Он через две недели, знаешь ли.'
— 'Да? Вообще, я думал, что уже ближе. Как давно мы в Саире?'
— 'Неделю, от силы.'
— 'Серьёзно? Не может быть. Кажется, будто уже годы прошли.'
— 'Пока мы не были заняты ожиданием чего-нибудь, мы были заняты превращением в мясной пудинг, как это описал лорд Сюань. И то, и другое растягивает время.'
— 'Хмм.'
— 'В любом случае, я сомневаюсь в том, что убийца мог ожидать, что Корвас так узнает Фуада.'
— 'Ну... может, убийца отлично знает Корваса.'
— 'Лучше, чем Асад, а? Ладно, я уверен, что такая возможность тоже есть. Однако я слышу кучу предположений, но не вижу, собственно, продвижения расследования.'
— 'Я просто пытаюсь составить круг подозреваемых.'
— 'Ха. Когда был младше, ты смотрел много телешоу про полицейских?'
— 'Э. Может быть.'
— 'Это было до событий скупого криминального прошлого, о котором ты мне рассказывал?'
— 'Д-давай просто сфокусируемся на расследовании.'
— 'Да, давай.'
Гектор остановился, когда понял, что смотрит на один из выходов здания. Зал Дюн всё ещё казался ему лабиринтом, так что он просто следовал за Гарвелем, но теперь он должен был спросить, — Куда мы идём?
— 'Все остальные спрашивают людей в замке, так что я думаю, они с этой частью сами справятся. Мы поговорим с людьми снаружи.'
— Эээ... – Когда он понял, что Гарвель не остановился вместе с ним, ему пришлось поспешить, чтобы догнать жнеца. — С чего кому-то снаружи Зала Дюн что-то знать?
— 'Не уверен, на самом-то деле. Поэтому я и не просил никого пойти с нами. Не хочу тратить их время.'
— ...Но?
— 'Но сказанное Линн всё ещё меня беспокоит.'
— Линн?
— 'Ты забыл? Те таинственные сообщения, о которых она говорила?'
— Оу. — Честно говоря, он совсем забыл об этом. Странные происшествия по всей территории сэндлордов, сказала Линн. И он полагал, что Гарвель это точно подметил. Смерть Фуада Саккафа без всяких сомнений странное происшествие.
Вскоре они вышли наружу и поднялись из подземного входа на свежий воздух раннего утра. Странно как-то было вот так уходить. Он уже привык следовать за этими более опытными и могущественными лордами. Он и не понимал, насколько ему нравилось это ощущение независимости. В прочем, он принимал приказы Гарвеля, но это не считается, чувствовал Гектор.
Без иных способов передвижения Гектор перешёл на бег. Он думал использовать железные платформы, чтобы швырять себя на большие дистанции, как он практиковался в Серой Скале, но в Мобане эта идея казалась не лучшей, учитывая сколько деревьев было кругом. Плотный лес может и был приятен взгляду, но передвигаться он точно никак не помогал. Примерно через пять минут он уже не знал, в какой стороне Зал Дюн.
— 'Так, ты знаешь, куда идёшь?' — спросил Гектор. — 'Или мы просто собираемся бродить вокруг в надежде на лучшее?'
— 'А что-то не так в том, чтобы бродить вокруг в надежде на лучшее? Может вселенная наградит нас за то, что мы всегда были такими хорошими.'
— 'Так теперь ты веришь в карму?'
— 'Даже ни самой малой капли. Если бы вселенная награждала людей за хорошее поведение, то в мире не было бы столько богатых придурков. А ещё сама природа была бы фундаментально иной, эволюция, какой мы её знаем, изменилась бы знатно. «Выживает самый приспособленный» стало бы «выживает самый дружелюбный». Что звучит офигенно, кстати говоря. Если я однажды буду посещать другую реальность, то буду очень надеяться на то, что в какой-то есть такое правило.'
— '...В целом, ты хочешь сказать, что мы просто бродим сейчас?'
— 'Нет, я исследую зону вокруг на предмет душ с аурой смерти.'
— 'О, точно,' — сказал Гектор. — 'Постоянно забываю, что ты так умеешь.'
— 'Ну, это не самая полезная способность, когда я просто смотрю, как слуги отрывают друг другу своими конечностями конечности. В чём ты довольно часто принимаешь участие.'
— 'Эй, не вини меня за это дерьмо. Тот первый раз, когда мы отправились встретить королеву, это был ТВОЙ тупой план.'
— 'Что ж, тогда, может, тебе не нужно было просто бездумно ему следовать. Может, ты бы смог придумать какой-нибудь удивительно умный план, вместе того, чтобы постоянно полагаться на меня.'
— 'Может и придумаю,' — сказал Гектор.
— 'Ну и ладно.'
— 'Хорошо.'
— 'Я буду ждать затаив дыхание, чтобы услышать, какой гениальный план ты сформулируешь для нас.'
— 'Конечно. Но, эм. Тем временем, ты чувствуешь что-нибудь?'
Гарвель засмеялся. — 'Пока нет, но дай мне...' — И эта резко окончившаяся фраза заставила их двоих остановиться, хотя только Гектор проехался на своей подошве по тротуару. Гарвель коснулся его плеча, и он почувствовал знакомый поток энергии, проходящей через него. — 'Сюда,' — сказал жнец, пролетев через стену перед ними. — 'И поспеши.'
Гектор перепрыгнул её и перекатился по земле. Это был огромный двор, обнаружил он, ведущий к трёхэтажному зданию, стоящему среди множества деревьев, но это не казалось их пунктом назначения. Гектор пробрался через подстриженную лужайку, чтобы догнать Гарвеля и перепрыгнул через следующую стену с другой стороны. Ещё один двор, и ещё раз спринт через него, пока они не достигли следующей собственности, где Гарвель замедлился.
— 'Броня,' — сказал ему жнец, паря достаточно близко, чтобы обернуться вокруг его торса. — 'Не уверен, на что мы набежали.'
Затем он начал красться к маленькой лестнице, ведущей в задний дворик здания. Гектор представил в своей голове полный набор брони, и она начала собираться вокруг его тела.
— 'Кажется это семья,' — сказал Гарвель. — 'Они просто сидят вместе, полагаю завтракают за столом. Но у каждого из них аура. Я не чувствую никаких — '
— '...Гарвель?'
— 'Какого...? Она исчезла.'
— 'Что исчезло? О чём ты?'
— 'Аура. Она исчезла. Больше их души не в опасности.'
— 'Чего? Что изменилось?'
— 'Я... я не знаю. Проверяю дом... но я никого внутри не чувствую.'
Гектор осмотрел задний двор ещё раз. Кучка деревьев, качели, надувной бассейн. Это всё казалось вполне нормальным. — 'Что теперь делать?'
— 'Я думаю,' — сказал Гарвель. — 'Хмм. Что ж, если это какой-то ужасный инцидент, то аура бы НЕ исчезла вот так. Взорвавшийся газ не мог просто остановить себя от убийства кого-либо. Но человек мог. Единственное, что имеет смысл – убийца резко передумал.'
— 'Или... кто-то ещё их как-то спас?' — предположил Гектор. — 'Мы не единственные слуга и жнец вокруг, знаешь ли.'
— 'Мм. Это тоже возможно. Ладно, тогда просто пока уходим и проверим потом.'
Гектор рванул через двор и перепрыгнул стену. Он ударился о землю с более тяжёлым стуком в этот раз, оставив заметную вмятину в траве благодаря броне.
— 'А вообще-то, постой,' — сказал Гарвель перед тем, как Гектор успел побежать вновь. — 'Это на самом деле странно. Давай просто... подождём рядом немножко.'
— 'Ладно...' — двор, в котором они оказались, был очень похож на прошлый. Гектор надеялся, что владелец не будет сильно расстроен тем, что какой-то бронированный чудак подпортил его траву. В основном, в прочем, он надеялся, что никто не выйдет наружу и не будет пялиться на него.
— 'Ага!' — сказал Гарвель. — 'Аура вернулась! Они опять в опасности!'
И опять Гектор перебросил себя через стену. Когда он побежал обратно к дому, однако, Гарвель его остановил.
— 'И теперь она пропала,' — сказал жнец. — 'Что за хуйня тут происходит?'
Гектор в этот раз заметил семью в окне, но он не задерживался, чтобы присмотреться. Он вновь пригнулся в их дворике. Меньше всего он желал напугать их без всякой на то причины. — 'Гарвель... ты ведь не прикалываешься надо мной, верно?'
— 'Конечно нет. Да ладно. Если бы я прикалывался над тобой, то придумал что-нибудь более весёлое, чем это дерьмо.'
— 'Тогда какого чёрта?' — сказал Гектор. — 'Одну минуту они в опасности, в следующую нет, и ещё через одну они в опасности снова?'
— 'Я не знаю. Такого дерьма в Атрии никогда не происходило.'
— 'Хмм.'
— 'Постой,' — сказал Гарвель. — 'Думаю, я знаю, что происходит. Это мы.'
— 'Что?'
— 'Когда мы приближаемся опасность уходит. Когда уходим возвращается. Что ещё это может быть.'
Глаза Гектора широко открылись под его шлемом. — 'Убийца нас видит.'
— 'Но никого в дальности видимости нет,' — сказал Гарвель. — 'Так что, убийца либо шпионит за этой семьёй через камеры, либо у убийцы есть жнец, который чувствует наше присутствие.'
— '...Или и то, и другое.'
— 'Ага.'
— 'Отлично. И что теперь?'
— 'Ну, мы не может просто ждать, пока это произойдёт, но, очевидно, мы не можем и позволить убить эту семью.'
Гектор почувствовал, к чему это ведёт. — 'Ты хочешь, чтобы я пошёл туда и поговорил с семьёй? Они сдадут меня.'
— 'Даже так, это может быть лучшим вариантом. У всей семьи аура смерти. Даже у детей. Если мы прождём слишком долго и позволим им разделиться, тогда ты можешь не суметь защитить их всех.'
— 'Эх...' — И, наверно, он просто искал отговорки, но у него появился вопрос. — 'Я не понимаю... если убийца видит нас, но всё равно намеревается убить семью после того, как мы уйдём, то с чего аура смерти исчезла? Не должна она была остаться?'
Это заставило Гарвеля колебаться. — 'Ты абсолютно прав. Так значит, это беспокоило меня больше всего. Я знал, что что-то не так.'
— 'Может, тогда мы не правы. Может это не мы отогнали ауру.'
— 'Эх, но я не могу придумать, что ещё это могло быть. Чёрт. Мистика должна быть весёлой. Мне не нравится, когда она странная и тревожная.'
— 'Что ж, мы не можем просто сидеть здесь весь день,' — сказал Гектор. — 'Должен я поговорить с ними или нет?'
— 'Мгхм. Нет. Пока нет. Это слишком странно. Моё нутро говорит мне, что это как-то связано с тем, что случилось с Ибаем.'
— 'То самое нутро, которого физически у тебя нет, имеешь в виду?'
— 'Это очень грубо и я обиделся на тебя за это.'
— 'Извини.'
Гектор начал уничтожать свой металл, но Гарвель вмешался, — 'Ты что делаешь?'
— 'Эээ... пластинчатый доспех не лучший выбор для скрытности. По факту, я немного удивлён, что они до сих пор меня не заметили.'
— 'Я бы хотел, чтобы ты её оставил, по крайней мере до тех пор, пока мы не узнаем, что здесь происходит.'
— 'Но — я не могу — то есть, из-за неё я шумный... и просто... очень странный.'
— 'Если кто-то тебя заметит, ты можешь просто притвориться статуей.'
— '...Нет, Гарвель, это тупо.'
— 'Давай, это будет как игра.'
— 'Слушай, у меня всё ещё есть щит. Просто спрячься за ним. Это, наверно, всё равно самое безопасное для тебя место.'
— 'Угх, ладно.'
Гектор закончил уничтожать металл и почувствовал, как Гарвель перемещается в его руку, которая всё ещё была в перчатке и рукавице.
— 'Хочу заметить, кстати, что моя идея не была тупой. Ты тупой.'
— 'Принял к сведению,' — сказал Гектор.