Переговоры заняли немало времени, но Гектор не жаловался. Он всё ещё просто чувствовал себя привилегированным за возможность наблюдать.
Абель Сиболт и Сальвадор Делагуна держали свою сторону переговоров, хотя по части Сальвадора в основном говорил его жнец, Мивокс. Многие другие также выражали своё мнение, включая Асада и Амайю Сиболт. Естественно, показания Чергоа и Эмили показались наиболее ключевыми.
В этом был центр проблем — как разобраться с присутствием этого отклонения. Даже сейчас Блэкбёрны имели слишком мало доказательств. Они предложили показания множества людей, каждый из которых заявлял, что Ибаю можно доверять, что, конечно, казалось всем по другую сторону стола скептичным. В нескольких моментах Гектор боялся, что может начаться ещё одно сражение. И когда появился, наверно, ещё более важный вопрос Рейнола, решения проблемы Ибая всё ещё не было найдено.
Поднялся Измаил Блэкбёрн. — Прежде чем мы перейдём к этому вопросу, я должен рассказать вам всё о Парсоне Майлсе из Авангарда. Я уверен, что большинство из вас знакомы с ним, но я не думаю, что хоть кто-то из вас знает его таким, каким его знаю я.
— 'Я знаю, что он один из сильнейших ушлёпков, против которых мы выступаем,' — сказал Мивокс. Его несуществующие кости светились темнее, чем кости любого известного Гектору жнеца. Так его было проще отличить в толпе.
— Юсефф, Евангелина и я тренировались под его управлением несколько лет, — сказал Абель Сиболт. — Как и Сантос, хотя и всего несколько месяцев, прежде чем Лоренс занял место Парсона.
— Позвольте мне угадать, — сказал Измаил. — Вы считаете, что Парсон глупец?
Абель наклонил голову. — Парсон и есть глупец. Но я никогда не мог понять, делало ли это его хуже в работе.
— Тогда я ценю то, что ты видел хотя бы это, — сказал Измаил. — Но Парсон Майлс более чем глупец. Я уверен, что он намерен уничтожить каждую из наших семей. Он знал о существовании Ибая и использовал это знание, чтобы принудить нас похитить детей Элрой.
— 'Как удобно,' — сказал Мивокс. — 'Нашёлся кто-то, кто примет вину за вас.'
Горацио поднялся вместе с Измаилом. — Мы не пытаемся показать себя невинными, но пожалуйста, попытайтесь понять наши причины. Спросите себя: что бы мы получили, похитив детей? Если бы они требовались нам для наших гнусных целей, зачем бы мы держали их в Болотной Скале, первом месте, где вы пойдёте их искать.
— 'Может, потому что здесь ваши ужасные устройства пыток,' — сказал Мивокс.
Лицо Горацио стало более вялым. — Едва ли сейчас время для шуток. Дети подтвердят, что мы не вредили им.
Мивокс пожал плечами. — 'Ладно, тогда какая у вас была причина?'
— Потому что весь смысл был в том, чтобы увести вас из Рейнола и задержать, — сказал Горацио.
— Он говорит правду, — подтвердил Измаил. — Парсон хотел разделить ваши силы, чтобы ему было легче с вами разобраться. А учитывая последние новости из Рейнола, его план работает. Он пообещал, что прибудет в Люцо, как только Рейнол будет в безопасности и спасёт нас из вашей осады. Нашей задачей было просто выдержать. Похоже, его единственным просчётом было то, что с вами прибыл лорд Асад, присутствие которого позволило вам продвинуться в осаде быстрее, чем ожидалось.
Вся комната перевела взгляд на Асада, который выровнял свой рот и почесал щёку, проведя глазами по уставившимся взглядам.
Лорд Абель заговорил следующим. — Что вы намереваетесь получить, раскрывая нам эту информацию? Я полагаю, вы намереваетесь предложить новый курс действий?
— Теперь, когда вы знаете о моём сыне, Парсону нечем влиять на нашу семью, — сказал Измаил. — У меня нет причин лгать. И да. Я предлагаю нам покинуть Люцо прямо сейчас.
— Вы пойдёте с нами? — спросил Абель.
Измаил кивнул. — Если позволите, то да. Я не знаю, что сделает Парсон, если обнаружит лишь мою семью здесь.
— Мы не можем просто сбежать, — сказал Сальвадор. — Если наш род схватили, мы должны вернуть их. Из Авангарда или нет.
— Я понимаю это, — сказал Измаил. — Наверно вы мне не поверите, но я чувствую те же чувства. Если бы у нас была сила, я бы согласился с тобой. Но следует понимать, что нашим силам требуется отдых. Мельчор и Сюань без сознания, а без них у нас практически нет шансов против Парсона, и это если прибудет он, а не Санко.
Леди Амайя Сиболт кивнула. — Из того, что мы знаем, Парсон может прибыть через день. Я верю словам Блэкбёрнов. Конечно, иначе они бы не составили нам компанию.
— 'Хмм,' — задумался Мивокс. — 'Полагаю, слова Эмми имеют смысл. Не могу представить, как Блэкбёрны покидают Болотную Скалу только для того, чтобы нас убедить.'
— Именно, — сказал Измаил. — Единственная проблема: куда нам идти? Я не думаю, что отступать в Интар разумно, учитывая насколько сильно там присутствие Авангарда.
— 'И это не учитывая Интарских рейнлордов,' — заметил Мивокс. — 'Эти говнюки и пальцем не пошевелили, чтобы нам помочь. Они могут пойти против нас, если мы окажемся у их дверей.'
— Честности ради, — сказал Абель, — стали бы мы помогать им?
— 'Конечно нет. Они говнюки.'
Абель ответил спокойным взглядом, словно ожидая, когда жнец поймёт своё лицемерие, но не было похоже, что это сильно повлияло на Мивокса. Гектор чувствовал небольшую уверенность в том, что Мивокс понимал, что сказал, ему просто было насрать.
И затем Гектор понял, что если этим людям нужно место, чтобы временно залечь на дно, он может предоставить им именно это. Но ещё это может быть ужасной идеей, сказала ему возражающая мысль. Он на самом деле не очень хорошо знал рейнлордов и идея предложить им убежище может разозлить Авангард на Атрию. Что подумает королева?
Однако прежде, чем он мог нормально задуматься об этом, Асад его обошёл.
— Я приглашаю вас всех в Мобан, — сказал сэндлорд.
Рейнлорды ненадолго пали в тишину, пока не заговорил Мивокс.
— 'Почему Мобан?' — спросил жнец.
Теперь вклинился Корвас. — 'У нас там есть летний дом, который с комфортом вместит вас всех. Это милое местечко. Асад и Имас выросли там. Мы бы пригласили вас в Курос, но мы не уверены в том, как наш род на вас отреагирует.'
— Если вы останетесь на своей территории, у Авангарда будет больше шансов вас найти, — добавил Асад. — Но моё вовлечение в ваши дела всё ещё тайна, разве нет? А потому, я думаю, лучше всего будет положиться на меня в этом случае.
— И что нам делать в Мобане? — спросил Сальвадор. — Ждать и надеяться, что у Авангарда резко изменится настроение? У них наши родные!
— Это плохая ситуация, — сказал лорд Абель, — но нашим приоритетом является перегруппировка. Выбрать следующий шаг мы можем потом. Я верю, что нам следует принять гостеприимство лорда Асада и покинуть Люцо сейчас же.
— Согласна, — высказалась Амайя. — По факту, я уверена, что мы и так потратили слишком много времени на споры. Чем раньше мы уйдём, тем лучше.
Лорд Сальвадор заворчал, но кивнул.
— 'Ладно, хорошо,' — сказал Мивокс. — 'Но что насчёт...?'
Жнец резко прекратил говорить, когда через восточную дверь вбежал юный слуга и подбежал к лорду Абелю, что-то ему прошептав.
Абель тут же поднялся. — Мне только что доложили о прибытии в Люцо лорда Юсеффа Элроя.
Гектор услышал хор ахов, но сам он был только озадачен.
–+–+–+–+—
Группа собралась под широким навесом парадного входа скромного здания. Юсефф и Аксиолис лежали без сознания в задней части припаркованного лимузина, в то время как жнец Эзура пересказывала произошедшее с ними и её слугой, леди Евангелиной Струд.
Асад всё ещё не мог поверить, что это действительно Юсефф там лежал. Часть его думала, что он уже никогда не увидит старого друга, и обстоятельства показали, что он оказался не прав. Но выслушав Эзуру ему было трудно почувствовать облегчение.
Правящие рейнлорды стояли вместе с ним, как и дети Элрой с Гектором. Все остальные присутствовавшие на переговорах исчезли, получив инструкции приготовления к срочному отъезду.
Как только Эзура закончила повествовать, лорд Сальвадор взглянул на Блэкбёрнов. — Похоже, вы не лгали о Парсоне Майлсе.
Лорд Измаил ответил лишь мрачным взглядом.
— Среди нас есть кто-нибудь из семьи Гарза? — спросил Абель.
— Несколько человек, да, — ответила Амайя. — Кузен Карлос довольно близок с дочерьми Сокорро.
— Значит, Лоренцо, — сказал Сальвадор. — Помню, я всё думал, попросит ли он одну из них выйти за него.
Амайя слабо улыбнулась. — Эти два малыша. Я бы не удивилась, если бы они сыграли двойную свадьбу.
И некоторое время больше некому и нечего было сказать.
Асад вообще не очень хорошо знал Сокорро, но было достаточно увидеть, какой удар принесла новость о её гибели. Этим людям была хорошо знакома смерть, конечно, но Сокорро была одной из их ровни, кем-то, с кем они выросли, не просто часть рода, но и старый друг.
И это был второй раз. Наверно, Авангард может назвать смерть Марианны случайностью, но не эту. Парсон Майлс хладнокровно убил Сокорро.
Хотел бы Асад больше сделать для этих людей. Больше всего он хотел, чтобы его собственный род видел их такими, какими их видит он. Может, тогда всё бы так не повернулось.
Спустя продолжительный период времени разговор вернулся, поскольку они вспомнили чувство срочности. Амайя сказала, что найдёт дочерей Сокорро и сообщит им новости лично. Абель сказал, что найдёт Эзуре приватное место для восстановления Евангелины. И постепенно они начали расходиться.
Но Мивокс всех остановил. — 'Измаил. Мы так и не закончили вопрос о твоём сыне.'
— Полагаю, мы обсудим это в Мобане, — сказал Измаил.
— 'Не уверен, что этот вариант достаточно подходящий,' — сказал Мивокс. — 'Что если твой сын ранит кого-то в пути?'
— Он этого не сделает.
— 'Если бы всё было так просто,' — продолжал Мивокс. — 'Я бы хотел тебе поверить, правда. Ты наверно считаешь меня просто циничным козлом, пытающимся добавить тебе проблем, но мы должны держать твоего мальчика под охраной. Это ты понимаешь, верно?'
— Да, — ответил Измаил. — Вот, почему семья Блэкбёрн будет этим заниматься.
— 'Этого недостаточно и ты это знаешь. Как мы можем поверить, что твои люди остановят его, если потребуется?'
— Как я могу поверить, что твои люди не навредят ему?
Корвас подлетел вперёд. — 'Могу я предложить компромисс?'
Они ждали, пока он объяснится.
— 'Четыре слуги будут оставаться с Ибаем постоянно,' — сказал Корвас. — 'Двое будут выбраны семьёй Блэкбёрн и двое будут выбраны нами. Таким образом, если кто-то перейдёт грань, будь то Ибай или один из его охранников, кто-нибудь будет там и сможет сдержать всё под контролем.'
— 'Или поможет происходящему обостриться,' — подправил Мивокс.
— 'Поэтому я рекомендую вам выбирать ваших стражей разумно,' — сказал Корвас. — 'Но я уверен, что это может быть единственным честным решением, и поскольку времени у нас мало, я прошу вас поспешить с выбором.'
— Хорошо, — сказал Измаил. — Я могу согласиться с такими условиями.
— Как и я, — согласился Абель.
Сальвадор кивнул, а Мивокс смягчённо вздохнул.
— Идите, приведите Ибая, — сказал Абель. — Мы выберем двух стражей к вашему приходу.
Блэкбёрны тут же ушли, и вскоре ушла леди Амайя вместе с несколькими другими Сиболтами.
Мивокс вздохнул снова. — 'Агх. Почему я всегда оказываюсь козлом?'
Сальвадор улыбнулся. — Наверно, такова твоя природа.
— 'Так значит, думаешь, что мне стоит её придерживаться? Хорошо. Сальвадор, у тебя крошечная голова.'
— Эй...
— 'Ты выглядишь как карлик пилотирующий тело великана.'
Это вынудило Асада засмеяться.
— Не только со мной же! — воскликнул Сальвадор. — Вон, Асад стоит прямо здесь!
— 'Асад, ты лысый и твои татуировки похожи на какашки.'
— 'Ладно,' — сказал Корвас. — 'Наверно, нам пора идти. Всегда приятно поболтать, Мивокс.'
— 'И с тобой, Корвас, куча ты собачьих половых опухолей. Сын ты юной суки, памперс полный говна. Ублюдок тупоназванный. Ты...'
Все повернулись на него.
— '...Я правда очень извиняюсь. Я переволновался.'
Прошла секунда и Корвас сказал, — 'Не думаю, что мы должны подпускать Мивокса к отклонению. Согласны?'
— Согласен.
— Ага.
— Точно.
— 'Я вас всех ненавижу.'
— Так кого мы должны выбрать? — спросил Сальвадор. — Я бы предложил себя, если бы не этот парнишка.
— 'Ой, да наплевать! Я могу себя контролировать если захочу!'
— 'Асад может взять позднюю смену, если потребуется,' — сказал Корвас, — 'но сперва ему нужен отдых.'
Димас вышёл вперёд. — Я выдвигаю себя, по крайней мере до тех пор, пока Сюань не проснётся.
Асад моргнул. — На это могут уйти дни.
— Я буду в порядке.
— У Димаса хроническая бессонница, — сказал лорд Абель, взглянув на своего сына. — Но это не означает, что он не устаёт. Я позволю тебе взять первую смену.
Димас кивнул.
— 'Ну, это один,' — сказал Мивокс. — 'Кто ещё? Как насчёт Лоренцо?'
Гектор вышёл вперёд. — Я, э... я выдвигаю себя тоже.
Асад посмотрел на юного лорда Гоффа. — Уверен?
Выражение лица Гектора говорило о его уверенности. — Я просто... хотел бы больше узнать об этом отклонении.
— Я проблем не вижу, — сказал Сальвадор, хлопнув громадной рукой Гектору по плечу. — Он единолично продержался против Тёмной Волны, разве нет? Ну и я тоже, конечно. Я бы сказал, что он подходит.
Единственный сэндлорд нахмурился. Сальвадор и остальные не знали про щит, но Асад узнал работу своего брата. Гектор и Гарвель не рассказывали детали, что было их правом, но всё равно Асад за них немного волновался.
Но он сдержал язык. Он полностью понимал желание держать свою настоящую силу в секрете. Ему удавалось нечто подобное в юности благодаря татуировкам. Без всяких сомнений, они были самым великим подарком, который только подарила ему мать, хотя он явно так не считал, когда получал их.
И пока Асад вспоминал про себя и смотрел за тем, как дети Элрой кружатся вокруг своего спящего отца, его руки потянулись в карманы его всё ещё изорванной робы.
Что-то металлическое было там, понял он. Маленькое и круглое. Кольцо.
Он достал его и посмотрел с широко раскрытыми глазами. Оно было довольно простого дизайна, неприметный карбид вольфрама с внешней стороны, укрывающий ряд крошечных чёрных шипов внутри. Он вонзятся в кожу, стоит ему одеть кольцо, но Асад знал, оно действительно было для ношения на одном из средних пальцев.
Корвас заметил предмет. — 'Новое кольцо?' — приватно спросил он на Валганском. — 'Когда ты его раздобыл?'
— '...Перед нашим вылетом из Куроса,' — ответил Асад, тоже на Валганском.
— 'И что оно делает?'
— 'Усиливает эффект моих татуировок.'
Жнец приостановился. — 'Усиливает как именно?'
— 'Оно позволяет им... поглощать больше урона и отражает его в моих противников.'
— 'Что?! У тебя было что-то настолько полезное всё это время?! Почему ты не использовал его?!'
— '...Я о нём забыл.'
— 'Асад! Ты что, смеёшься?! Ты хоть знаешь, как оно бы помогло?!'
— 'Я... да.'
— 'Тогда чего ты мне не показал его, когда получил?! Я бы запомнил за тебя!'
— '...Я тогда уже забыл.'
— 'Так быстро?! Асад!'
— 'Извини! Я вспомнил позже, в самолёте в Рейнол, но потом опять забыл!'
— 'Аргх, святой оазис!' — воскликнул Корвас. — 'Я знаю, что память у тебя не лучшая, но, вау! Даже для тебя это новое дно. Тебе всего сорок пять, мужик. А ты уже такой дряхлый? Может, мне пора остановить твоё старение?'
— 'Я... я уверен, что вспомнил бы, если бы происходящее стало слишком отчаянным.'
— 'О, имеешь в виду, как если бы мы сражались сразу с тремя людьми? Или, если бы Тёмная Волна выбивал дерьмо из наших товарищей?'
— 'Эй, ведь всё в итоге прошло неплохо, разве нет?'
— 'Да, но если бы всё сложилось иначе, из-за тебя мы бы умерли как идиоты.'
— 'Ты тоже частично виновен. Мы какое-то время делились воспоминаниями, и ты тоже не вспомнил.'
— 'Каким образом я должен был узнать, что ты забыл что-то настолько важное?!'
— 'Ты должен был проверить. Ты только что сказал, что знаешь о моей плохой памяти.'
— 'Поверить не могу... Аргх. Если оно такое мощное, чего ты его сразу не нацепил и потом бы просто не снимал?'
— 'Я боялся, что оно может взорваться.'
— 'Это кольцо. С чего ему взрываться?'
— 'Его сделал Хакк.'
Жнец колебался. — 'Ладно, справедливо. Но тогда чего ты его не проверил?'
— 'Времени не было! Он дал его, когда мы уже улетали!'
— 'Аргх...'
— 'Можешь прекратить говорить это? Я извинился!'
— 'АРГХ.'
Асад прикусил губы и ещё раз взглянул на рейнлордов и Гектора. — '...Давай никогда не будем никому рассказывать об этом.'
— '...Согласен.'