Кольт был рад, что пацан весил не много. Он взвалил тело на плечо и подошел к входу в особняк Рофала. Металлический шлем он держал в свободной руке. Пацан был тверд в том, чтобы не оставлять его.
Охранники обыскали его. Он надеялся, что труп, который он нес, освободит его от этих формальностей, но они все равно заставили его стоять и ждать, пока у него забирают оружие. Они обыскали даже тело пацана.
Рофал предпочел принять его в атриуме и Кольт скинул тело на пол.
Свэнк отпрянул. — Это он! Ты привел его сюда?!
— Его? — Рофал оглядел тело.
— Этот пацан досаждал вам, — сказал Кольт.
— Ах, вот как?
Свэнк кивнул. Он не высовывался из-за лестницы. — Ты же уверен, что он мертв?
— Конечно, — сказал Кольт. Он повернул голову пацана набок, показывая кровавую рану у основания черепа. — Я бы ударил его в лицо, но хотел, чтобы вы убедились, что это он. За это ведь полагается награда, так? Ваша Щедрость.
Рофал засмеялся. — Впечатляюще! Конечно, я награжу тебя. Будет тебе день, нет — два дня! Потрясающая работа. Как ты нашел его?
— Он пришел ко мне, — сказал Кольт. — Сказал, что хочет моей помощи. Думал, я предам вас и выдам ему информацию.
Рофал расплылся в улыбке. — Дай угадаю. Ты сказал, что согласен, и как только он отвернулся, ударил ножом.
— Типа того.
— Мне это нравится, — сказал Рофал. — Вот, что меня в тебе восхищает, Кольт. Эта безжалостность.
Кольт просто ответил улыбкой.
— Как ты убил его? — спросил Свэнк.
Кольт нахмурился. — Я ударил его ножом в затылок. Тупой вопрос.
— Да, но…
Кольт посмотрел на Рофала. — И как долго вы собираетесь заставлять меня ждать?
— Я организую вам встречу завтра.
— Сегодня, сказал Кольт. — Я хочу увидеть их сегодня.
Это заставило Рофала остановиться. Его улыбка уменьшилась. — Все не терпится? — Он снова посмотрел на Кольта, затем на тело. — Ладно. Полагаю, ты заслужил это. Их приведут сюда, и первые три часа ты получишь сегодня.
Тело увезли в лазарет в сопровождении группы охранников. Кольт отдал странный шлем одному из них, кому он показался забавным.
Они прошли к офису Рофала. Рофал налил Кольту стакан виски. Свэнку он не предложил.
— Есть еще кое-что, о чем я хотел бы знать, — сказал Кольт.
— Да? — сказал Рофал.
— Те деньги, что украл этот пацан, для чего они были?
— А что? Ты нашел их?
— Нет.
Кольт обнаружил у пацана в сумке кучу денег, но Рофалу было необязательно знать об этом. Деньги он запихал под заднее сидение своей машины. — Но вы сказали что-то типа места за столом. Каким столом?
Рофал сделал паузу. — Почему ты хочешь знать об этом?
— Будем говорить, я оценивал общее положение дел, — сказал Кольт. — И сотрудничество с вами начинает казаться все более выгодным.
— Ясно. — Рофал откинулся на своем стуле. — Ну, я совру, если скажу, что не хочу рассказать тебе. Однако если быть до конца откровенным, я немного ошеломлен твоей внезапной переменой взглядов. И я никогда не был особо доверчивым человеком.
— Я заметил.
— Скажу тебе вот что, — сказал Рофал. — Эти деньги были моими средствами для обеспечения знакомства с определенными… единомышленниками.
— Ясно, — сказал Кольт. — И теперь все испорчено?
— На этот раз да. Неприятное препятствие. Но я уверен, скоро представится еще возможность.
Кольт покачивал стакан с виски.
***
"Агх… Где я?.."
"Расслабься. Ты в моих руках".
"А… снова это, да?"
"Я должен держаться за твою душу, пока мы ждем приезда детей Кольта".
"Ладно… но, мм… этот раз… чувствуется иначе, чем прошлый…"
"Ну, не хочу показаться банальным, но нашим душам нужно было время, чтобы притереться друг к другу".
"Что это значит?.."
"Мы связаны".
"Ой… если подумать… немного похоже на теплые объятия".
"Хмм, есть такое".
"Так хорошо…"
"Ээ. Ладно".
"Держи меня крепче, Гарвель".
"Так, а вот теперь это странно".
"Ха-ха. Ну, так… Что там с Кольтом? Я ничего не вижу".
"Сейчас он разговаривает с Рофалом. Многого от того не вытянешь".
"Но Рофал ничего не подозревает?"
"Пока нет. Даже скучно как-то стало. Они просто ждут, когда привезут детей. Кольт расспрашивает о его планах, но тот ожидаемо скрытен".
"Так… что ты думаешь? Ранее ты сказал, что тебе еще нужно понаблюдать, но… думаешь, я… думаешь, я должен убить Рофала?"
"Нет, не думаю, что должен".
"Правда? Почему?"
"Потому что мы все еще не знаем, что станет с бизнесом Рофала в случае его смерти. Вопреки распространенному мнению, лишение змеи головы не всегда работает. Я не думаю, что его деятельность просто прекратится".
"Ты волнуешься, что его место может занять кто-то еще хуже?"
"Пока мы не знаем обратное – да".
"Но ты отказываешься от его смерти не по моральным соображениям?.."
"Не совсем так… хм? О. Появился Бованокс. Погоди".
"Бованокс? Что он здесь делает?"
"Как раз рассказывает".
"Я не слышу".
"Да, ваши души не связаны, так что… агх, я не могу вести две беседы одновременно. Просто подожди немного".
"Л-ладно… мм…"
"Что-то не так".
"Что?"
"Бованокс говорит, что следовал за кем-то с аурой смерти. Но она вдруг исчезла сама по себе. Я не очень понимаю, о чем он. Говорит, он исследовал ряд дел о пропавших людях, и думает, что это может быть связано".
"А… нам что делать?"
"Ух. Нужно тебя пробудить. Человек, за которым он следил, может быть в серьезной опасности".
"Но ведь еще слишком рано".
"Да".
"Что тогда?.."
"Мы справимся. Приготовься. Похоже, они расчленяют твое тело".
"Чего?"
***
Гектор резко открыл глаза и увидел женщину в голубом халате, нависшую над ним. Он посмотрел на свою грудь и увидел вскрытую полость с зажимами. В углу комнаты сидела пара бугаев, наблюдающих за ним. Один был в его шлеме.
Она заметила, как он открыл глаза. — Ээ, парни…
Гектор привстал. Все закричали.
"Заткни их!" — крикнул Гарвель.
Он вскочил и набросился на мужчину в шлеме, ударив его в живот и сдернув с него шлем. Другой бугай приложил его по лицу, Гектор упал. Они подскочили, чтобы пнуть его в открытую рану в груди.
Гектор поймал одного за ногу и запустил его во второго. Оба ударились о стену и грузно упали друг на друга. Он ждал, когда они станут подниматься, но когда увидел, как они тянутся к пистолетам, он выбил их из их рук и стукнул обоих их же оружием по голове. Оба остались лежать.
Гектор взглянул на медика, сжавшуюся в углу и снова надел шлем.
— Пожалуйста, сохраняйте тишину…
Женщина рьяно закивала.
Однако в комнату ворвалось больше охранников. Гектор с помощью первого из них проложил себе путь, тараня им остальных. Он убедился, что все они вышли из строя, прежде чем начали стрелять или звать на помощь. Несколько из них оказались на балках. Поначалу, он думал, что в коридоре обычный плотный потолок, так что удивился, когда первый из тех, кого он швырнул вверх, не упал обратно.
"Что ж, ты быстро управился", — сказал Гарвель.
Гектор вырвал зажимы из груди, разрывая плоть и орошая кровью мраморный пол. Ребра торчали под острыми углами, и он коснулся собственного небьющегося сердца. Он попытался не думать, какой болью это потом обернется.
"Так, куда теперь?"
Бованокс вышел из стены.
"Прошу извинения за доставленные неудобства".
"А, д-да все нормально…"
"Бованокс не может тебя слышать", — сказал Гарвель, начиная регенерацию, заставляя кости Гектора гнуться и вставать на место. — "Он не привязан к твоему мозгу, как я, так что с ним тебе нужно говорить вслух".
— О. Аа… Гарвель сказал, что… вы видели, как аура смерти исчезла сама по себе?
"Да", — ответил Бованокс. — "Она просто пропала без видимой на то причины. Затем человек, которому она принадлежала, внезапно решил прийти прямо сюда, будто в трансе. Я видел, как он идет в эту сторону. Прошу за мной".
Гектор последовал за ним, разбивая, где видел, камеры наблюдения. — Я думал, мм… Я думал, вас не особо заботит спасение жизней, — сказал Гектор.
"Я не люблю вмешиваться, если ты об этом", — сказал Бованокс. — "Но тут нечто иное. Ты ведь тоже это почувствовал, Гарвель? Странный дискомфорт в этом городе".
"Мм, да. Ты считаешь, это взаимосвязано?"
"Не просто взаимосвязано. Я считаю, что это первопричина. Я считаю, что эти люди погибли очень… ненормально".
"Что ты имеешь в виду?"
"Я и сам не совсем уверен", — сказал Бованокс. "Эти люди, пропавшие без вести, все разных возрастов, рас и полов. Я не смог найти общую нить между ними, и не похоже, что их пропажа была бы выгодна кому-то определенному. Так что я исключил вероятность того, что они в плену ради выкупа или рабства. Я считаю, что их убивают. Но тогда почему я не мог найти никаких заключенных или блуждающих душ? Это очень странно".
"И проблемно", — добавил Гарвель.
"Сюда", — сказал Бованокс. — "Я видел, как прошел в эту дверь".
"Ты не проверил, что там внутри?"
"Нет, я…" — Бованокс отстранился от двери. "Я… воздержался".
Гектор наклонил голову и посмотрел на Гарвеля в поисках объяснений, но и второй жнец пятился. — В-вы в порядке?..
"Чувствуешь, Гарвель?"
"Да. Интересно, как я пропустил такое…"
"Потому что оно тихое", — сказал Бованокс. "Это как тень, которая не на своем месте. Ты не понимаешь, что она есть, пока человек, который ее отбрасывает, не двинется… и она задерживается".
Жнецы остались позади. "Пожалуйста, войди, Гектор", — сказал Гарвель. "И будь предельно осторожен".
Дверь была закрыта, так что он ее выбил. Она упала на пол с таким грохотом, что он подумал, что скоро сюда заявятся еще охранники, но первые, кого он увидел в комнате, были двое — молодой парень в черном костюме, уставившийся на него, и мужчина, сидящий и отстраненно смотрящий на стену.
— Прошу прощения, — сказал парень, — Но кем ты себя… возомнил?.. Хмм. — Он прищурился. — Так-так, кто тут у нас?