Юсефф никогда раньше не встречался с Фельдмаршалом Санко, но он узнал женщину, как только её увидел. В ней было невыразимое что-то, вроде невидимой ауры, которой, похоже, обладал каждый слуга, стоящий на вершине мира. Он чувствовал то же, когда встречался с Серманом, Джексоном и Ламонтом. Кристаллический Титан, Звезда Запада, Ледяное Сердце.
И теперь Гаргулья.
Аксиолис ему однажды объяснял. Эти люди достигли такой необъятной синхронизации со своими жнецами, что их пассивная защита душой начинала чувствоваться угнетающей для менее могущественных людей вокруг них. Это было нечто вроде гравитационной тяги, созданной чистой силой их душ.
Юсефф не многое знал о Санко, но это не было особо удивительным. Повышения в Авангарде работали таким способом. Пока слуга поднимается по званиям, его личность становится всё более скрытой, чтобы защитить не вовлечённых членов семьи или друзей от Избавления. Естественно, повышение от генерала-капитана до фельдмаршала было самым ярким, и потому ни у кого из фельдмаршалов не было фамилий. Санко, несомненно, не было именем этой женщины с рождения, а учитывая её возраст, две сотни лет, если не больше, то уже не много людей осталось в живых, кто знает её настоящее имя.
Но было довольно легко понять, почему её зовут Гаргулья. На ней была серая маска с гротескным дьявольским лицом, коренастыми рогами сверху и длинными клыками у рта. Она скрывала всё, за исключением её бледных губ и больших глаз, которые были настолько тёмно-синими, что выглядели почти фиолетовыми.
Если у неё и были волосы, они были скрыты под её капюшоном монотонно чёрного пальто, которое она решила забросить на плечи, как плащ, вместе того, чтобы носить нормально. За исключением этого, тем не менее, её форма не отличалась от формы обычного члена сил Авангарда — обычный коричневый на белом камуфляж.
В целом, человека можно было простить, если бы он спутал её с мужчиной. Лишь неуловимые изгибы на её униформе давали подсказки.
— Октавия Редуотер, — сказала женщина двумя голосами.
И её аудиенция рейнлордов некомфортно передвинулась, когда они поняли, что она уже использовала Пан-Розум.
Октавия держалась вполне неплохо. — Как дела, старуха?
Санко ответила с довольно продолжительной паузой, наверно не оценив попытку привязанности Красной Леди. — Мы в порядке.
— 'Почему вы уже используете Пан-Розум?' — спросил Венди, не испугавшись задать вопрос, который был у каждого на уме.
— Просто предосторожность, — сказала Санко. — На маловероятный случай, в котором вы решили бы напасть на нас по прибытию. Не обижайтесь. — Это звучало скорее как приказ, чем извинение.
Венди не боялся задавать вопросы, — 'Почему пришли одни? Не должно быть с вами охранного эскорта?'
— Мы пришли не сражаться. И мы ненадолго. Вернёмся в Каргам, как только вопросы будут улажены. — Она начала идти к выходу из кабинета аэродрома, и рейнлорды расступились, вскоре начиная следовать за ней.
— А, — сказала Октавия, — мы надеялись провести маленькое собрание, прежде чем отправляться в Хранитель.
— Абсурд, — сказала Санко. — Мы достаточно хорошо понимаем ситуацию.
— Да, но-
— Объясните, что требуется, в пути.
Юсефф определённо не был против выбора этой женщины. После того, как ему сказали ждать весь день, внезапный толчок он оценил очень высоко.
Они повели Санко к одному из двух ожидающих их лимузинов, чтобы отправиться к их следующему пункту назначения, который теперь оказался Хранителем. Октавия, Райен и Юсефф присоединились к ней. Евангелина Струд, Сокорро Гарза и Сантос Забат сели в другой лимузин, но три их жнеца остались в этом, чтобы послушать.
Октавия и Райен начали обрисовывать все силы, какие у них сейчас были в Рейноле, но Санко не казалась сильно заинтересованной.
Вместо этого, её взгляд переместился на Юсеффа. — У тебя знакомое лицо.
Юсефф поднял бровь. — Да?
— Ты случайно не тот Юсефф, о котором я слышала?
— 'Откуда вы узнали?' — спросил Аксиолис.
— Сходство семьи Элрой. Но мы не понимаем. Мы считали, что ты захвачен.
— Меня отпустили. По какой причине я не знаю.
— А. Это сулит хорошие переговоры.
Юсефф не был уверен, согласен ли. Он не много об этом думал, но то, что его отпустили, определённо было странно.
— Я довольно хорошо знала мужчину по имени Агам Элрой, — сказала Санко, и резкое изменение в тоне не прошло мимо ушей Юсеффа. — Он, наверно, твой дядя?
Имя было ему лишь неясно знакомым, но Аксиолис его прикрыл.
— 'Агам был дядей дедушки Юсеффа.'
Похоже, её это удивило. — Правда? Ох блин, как стыдно. Полагаю, такое происходит, когда я пытаюсь общаться с юными поколениями.
— 'Не расстраивайтесь,' — сказал Акс. — 'Уверен, я знал Агама ещё до вас. Он был очаровательным.'
— Был. — Однако ностальгия и сентиментальность Санко, похоже, здесь и стихли.
К счастью, разница была не большой, поскольку они уже были почти на месте. Две их машины потянулись к закрытым воротам и припарковались. Все вышли.
Юсефф поднял взгляд и увидел Ксавьера Лоренса прямо там, вместе с Парсоном Майлсом он стоял на воротах. Без всяких сомнений их жнецы почувствовали присутствие Гаргульи.
Юсеффу пришлось использовать каждую капельку сдержанности, что у него была. Наверно, всё пройдёт не очень хорошо, если он их сразу атакует, перед Санко.
— Капитан-генерал Майлс! — позвала Санко. — И генерал Лоренс! И что же это за гостеприимство?! Открыть врата!
Парсон вытянулся через стену со сложенными руками. — Я бы предпочёл этого не делать. Прости!
— Вы знаете, зачем мы пришли?!
— Да, конечно!
— И всё равно испытываете наше терпение! У вас пять секунд, чтобы начать объясняться, прежде чем вы будете арестованы за неповиновение!
— Просто подождите! — Через секунду Парсон спрыгнул с ворот. Его ноги исчезли, когда он приблизился к тротуару, дико растрепав его пилотские штаны, замедляя падение поднявшимся потоком ветра. Его носки и ботинки отскочили вместе с исчезнувшими ногами и пролетели мимо головы, когда его ноги вновь появились, он был босым. Один упавший ботинок ударил его по плечу, когда Овера выплавилась из его тела.
Однако была причина, по которой Парсон решил растворить свои ноги, а не руки. Он принёс с собой коробку. — Прежде чем вы начнёте запугивать и всякое прочее, — сказал Парсон, — я надеялся на честные переговоры.
— Честные? — прорычал Юсефф. Он чувствовал, как его кулак невольно трясётся и ему пришлось силой воли его успокоить.
— А, Юсефф! — сказал Парсон. — Рад тебя снова увидеть, мой старый друг, хотя обстоятельства и разочаровывающие. Как и ты. — Выражение лица мужчины неожиданно помрачнело. — В юности ты показывал такой потенциал. Я надеялся, что ты станешь таким величественным, но, похоже ты вырос в безвольную марионетку коварных людей.
Юсефф был почти настолько же озадачен, насколько зол. — Что за херню ты несёшь?
— 'И Аксиолис тоже,' — добавила Овера. — 'Такая удовлетворённость перед лицом правонарушений очень неподобающа кому-то столь старому, как тебе.'
— 'Смотрю, вы двое не потеряли свой дар фонтанирования полной чушью,' — сказал Акс.
Вмешалась Санко. — Скажи что хочешь. Прежде, чем скажем мы.
— Ладно, что ж, для начала, попытка захватить Элроев была мотивирована подозрением в том, что они укрывают беглеца.
— Гему Элрой, — сказала Санко. — Мы в курсе. Это далеко от причин для незаконного захвата других детей этого мужчины.
Парсон начал копаться в коробке. — Конечно. Я не стану проявлять неуважение, предполагаю, что Вы не знаете о деталях, которые обнаружились после допроса Юсеффа генералом Лоренсом. — Он достал папку связанную нитью и передал её Санко. — Но я не думаю, что Вы знаете всю историю.
Санко взяла папку, и Юсефф смотрел, как она безмолвно пролистывает через её содержимое.
— Проект Чёрная Песнь, — сказал Парсон.
И Гаргулья ненадолго перестала листать, после чего вновь продолжила.
— Все доклады это подтверждают. Гема Элрой саботировала Чёрную Песнь. Я уверен, Вы понимаете, что это означает, мэм.
— 'Саботаж?' — сказал Акс. — 'Лоренс сказал, что Гема убила Интарского дипломата, а теперь вы о чём?'
— 'Боюсь, что эта информация засекречена,' — сказала Овера.
Санко передала документы Юсеффу. — А теперь нет.
Парсон чуть не подпрыгнул. — Э...! Эм! Мэм-эти документы! Они действительно не предназначались для остальных...!
— Упс, — равнодушно сказала Санко.
Овера, однако, оставалась спокойна. — 'Полагаю, это один из способов вести переговоры. Ладно. Дипломат Интара был убит, но мы не подтвердили чью-либо ответственность. Гема Элрой подозревалась, но она и её жнец в основном требовались потому, что они предатели.'
Юсефф был занят пролистыванием через доклады в его руках. Они указывали какую-то утечку информации. Название «Чёрная Песнь» действительно указывалось множество раз. Текст не уходил в детали, но Юсефф уже видел подобные доклады. Неясно описанные. Избыток кодовых имён. Эти доклады приходили из Дивизиона Скрытой Разведки.
Шпионы. Рамира была бы восхищена. Юсефф, тем не менее, нет. Было немного вещей, чтобы были хуже, чем разбираться с людьми, которые лгут, чтобы жить.
— 'Что за Проект Чёрная Песнь?' — спросил Аксиолис.
— Не имеет значения, — ответила Санко, взглянув на Парсона и Оверу. — Смысл спорен. Даже, если Гема Элрой намеревалась уничтожить весь Интар, это не даёт вам права удерживать членов семьи более чем на один день допроса. А насколько мы понимаем, вы удерживали Юсеффа гораздо дольше, и, по факту, до сих пор удерживаете его сына.
— Ну, да, но-
— Если только у вас нет доказательств того, что другие Элрой устроили сговор с Гемой в её саботаже, то вы обязаны отпустить сына Юсеффа сейчас же и сдаться.
— 'Ну, понимаете-'
— И поскольку у нас нет времени на проведение расследования вашего отряда, вы и все ваши люди отправляются в Джезбол сейчас же, и докладываете Фельдмаршалу Джексону об обязательной оценке действий. Если вы не подчинитесь приказу-
— Постойте! — Парсон чуть не выронил коробку. — Вы не можете просто...!
— Не испытывай нас, Майлс. Терпение и милосердие никогда не были нашими сильнейшими сторонами. Если у тебя есть убедительные доказательства, показывай их сейчас.
Парсон начал рыться в коробке ещё раз, пока Овера переняла разговор за него.
— 'Верите или нет, но мы не пытаемся подействовать вам на нервы,' — сказала она. — 'У нас есть доказательства, которые вы ищите, но также мы бы хотели создать более точное понимание того, какие тут ставки. К счастью, вы это понимаете, да?'
Гаргулья сделанная из камня ответила бы точно также, как она.
— 'И... что ж, в доказательство вовлечены фотографии... которые я уверена Парсон найдёт... вот почти сейчас.' — Она несколько раз бросила взгляд на своего слугу. — 'Они показывают Элроев во множестве мест, понимаете. И я уверена, вы поймёте как только-'
— Нашёл! — Парсон достал ещё одну папку. — Извиняюсь. Похоже, положили не туда. — Он бросил взгляд на генерала, который всё ещё стоял на воротах. — Лоренс иногда такой болван. — Он передал папку Санко, но она не сразу её взяла.
— Если эти фотографии настолько важны, почему о них не было сообщено ранее? По телефону, например. Вы не думали о том, чтобы уберечь нас от поездки сюда?
— А, что ж, за это прошу прощения. Неудачное недопонимание. И вы знаете, как тут всё происходило. Тут было столько всего... столько двигающихся частей. Иногда правая рука забывала сказать левой, что она вела скрытое слежение за подозреваемыми предателями. — Он широко улыбнулся женщине.
Не казалось, что это на неё сильно повлияло. Она вырвала у него из рук папку и начала листать через фотографии.
Парсон указал на одну за неё. — Это, вот тут... мы подозреваем, что это Гема Элрой пересекает границу Саира. Всего через двадцать часов после того, как информация просочилась, должен сказать.
— Эти фотографии даже не показывают лица, — осмотрела Санко. — Это может быть кто угодно. И вы называете это убедительным дока...? — предложение оборвалось, когда она взглянула на другую фотографию. Она её перевернула, наверно чтобы посмотреть временной штамп.
— 'Что-то не так?' — спросил Аксиолис.
Это была фотография Джулианы Салазар, покидающей дом Элрой. Юсефф и Марианна стояли на крыльце, ожидая, пока женщина уйдёт.
— Объясните свои отношения с этим человеком, — сказала Санко.
— 'Она была командиром жены Юсеффа, до того, как они сыграли свадьбу. А что?'
— То, что эта женщина предатель.
Юсефф обменялся взглядом с Аксом и остальным Рейнлордами. После всего, что произошло, визит Салазар казался самым далёким событием в его памяти.
— Это ваш дом на фотографии? — спросила Санко.
— Это был наш дом, — сказал Юсефф через зубы. — Пока Авангард не атаковал без предупреждения или причины. Я ещё не возвращался и не знаю, стоит ли он ещё.
— 'Уверен, вам кто-нибудь об этом рассказывал,' — сказал Аксиолис. — 'Эта атака и стала причиной смерти жены Юсеффа.'
Парсон моргнул. — Что? Марианна мертва?
— Да, — тихо сказал Юсефф. — Вы не знали масштаба своего преступления?
— Мне очень жаль это слышать, Юсефф. Я не представлял.
— Тебе не жаль, Парсон. Ещё нет.
— Юсефф, клянусь, приказом всегда было взять вашу семью живой.
Юсефф сердился. — Говоришь так, словно есть разница.
— А разве нет? Никто не должен был умереть, Юсефф. Я бы никогда не приказал-
— Продолжай говорить Парсон. Видимо только в этом ты и хорош.
Довольно странно, но, похоже, это его заткнуло, почему, вероятно, и решила вмешаться Овера.
— 'Ты ведёшь себя неразумно,' — сказала она. — 'Если бы Марианна просто последовала приказам, мы бы избежали всего этого беспорядка. И она всё ещё была бы жива, я уверена.'
Аксиолис ответил грубым смехом. — 'Не пытайся подстрекать нас, тупая ты сука.'
— 'Я никого не пытаюсь подстрекать. Но всё звучит так, будто это сделать не очень трудно. Вы все наследовали паранойю Марианны, когда она умерла?'
Это чуть не вывела Юсеффа из себя.
Но Октавия первой вышла вперёд, стукнув своей тростью по тротуару. — Имейте уважение к ушедшим или вскоре к ним присоединитесь.
— 'О, кровожадный клан Редуотер. Скажи-ка, те старые истории о том, как ты получила своё имя, правда?'
— Достаточно, — сказала Санко и земля задрожала под ногами каждого. — Никто больше не произносит ни слова, за исключением ответов на мои вопросы. — Она указала на Оверу. — Ты. Обратно в Хранитель. Сейчас же.
— 'Почему? Я ничего не-'
Земля поднялась вокруг жнеца, заточив её в клетку, выплавившуюся из тротуара раньше, чем кто-либо успел моргнуть. И затем вся клетка передвинулась, словно акулий плавник над водой. Он пробил дыру в воротах и продолжил двигаться, пока не исчез из вида.
Затем Санко посмотрела на Парсона. — Рекомендую тебе присоединиться к ней. И советую ей не возвращаться.
Парсон сжал губы, увидев зияющую дыру в воротах. Затем он просто посмотрел на Санко, немного кивнул головой и сделал, как она сказала, не сказав ни слова.
Как только он ушёл, Санко вернула своё внимание к Лоренсу, который всё ещё наблюдал с ворот. — Приведи офицеров, которые сделали эти фотографии! — крикнула она.
Лоренс кивнул и исчез.
Она вернулась к Юсеффу и Аксиолису. — Теперь. Объясните, почему Салазар вас навещала.
Юсефф сложил руки. — Она сказала, что бросает Авангард. Хотела, чтобы мы присоединились к ней. Мы не сильно оценили предложение и потребовали, чтобы она ушла.
— И вы её просто отпустили?
— 'Вместо того, чтобы сразиться с генералом Авангарда в собственном доме?' — спросил Акс. — 'Да. Придётся простить нас за то, что безопасность наших детей нам важнее.'
— Ясно, — сказала Санко. — Несмотря на это, всего за день до этого снимка, Джулиана Салазар и несколько её подчинённых прекратили приходить на службу. Огромное количество важных предметов исчезло вместе с ними, включая оружие и засекреченные документы. Их действия подвергли опасности множество важных операций по всему миру. Так что я уверена, что вы понимаете моё нежелание верить только вашим словам.
— 'Если бы мы приняли предложение Салазар, то исчезли бы вместе с ней,' – сказал Акс.
— Они бы так избежали множества проблем, — сказала Райен Мерло. — Вместо этого они решили остаться, ради блага вашей организации. И посмотрите, как вознаградили их верность. — Когда Санко не ответила, Райен видимо разозлилась ещё сильнее. — Как вы планируете исправить эту ситуацию?
Санко взглянула на неё. — Соблюдайте тишину. Обстоятельства сложнее, чем Вы можете понять, и я не спрашивала Вашего мнения.
Леди Мерло нахмурилась. — Я и не отвечала тебе, Гаргулья.
— Только что.
Октавия прижала свою крошечную кисть к руке Райен. — Остуди свою кровь. — Но также она взглянула и на Санко. — А ты можешь гавкать приказами как захочешь, но помни: мы не Авангард.
— Вы может и нет, но Элрой да.
— 'Нет, мы не Авангард,' — сказал Аксиолис. — 'Больше нет.'
Санко теперь уставилась на него. — Заявляете, что вы не предатели, а теперь говоришь, что бросаете службу?
— Ты же не могла действительно ожидать, что они останутся с тобой! — воскликнула Райен.
— В первую очередь они рейнлорды, — сказала Октавия.
Юсефф чувствовал, как его собратья собираются вокруг, словно готовясь защитить его собственными телами. Райен и Октавия были впереди, Евангелина и Сантос позади, а Сокорро окружал справа.
И не только они. Дальше находились слуги пяти присутствующих семей. Они сидели на корточках в разрушенных зданиях, стояли на ближайших крышах или прятались за сделанными вручную баррикадами, и не было сомнений в разуме Юсеффа о том, что они все выскочат, чтобы протянуть руку помощи, если это потребуется. Не обязательно ради Юсеффа, конечно, но чтобы защитить глав своих семей.
— Ха... — Зрелище их коллективного языка тел видимо впечатлило Санко. — Вы, рейнлорды... вы определённо очень любопытны. Попросили меня спасти вас от беспорядков, и вот теперь верите, что можете меня победить?
— Мы не просили спасать нас, — сказала Райен. — Мы просили вас делать вашу работу. Из уважения к юрисдикции Авангарда, хотя это уважение сейчас быстро убавляется. И, наверно, мы ещё надеялись, что порча не перетянулась на ваше ядро.
— А.
— Ты не считаешь себя виновной за действия своих людей? — спросила Октавия.
Санко ненадолго замолчала, проводя взглядом по своей аудиенции ещё раз. — Уважаемые рейнлорды, — сказала она почти смеясь. Позабавило ли это её или восхитило, Юсефф не знал. — Почти на грани безумия, но несмотря на это уважаемые. Хорошо. Обсудим условия. Что успокоит ваш гнев?
Шесть управляющих рейнлордов обменялись взглядами друг с другом.
Октавия заговорила первой. — Вот, почему мы хотели устроить встречу заранее. У нас три условия. Первое: вы должны вернуть Франциско Элроя и его жнеца, Деннекса нам. Второе: вы также должны выдать нам Ксавьера Лоренса и его жнеца, Дегоза, дабы мы убедились, что он понесёт справедливое наказание за свои преступления. — И, наверно, Октавия ожидала, что её прервут здесь, потому что она сделала паузу.
Но всё, что сказала Санко, — А третье условие?
— Авангард должен покинуть нашу территорию. Это означает покинуть весь запад Саира от гор Вейрэс, включая Хранитель Рейна.
— Довольно требовательное, это ваше последнее условие.
Октавия ответила тонкой улыбкой. — В другое время, мы бы просто казнили всех ваших людей, не переговаривая с вами.
Санко засмеялась. — Простые то были времена, это уж точно.
Затем наступила тишина, рейнлорды больше не говорили, решив подождать, пока Санко размышляет. Спустя некоторое время наблюдатели, которых она потребовала привести, прошли через дыру во вратах. Она поговорила с ними по очереди, достаточно тихо, чтобы рейнлорды не услышали, что она говорит. Показала им фотографии, которые они сделали, видимо пытаясь подтвердить столько информации сказанной Парсоном, сколько могла.
Спустя продолжительный период времени она закончила с наблюдателями и воспользовалась ещё одной возможностью всё обдумать, прежде чем вернуться и заговорить с рейнлордами.
— Ваши условия показались мне приемлемыми, — сказала она. — Я желаю выполнить все три.
Райен заговорила первой, — Но?
— Но у меня есть одно собственное условие, — сказала Санко. — Вопрос потенциальной измены нельзя так просто игнорировать. Если обращаться не надлежащим образом, последующие события могут привести к потерям сотен, если не тысяч хороших солдат Авангарда, а в дополнение к этому и гражданских, которых они призваны защищать.
— Назови своё требование, — сказала Райен.
Санко взглянула на неё. — Вы должны согласиться на формальное расследование Авангарда, чтобы ваши голословные утверждения получили подтверждение.
Юсефф заметил изменение в позах стоящих вокруг него. Он уже мог сказать, что они собираются ей отказать.
— Как только ваша невиновность будет признана, — продолжила Санко, — я даю вам слово, ваши требования будут выполнены.
Райен покачала головой. — После всего, через что мы прошли из-за ваших людей, думаешь, мы когда-нибудь поверим, что расследование будет проведено честно?
— Я даю вам своё слово, оно будет честным, — сказала Санко.
— Конечно даёшь, — возразила Октавия. — Но даже если мы считаем тебя надёжной, твои люди уже доказали, что они не заслуживают доверия.
— Твоё условие неприемлемо, — сказала Райен.
Санко наклонила голову. — Вы вдвоём можете всё сами решать? И так быстро? Не следует ли вам хотя бы обсудить это с остальными? Что скажут оставшиеся четверо?
— Этот вопрос не требует обсуждения, — сказала Евангелина Струд. — Можешь считать это и нашей отставкой.
— Верно, — сказала Сокорро Гарза. — Мы уже сказали вам уходить, а ты ответила требованием ещё большего вторжения.
— Леди высказали правду, — сказал Сантос Забат. — Я с ними.
И когда Юсефф ничего не добавил, Санко это заметила, задержав на нём свои синие глаза.
— ...Не спрашивайте моё мнение, — сказал Юсефф. — Оно понравится вам меньше, чем их.
Санко тяжело вздохнула и напряглась, — Что ж, тогда, — сказала она, всё ещё двумя голосами, — похоже, говорить больше не о чем.
Октавия Редуотер положила обе руки на свою трость. — Видимо так и есть.