↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поглощенная звезда
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 21. Глава 46. Отец

»

Ло Фэн спокойно передвигался по Девяти Удалённым Мирам, наполненным существами, которые искали его. Многие местные существа жили в окружающих его зданиях, и все они имели красные тела и кровавые рога. Некоторые из них были младенцами, которые достигали лишь колен Ло Фэна, бегая по земле. Некоторые из старших детей уже сражались.

«Дети находятся на уровне звёздного путешественника, а взрослые автоматически являются лордами сектора», — подумал Ло Фэн, озираясь. Почти все местные существа нормального роста были лордами сектора. «Неудивительно, что меня так много преследовали многие лорды сектора. Эта местная раса действительно сильна. Гораздо мощнее, чем Золоторогая раса. Её можно даже назвать одной из самых сильных рас во вселенной».

Внезапно он услышал голос. Трое местных детей летали и резвились. Они быстро улетели со своей силой звёздных путешественников, а их маленькие кровавые рога были почти милыми.

«Я родился в Море Предков. Вы должны считать меня своим лидером».

«Ты действительно талантливее, поскольку поглотили сущность и родился в Море Предков, но это не значит, что ты можешь быть бессмертным. Мы родились в Королевском Море, но мы всё ещё сильнее тебя».

«Ты не хочешь повиноваться мне? Тогда я тебя побью, пока ты этого не сделаешь!».

«Ты думаешь, мы боимся тебя?».

Три ребёнка продолжали нападать друг на друга с угрозами, когда они резвились.

Ло Фэн подумал про себя: «Они выглядят как маленькие дети, но они, естественно, умны, как Золоторогие Звери. Возможно, они могут соперничать с человеческими подростками...».

«Родился в Море Предков? Родился в Королевском Море? Поглотил сущность в Море Предков?», — мысли наводнили разум Ло Фэна. «Означает ли это, что те местные существа не родились от своих матерей? Это звучит правильно. Они являются жизненными формами, основанными на энергии, а жизненные формы энергии сильно отличаются от других. Кажется, что некоторые местные существа родились в Море Предков, в то время как некоторые другие родились в Королевском Море. Море Предков, похоже, более высокого уровня».

«Королевское море... По дороге сюда я встретил других местных существ. Я слышал об этом принце, который вел более 100 миллионов воинов, которые пытались схватить меня. У принца такой высокий статус, должно быть над ним король или император».

Вопросы мелькали в голове Ло Фэна.

Местные существа приветствовали Ло Фэна, когда видели его. Ло Фэн знал, что в этом мире великие существа пользовались большим уважением.

******

В возвышающемся древнем городе, где жили бесчисленные местные жители.

Этот древний город был намного больше, чем тот, в котором Ло Фэн был до этого. Это был дом принца, а также несколько генералов рыцарей вселенной, у которых были дворцы по всему городу.

Принц вошёл в большой дворец, нахмурился и стиснул зубы.

«Чёрт возьми!», — прорычал он. «Чёрт возьми!».

Все его слуги быстро убежали, и он был единственным во дворце. Они испугались за свою жизнь. Они не знали, почему их принц был так зол, но он уже казнил трёх слуг.

«Они осмеливаются смеяться над мной! Просто потому, что стали рыцарями вселенной раньше меня? И они думают, что бессмертный боец из другой расы не может уйти — что я галлюцинирую?».

Принц ещё сильнее стиснул зубы. Как высшего существа этого мира, даже рыцари вселенной почитали его. Только его братья смели провоцировать его. 108 братьев постоянно соревновались друг с другом, и его неудача при окружении и поимке бессмертного нарушителя не могла долго оставаться тайной. Таким образом, над ним постоянно смеялись.

«Я не ошибался... я был прав!».

Принц взмахнул рукой.

Хун, лун, лун!

Дверь закрылась. Слуги снаружи не осмеливались издать ни звука.

Во дворце красный огни затуманились на огромном столбе, пропитав весь дворец красным свечением.

«Отец, отец?». Принц поднял голову и крикнул: «Пожалуйста, покажись, отец!».

Хун, лун, лун!

Непобедимая сила пронизывала дворец, и начала собираться энергия Девяти Удалённых Миров. Слуги снаружи даже не заметили движения внутри дворца, когда собрались энергии Девяти Удалённых Миров, образуя огромное размытое лицо.

«Дитя моё», — сказала гигантская голова, глядя на принца.

«Мой отец», — сказал принц, приветствуя. Затем он начал жаловаться: «Я привел 100 миллионов воинов, чтобы окружить и подавить бессмертного нарушителя из другой расы, и мои воины убили многих бессмертных рабов, но бессмертный нарушитель всё ещё должен быть жив. Я даже спросил 300 бессмертных воинов, которые в то время охраняли Девять Удалённых Водоворотов. Те, кто преследовал его, говорили, что он невероятно быстр. Рабы, убитые впоследствии, не были похожими на него. Это подтверждает мои подозрения. Но... но...», — принц стиснул зубы, чтобы не заикаться от злости.

Гигантская голова посмотрела вниз и сказала апатичным голосом: «Но рыцари вселенной и твои братья думают, что ты галлюцинируешь, не так ли?».

«Да», — сказал принц. «Но…».

«Ты не ошибаешься», — сказала гигантская голова. «Но и они не ошибаются. Энергии Девяти Удалённых Миров не могут обнаружить этого нарушителя, и поэтому они думают, что ты галлюцинируешь». Гигантская голова уставилась на принца. «Но нарушитель действительно жив».

«Жив?». Принц был вне себя от радости. «Я знал это, я знал, что он исключителен в тот момент, когда узнал о его скорости».

«Исключителен», — холодно сказала гигантский голова.

«Как он избежал моей армии?», — спросил принц. Ему было любопытно, и это был вопрос, о котором его старшие братья допрашивали его больше всего.

«В условиях энергии Девяти Удалённых Миров другие расы ничего не могут сделать, кроме как показать себя», — сказала гигантская голова. «Тем не менее он ускользнул от твоей армии, пытавшейся найти его. По всей видимости, он, кажется, уже был убит. Ты утверждаешь, что он всё ещё жив, поэтому позволь мне спросить тебя: как ты догадался, что он сбежал?».

Принц был в недоумении.

«Потому что он может скрыть себя», — сказала гигантская голова, глядя вниз. «Он может камуфлировать себя как любое существо моей расы Девяти Удалённых Пространств».

«Ах!», — сказал принц. Он был рад найти ответ, хотя ему было трудно в это поверить. «Тогда... Тогда нам нужно убить его прямо сейчас! Как мы можем позволить ему свободно бродить, если он может маскироваться?».

Гигантская голова фыркнула, и принц замолчал. Хотя его отец заботился о нём и его братьях, он от природы был холоден и безразличен. Ему было достаточно заботы о своих детях. Однако, если бы принцы посмели попросить своего отца о слишком многом, они были бы наказаны.

«Тренируйся усерднее», — сказала голова. «Если ты сможешь стать рыцарем вселенной, как твои братья, я возьму тебя в приключения наружу».

После этого гигантская голова исчезла.

Принц глубоко вздохнул. «Как удачно», — пробормотал он.

Принц всё ещё был в панике. Понимая, что он сказал что-то неуместное, он быстро закрыл рот. Такие небрежные слова могли послужить причиной для наказания.

«Рыцарь вселенной», — сказал он. «Я добьюсь этого, я сделаю это».

Агрессия наполнила глаза принца, когда он подумал об этом. Это была решимость, исходящая из бесконечности репрессий. Ни одному из принцев не разрешалось покидать Девять Удалённых Миров, если они не были рыцарями вселенной.

******

Ло Фэн шёл среди зданий. Он увидел перед собой ещё одну группу детей.

«Иди сюда», — Ло Фэн помахал одному из них. Он был самым ликующим и, по-видимому, лидером группы.

Ребёнок подбежал к Ло Фэну и поприветствовал его: «Приветствую, бессмертный».

«Хм...», — сказал Ло Фэн, усмехаясь. «Ты родился в Море Предков?».

«Да», — застенчиво ответил ребёнок и коснулся своего рога.

Ло Фэн кивнул. Основываясь на том, что он узнал до сих пор, местные существа, рожденные в Море Предков, были естественно сильнее, чем те, которые родились в Королевском Море. Как правило, любой, кто рождался в Море Предков, автоматически становился лидером.

«Расскажите мне о Море Предков», — сказал Ло Фэн.

«Бессмертный боец, который никогда не был в Море Предков?», — ребенок выглядел взволнованным. Затем он продолжил: «Море Предков находится за пределами нашего мира. Даже родившись в Море Предков, мы не можем вернуться назад после того, как вошли в этот мир. Только если мы станем бессмертными, у нас будет шанс отправиться в Море Предков через Девять Удалённых Водоворотов».

Ло Фэн был ошеломлён. Море Предков? Девять Удалённых Водоворотов? За пределами?

«Это Девять Удалённых Океанов?», — Ло Фэн не мог не связать это вместе.

«Море Предков обширно», — продолжил местной ребенок. «Оно беспредельно и прямо на вершине нашего мира. Ходят слухи, что оно больше нашего мира. Ха-ха! Те, кто родились в Королевском Море, не могут сравниться с нами. Есть 108 Королевских Морей, но даже самое большое Королевское Море — ничто по сравнению с Морем Предков».

Ребёнок, очевидно, гордился тем, что родился в Море Предков. Сердце Ло Фэна пропустило удар. Кусочки мозаики становились на свои места.

«Это, должно быть, Девять Удалённых Океанов! Девять Удалённых Пространств — фактически Девять Удалённых Океанов с некоторыми островами в них, и Девять Удалённых Океанов взрастили местные формы жизни».

Когда эти мысли наводнили разум Ло Фэна, он оставался спокойным снаружи, говоря: «Не так уж плохо рождаться в Королевских Морях. Ты когда-нибудь бывал в одном из них?».

Ребёнок покачал головой: «Никогда». Казалось, он почувствовал, что бессмертный воин перед ним родился в Королевском Море, и добавил: «Королевские Моря неплохи, особенно самые большие. Я всё ещё очень мал, но, когда я стану сильнее в будущем, я смогу туда отправиться».

Ло Фэн внезапно понял всё.

Он может пойти туда, когда станет сильнее... Для этих местных воинов, должно быть, было сложно покинуть этот мир, чтобы снова увидеть Море Предков. Так как легче было увидеть Королевские Моря, они должны были быть расположены в Девяти Удалённых Мирах.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть