↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Cтратегия выживания зомби-сестры
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 869

»

Линь Цзин боролся с гневом и отчаянием. Силы ее ослабели, и сердце упало на самое дно. Ее тело становилось все холоднее и холоднее.

Что же ей делать? Что же ей делать? Кто мог спасти ее?

Ей безумно хотелось, чтобы кто-нибудь появился и спас ее, но в то же время она ясно осознавала, что никто не спасет незнакомца в постапокалиптическую эпоху.

У нее не было друзей на базе Грин-Маунтин. На самом деле, она едва знала остальных на базе. Поэтому она верила, что никто не придет ее спасать.

Она бежала на базу монголов с базы Хуасяо, а потом пришла на базу зеленых гор. Но в конце концов оказалось, что она не в состоянии выжить в хаотичном постапокалиптическом мире.

Глухой удар! Двое мужчин втащили Линь Цзина в комнату. Женщина последовала за ними и поспешно закрыла дверь.

“Я заткну ей рот, а потом ты сможешь делать с ней все, что захочешь, — женщина достала грязное полотенце и со злой усмешкой подошла к Линь Цзину.

— ЭМ… ЭМ… — Линь Цзин не сдавался. Однако она была уже очень слаба и едва могла делать большие движения. Она смотрела на эту женщину так свирепо, что, казалось, даже съела ее заживо.

Она понятия не имела, когда ей удавалось рассердить эту женщину. С тех пор как она переехала в свою комнату, эта женщина вела себя ужасно.

Эта женщина всегда была груба с Линь Цзин. Она дразнила и дразнила ее, но Линь Цзину было все равно. Линь Цзин нашел ее раздражающей и начал избегать ее. Она не позволит себе оставаться в комнате наедине с этой женщиной.

Однако Линь Цзин и представить себе не могла, что эта женщина поможет двум мужчинам причинить ей боль. Она была такой злой!

В этот момент женщина стояла рядом с Линь Цзин, глядя на нее сверху вниз со злобной усмешкой “ » единственное, что ты делаешь, это притворяешься слабой, чтобы люди почувствовали к тебе жалость. Как ты думаешь, насколько ты хорошенькая? Ты весь день соблазняла мужчин. К счастью, капитан Ван не проявил к тебе никакого интереса. Если вы по-настоящему сойдетесь, то можете умереть, даже не успев родить ему ребенка.”

Капитан Ван был командиром подразделения, отвечавшего за безопасность, где жил Линь Цзин. Его звали Ван Ушэн, и он обладал силой воды четвертого уровня. Линь Цзин была больна и слаба, поэтому он приносил ей воду и иногда заботился о ней.

Как начальник охранного подразделения, он просто выполнял свой долг, не испытывая никаких личных чувств.

Молодая женщина давно положила глаз на Вань Ушэна. Поэтому она очень ревновала Линь Цзина, так как Ван Ушэн иногда приносил ей воду.

Чистая вода была драгоценна в основании.

Услышав ее слова, Линь Цзин мгновенно все понял. Она хотела громко сказать женщине, что между ней и капитаном Ваном ничего не происходит. Однако женщина сунула полотенце ей в рот, прежде чем она успела что-то сказать.

— ЭМ … — кислый, соленый и горький вкус вызвал у нее тошноту. Тем временем двое мужчин прижали ее к полу и начали срывать с нее одежду.

Но в этот самый момент в окне мелькнула темная фигура.

Бах! Дверь распахнулась и громко ударилась о стену, затем кто-то прорвался сквозь нее.

Громкий шум заставил вздрогнуть всех четверых в комнате. Женщина и двое мужчин одновременно повернулись к двери и не увидели ничего, кроме обрывка темной тени, а также нескольких проблесков света, мелькнувших в их глазах,

Пафф! Пафф! Пафф! В комнате послышались негромкие звуки режущего плоть острого оружия, за которыми последовала долгая тишина.

Женщина и двое мужчин вытаращили глаза, застыв на месте. Кровь сочилась из их шей, медленно впитываясь в одежду.

Линь Цзин вскоре понял, что произошло. Она воспользовалась случаем, чтобы вступить в драку, и неожиданно двое мужчин отпустили ее.

Она подняла свою почти сорванную одежду и с трудом поднялась с земли, затем избавилась от полотенца во рту. Инстинктивно она забилась в относительно безопасный угол. Только спрятавшись за старым столом, она начала хватать ртом воздух.

Глухой удар! Глухой удар! Глухой удар! Послышались какие-то звуки.

Линь Цзин испуганно высунула голову из-за стола и увидела, что все трое неподвижно лежат на земле. Затем она увидела темное существо рядом с тремя мертвецами, которое в шоке вытаращило глаза и открыло рот.

Это была гигантская черная пантера! Он сидел рядом с тремя мертвыми телами и спокойно смотрел на нее. Его пара ушей встала дыбом, а хвост вилял из стороны в сторону.

У Пантеры был черный блестящий мех, красивые мускулы, а также сверкающие и холодные глаза.

Под пристальным взглядом пантеры Линь Цзин почувствовала себя так, словно упала в ведро со льдом. Ей казалось, что пантера вот-вот набросится на нее и прокусит шею.

Она смотрела пантере прямо в глаза, не смея пошевелиться.

После короткого зрительного контакта Пантера внезапно встала и шаг за шагом направилась к Линь Цзину. Линь Цзин мгновенно распахнула глаза; она даже не могла дышать. Страх лишил ее возможности двигаться и заставил сильно дрожать.

У нее осталась последняя мысль—ее сейчас съест огромная пантера.

Она смотрела, как пантера подходит все ближе и ближе, и не могла удержаться, чтобы не закрыть глаза в ожидании смерти. Быть укушенным до смерти пантерой было, по крайней мере, лучше, чем быть изнасилованным до смерти этими людьми.

Страх почти лишил ее сознания, но через некоторое время она все еще не чувствовала боли, которую ждала. Она помолчала пару секунд, потом в замешательстве подняла голову. В результате она увидела пантеру, стоящую в полуметре от нее и спокойно смотрящую на нее.

У нее в голове были загадки. Она не могла понять, почему пантера не съела ее, но продолжала смотреть на нее.

Но прежде, чем она успела подумать об этом, Пантера внезапно протянула к ней голову. Она вздрогнула и поспешно закрыла глаза. В следующую секунду она почувствовала на своей щеке что-то теплое и пушистое.

— А?’

Она с удивлением открыла глаза и увидела пантеру, прижавшуюся к ней своей большой мохнатой мордой.

— Что… случилось?’

Линь Цзин был ошеломлен, и страх каким-то образом сменился замешательством.

Черная пантера потерла ее лицо своим лбом, затем слегка толкнула ее головой. После этого он сделал шаг назад и повернулся, сделав несколько шагов к выходу, прежде чем снова посмотреть на нее.

Линь Цзин не понимал, что он пытается сделать.

Поскольку Линь Цзин не двигалась, Пантера подняла свой длинный и огромный хвост и пронеслась по ее лицу, затем схватила ее за руку и слегка потянула вперед.

Почувствовав мягкое движение пантеры, Линь Цзин пришла в голову странная мысль.

Неужели Пантера только что спасла ее? Может быть, он просил ее следовать за ним?

С этой мыслью она неуверенно посмотрела на Черную пантеру.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть